2956648914
译者等级
龙腾翻译
译文篇数
136
译文赞数
1207
总浏览数
864166
总评论数
3269
注册日期
2022-03-13
-

网友:英国司机在此,我一点也不惊讶。中国人只是在做日本人在1970年代和80年代所做的事情,他们推出了有吸引力且价格合理的车辆,人们正在购买它们。
2026-01-04 2956648914 7074 19 -

-

网友:看到英国又发布视频试图贬低印度,实在令人愤怒,他们那种优越感和帝国主义思维就是让人无法接受。这个曾被他们殖民200年的国家,如今经济规模比他们大50%。至于外资企业离开印度,这是不可避免的;今天他们可能退出,但明天全世界都会抛弃他们。不过请继续,你们就尽管哭诉吧!
2025-12-03 2956648914 5197 20 -

-

-

-

网友:明智的有远见领导和有能力的、负责任的人以集体治理为中心,将为国家与人民带来进步、繁荣、和平、幸福、稳定和安全。中国做得好,祝愿大家在木蛇年共享繁荣。
2025-11-04 2956648914 5393 10 -

网友:将技术融入日常生活——中国是最快的——比如无现金经济、基础设施、公共安全、机器人、服务、通信、公共交通、医疗保健、电动汽车、电动自行车、污染等,没有人能接近。他们组织得非常好。
2025-11-04 2956648914 7285 16 -

-

-

网友:首先,兄弟,我喜欢你的频道。其次,作为马来西亚华人,我有很多马来西亚印度裔朋友,你说得对,大多数是这样但不是全部。简而言之,我在一个由三大种族和多元文化组成的国家生活了45年说明了一切。
2025-10-29 2956648914 6206 17 -

-

-

压根没人提印度。2022年我和几个兄弟去了趟印度,在那儿遇到的人个个都表现得像站在世界舞台中央似的。可是说实话,在美国这边,大伙儿对印度文化的看法挺刻薄的——总觉得那儿落后又怪异。满脑子都是满街溜达的牛群、拥挤的马路,还有遍地开花的街边小吃摊。但这太不公平了,印度根本不是这样。那里的精彩之处远比电视或TikTok上展现的多得多。都是那些街边小吃贩子败坏了印度的形象。
2025-09-21 2956648914 8344 22 -


