印度和巴基斯坦为何争夺克什米尔?(2)
Why India and Pakistan fight over Kashmir and what’s at stake for US and China - BBC World Service
译文简介
正文翻译
评论翻译
很赞 ( 3 )
收藏
https://www.youtube.com/watch?v=n4i8b-QRVNE
印度和巴基斯坦为何争夺克什米尔?美中关系何在? - BBC世界服务
@Seriouslyfunny1
You'd like to learn a few things about Kashmir. Since 1947, Kashmir became an international issue when the UN intervened. Several wars have been fought over it in the last decades. But since the UN brokered peace treaties and ceasefire agreements didn't yield any results, the Indian establishment understood that UN is a toothless instrument which won't yield results. The Pakistani state sponsored militancy in Kashmir following it's defeat in 1971 war was a result of it's "bleed India by a thousand cuts" strategy. The UN and the west again ignored that. What followed was a realization that Kashmir will be used by Pakistan as a pawn to keep itself relevant, given it's economic turmoil and reducing western dependence on Pakistan against their war on terror. Indian strategy is to reduce the status of Kashmir from an international dispute to a bilateral one with no country taking stakes into it, so that India can handle Pakistan directly. The proof of this effort can be found in the official statements of European powers like France, UK, Germany and others in addition to USA and even the Middle East such as Saudis and UAE. 10 years back their official statements referred to as Kashmir as "disputed". Since the last 3 or 4 years, that word has disappeared. Even when India abrogated the law that gave Kashmir special status, none of the countries which traditionally took up Kashmir even raised an eye save Pakistan, Turkey and a few other countries like Qatar and Somalia. Most of the countries have turned their back on the Kashmir issue, terming it as a "bilateral" problem in their diplomatic statements. That makes it a loss for Pakistan, not India. However, it increases the threat of terror attacks in India even more because that is the only remaining way for Pakistan to revitalize the issue in international memory. As long as China stays out of this, Kashmir will remain a bilateral issue which most countries would ignore. The moment China jumps in and internationalises it, west will have to look to avoid growing Chinese influence.
想了解克什米尔的事儿?自1947年联合国介入以来,克什米尔就成了国际问题。过去几十年,印巴为这块地打了很多次仗。可联合国促成的和平条约和停火协议一点效果都没有,印度当局看明白了,联合国就是个没牙的老虎,啥也干不成。
1971年战争失败后,巴基斯坦开始在克什米尔搞国家支持的武装活动,这是他们“千刀万剐,让印度血流成河”战略的一部分。联合国和西方又一次视而不见。接下来,大家都看清了,巴基斯坦经济一团糟,西方在反恐战争中对它的依赖也少了,克什米尔就成了巴基斯坦用来刷存在感的棋子。
印度的策略是把克什米尔从国际争端降级为双边问题,不让其他国家插手,这样印度就能直接跟巴基斯坦较量。这个努力的证据?看看法国、英国、德国等欧洲大国,还有美国,甚至沙特、阿联酋这些中东国家的官方声明就知道了。十年前,他们管克什米尔叫“有争议”。最近三四年,这个词儿没了。即使印度废除了给克什米尔特殊地位的法律,过去老提克什米尔的那些国家,除了巴基斯坦、土耳其、卡塔尔和索马里等少数几个,连眉头都没有皱一下。大多数国家都背过身去,在外交声明里把克什米尔叫做“双边”问题。
这对巴基斯坦是损失,对印度可不是。不过,这让印度面临的恐怖袭击威胁更大了,因为这是巴基斯坦在国际上重提这事的唯一办法。只要中国不掺和,克什米尔就是个双边问题,大多数国家都会假装没看见。可一旦中国插手,把这事国际化,西方就得睁眼了,免得中国的影响力再涨。
@svariar
UN never intervened in kashmir as if it did it would have been occupied by their peacekeeping force.........also UN has never brokered any treaty between india and pakistan as claimed because kashmir acceded to india legally in 1947 and is thus an integral part of india....pakistan has no lawful right to the part of kashmir it is occupying.......it is pakistan and China which are illegally occupying territory that does not belong to them and india has the legal right to wage war and reclaim those territories......if this happens the UN legally cant do anything as it is their sovereign right
联合国从来没有插手克什米尔,要是插手了,早就派维和部队占领了……而且也没有像有些人说的那样,联合国促成过什么印巴条约,因为克什米尔在1947年就合法加入了印度,是印度不可分割的一部分……巴基斯坦对它占领的那部分克什米尔毫无合法权利……非法占领不属于他们的领土的是巴基斯坦和C,印度完全有合法的权利发动战争夺回那些领土……真要这样,联合国在法律上也无权干涉,因为这是印度的主权。
@salmahmud7668
They are the most communal country, living in the ancient and uncivilized age
他们是世界上最宗派主义的国家,还活在古老又不开化的时代。
@janaramon1232
2000 civilians have been taken since last week over there by the army, it is getting worse for them.
上周以来,军队在那儿抓走了2000名平民,情况对他们来说越来越糟。
@Lina-p6h7b
India desperately seeks support from Global Community. And "Preaches" them to adopt "Spiritual Demorcracy" as the fundamental principle of peaceful existence. To earn International respect a naton needs a strong economic foundation, well developed infrastructure and above all unity and cohesion. Unfortunately over the last 11 years India has emerged as a saffron soaked nation of fanatics marching in perfect unity all shouting the same slogan. When fanatical idea is considered patriotism it is unsafe to be intelligent.
印度迫切渴望全球社会的支持,他们还“宣扬”什么“精神民主”作为和平共存的根本原则。要赢得国际尊重,一个国家得有强大的经济基础、完善的基础设施,最重要的是团结一致。可惜,过去11年,印度变成了一个满是番红花狂热分子的国家,他们整齐划一地游行,齐声喊着同一个口号。当狂热思想被当成爱国主义,聪明人呆着都不安全了。
@jimmy2263
Thanks for your candid expose on India's self-created predicament. However, I wonder if you have chosen the right caption "..... ignoring India's Kashmir Problem". As a matter of fact it is of great advantage to India if the world does just that, because if the world analyzes Kashmir Problem they will be encouraged to ask for a plebescite and the true image of Kashmir problem would emerge. That will be the surest manner to shame India and then only the Kashmiris will receive their due and be independent. Please, you need to do one more piece on why they need a plebescite in Kashmir.
感谢你直言不讳地揭露印度自找的困境。不过,我有点怀疑你的标题“……忽视印度的克什米尔问题”是不是选对了。其实,世界忽视这事对印度是大大的有利,因为如果全世界真的去分析克什米尔问题,势必会要求进行全民公投,克什米尔问题的真相就会浮出水面。那可是羞辱印度的最好办法,只有这样,克什米尔人才能得到应有的权利并走向独立。请再做一期视频,讲讲为啥克什米尔需要全民公投。
@ShaukatAli-gw5rb
Subscribed today, much appreciate your factual and unbiased analysis, keep it up gentleman,regards from Pakistan
今天刚订阅,我特别欣赏你实事求是、毫无偏见的分析,请继续加油,先生!来自巴基斯坦的问候。
@UncleZindabad
Didn't know Jaishankar is pregnant and has acid reflux. Thanks for enlightening us.
没想到苏杰生还怀孕了,胃酸还倒流。谢谢你让我们开眼!
@mohammadmatin8030
1.4 billion people in India. 77 years of independence from GB, a great super power , can’t provide food, clothes, education, medical care for 70% of them. Just imagine how super power India is . They say Om Shanti om.
印度有14亿人口,脱离英国独立77年,自称超级大国,却连70%人口的吃穿、教育和医疗都搞不定。想想这“超级大国”有多水。他们还喊着“愿你平安”。
@rangaprasad951
The lesser said about bankrupt Pakistan, the better! It is a a basket case! What a joke!
破产的巴基斯坦越少提越好!它简直是个烂摊子!真是个笑话!
@rajanikanthreddy2249
Because of 20% of the population are against India and their relatives also coming from back yards to eat and stay for free..They say Nikha halaala hamara khuda..
因为20%的人口反对印度,他们的亲戚还从后院跑来白吃白住……他们还喊着“尼卡哈拉拉是我们的神”。
@tariqrahman4203
A quick Facts check: In 1947 when India and Pakistan became independent countries there were 400+ small and big independent princely states ran by Rajas , Maharajas, nawabs, Nizams etc etc They were told to join either Pakistan or India as per there people wishes and demographics The Muslim rulers of Hyderabad and junagadh announced they will join Pakistan a wrong move as they had majority Hindu population India invaded them and there was an army/police action, fair enough as they should be part of India Kashmir had 80% Muslim population and a Hindu Maharaja who delayed to make a decision and as result there was an uprising by the locals and the people freed some area of Kashmir which is now Pakistan controlled Kashmir. Mr Nehro asked the Maharaja to sign a treaty to amalgamate Kashmir with India and the Air drop troops to the capital That’s was the start of the conflict The matter was discussed in UN and both parties agreed that the people of Kashmir will decide there future through a UN sponsored referendum But that never happened as India unilaterally changed its stance and now states Kashmir is an integral part of India denying Kashmiris the right of self self determination hence the conflict still there They only way to resolve this conflict via dialogue including Kashmirs and there will be some give and take from both sides
快速事实核查:1947年印度和巴基斯坦独立时,有400多个大大小小的由拉贾、Maharaja、纳瓦布、尼扎姆等统治的土邦,他们得根据人民的意愿和人口结构选择加入巴基斯坦或印度。海得拉巴和朱纳加德的穆斯林统治者宣布加入巴基斯坦,他们错得离谱,因为他们那儿印度教徒占多数,于是印度就出兵入侵,发起军队和警察行动,这公平合理,他们本就该归印度。克什米尔80%是穆斯林,印度教土邦领主迟迟不做决定,结果当地人起义,解放了部分地区,这就是现在的巴控克什米尔。尼赫鲁先生让Maharaja签条约,把克什米尔并入印度,还空投部队到其首府。这就是冲突的起点。联合国讨论了这件事,双方同意让克什米尔人民通过联合国公投来决定未来。可这个公投从来没有发生,因为印度单方面变卦,现在硬说克什米尔是印度不可分割的一部分,剥夺了克什米尔人的自决权,所以冲突至今未解。唯一的解决办法是对话,把克什米尔人拉进来,双方得有点妥协。
@fallonmassey4714
I think we all would like to see India wake up, do the real work required to be a world leader instead of just talking about it! However, this love of their oppressors is baffling, their ancestors must be rolling over in their graves! India needs to wake up and see the West for what they are & make a strong commitment to supporting & backing the Global Majority!
我们都希望印度能醒过来,踏踏实实做世界领导者该做的事,别光说不练!可他们对压迫者的迷恋真让人摸不着头脑,他们的祖先怕是在坟里翻身了!印度得清醒,看清西方的真面目并坚定支持和依靠全球多数!
@mujtab304
Le Tres Haut apaise cette region ou l'impensable peut se produire, il s'agit de deux puissances nucléaire. Le problème c'est Mody.
至高者请安抚这片地区,不然难以想象的事可能发生,这可是两个核大国。问题出在莫迪身上。
@mujtab304
@joyaroy8532 OK, the past is gone let's try to mend every thing to PEACE, I strongly believe it possible, Global South needs India, but after this war Allmighty forbid India will loose its prédominance, for sure it won't be stronger think about it !
@joyaroy8532 好吧,过去的事就让它过去,咱们得努力修复一切并争取和平。我坚信这完全可能,因为全球南方需要印度,可要是打了这场仗,愿上帝保佑,印度肯定会失去主导地位,它绝不会变得更强,好好想想吧!
@eastworld5974
The world is going to know your bluff when you claim 10 minutes after the attack some people have travelled 6km with in 10 minutes to report an F.I.R to police. There is no highway or helicopter, tourists come to the area walking and on animal back. Just think about it
你说袭击后10分钟就有人跑了6公里去警局报案,世界迟早会戳穿你的谎言。那儿可没有高速公路,也没有直升机,游客都是步行或骑牲口去的。好好想想吧!
@alisonmcintosh7765
Your example of India as a friend who borrows your car and brings it back empty Is spot on It happens in social situations
你把印度比作借你车却空着油箱还回来的朋友,这太贴切了!社交场合里这种事常有。
@xinfuxia3809
I don’t understand Hindi language. But I love Mr blackwell’s voice.
我听不懂印地语,可我超爱布莱克威尔先生的声音。
@andregonsalvez9244
Jai Shankar looks like a weasel . Indian government under modi should be accountable for putting the region under nuclear threat . Free Kashmir and Palestine
苏杰生长得像只黄鼠狼。莫迪领导的印度政府得为把这个地区推向核威胁负责。解放克什米尔,解放巴勒斯坦!
@shiza7982
Will save this .. and come back in 6 months... Will know who's the deep fake
我会把这个存下来,6个月后再来看看,看谁是深度伪造。
@kailashmagar4584
India Alone is capable of resolving its Kashmir issue ...it doesn't want world to interfere
印度完全有能力自己解决克什米尔问题……它才不想让世界来掺和。
@Zarghoon
They are not ignoring the problem, rather they don't have time for it. Oh, and most british made countries are starting to self-destruct, one way or another.
他们不是忽视这个问题,而是压根没空搭理。哦,对了,大多数英国制造的国家都在以各种方式自我毁灭。
@mahadhussain107
Free indian occupied kashmir free khalistan free Manipur Free Ladakh free Arunachal free mizoram free nagaland free khalistan
解放印控克什米尔!解放哈利斯坦!解放曼尼普尔!解放拉达克!解放阿鲁纳恰尔!解放米佐拉姆!解放那加兰!再次解放哈利斯坦!
@pineapplesareyummy6352
I'll be fair. I have nothing against India. But India's pretext to strike Pakistan is that Pakistan (meaning some part of its State apparatus) is responsible for the Pahalgam terrorist attack. Extraordinary claims require extraordinary proof. Otherwise, what's the difference between India using a terrorist attack as a pretext to bomb another country any different than what the US or Israel had been doing? No one ever saw evidence of Pakistan's complicity. Furthermore, you only have moral justification to strike Pakistan if its State apparatus was responsible. If it's a lone terrorist who happens to come from 'X', then that's not valid, as extremists can come from anywhere. From the point of view of most of the world (except Israel), India striking Pakistan was a choice and wasn't justifiable. The international consensus was fair: condemn terrorism in all of its forms, condemn India withdrawing from the water sharing treaty, and asking both parties to de-escalate from further violence and resolve their differences. This was the position of China, Russia, the US, Japan and many other countries, and this is fair to both sides.
我要公平点说,我对印度没啥成见。可印度拿帕哈勒加姆恐怖袭击当借口攻击巴基斯坦,说巴基斯坦(某部分国家机构)得负责,这种耸人听闻的指控得拿出铁证。不然,印度拿恐怖袭击当借口轰炸他国,跟美国或以色列干的事有啥区别?毕竟没人见过巴基斯坦勾结的证据。再说,只有巴基斯坦国家机构真的参与了,你的攻击才有道德依据。如果只是某个从“X地”来的独狼恐怖分子,那这个理由站不住脚,因为极端分子哪儿都能冒出来。从世界上大多数国家(除了以色列)的角度来看,印度攻击巴基斯坦是主动选择,没啥正当性。国际共识很公平:谴责一切形式的恐怖主义,谴责印度退出水资源共享条约,要求双方降低暴力冲突并解决分歧。中国、俄罗斯、美国、日本等很多国家的立场都是这样的,这对双方都公平。
@doncorleone6394-n3t
Hey, you were crying India do nothing just talk... now India has executed operation SINDOOR... you better talk on that
嘿,你之前还嚷嚷印度光说不做……现在印度搞了“辛多尔行动”,你倒是说说这个啊!
@Bhaumikpk
A failure of the state of diplomacy. Where the immoral act is the order of the day.Chanakya Niti doesn't work in the international arena. The foreign policy of India is badly influenced by the cheap popularity inland, particularly in the Hindi belt. Country lose and Leader wins.
这是外交上的彻底失败,不道德的行为成了日常。考底利耶的策略在国际舞台上不管用。印度的外交政策深受其国内廉价的民粹的影响,尤其是在印地语地带。国家输了,领导人赢了。
@YusufKhan-s1e
GOD bless you for the truth understanding
愿上帝保佑你,因为你洞悉真相。
@hiddentruth2566
100% agree free punjab and kashmir
百分百赞同,解放旁遮普和克什米尔!
@naushe
India has put itself into an imaginary exclusive club and is surprised that nobody notices..
印度把自己塞进了一个自以为是的精英俱乐部,然后惊讶没人搭理它。
@Sho-vm1qw
Exellent in depth analysis of the present scenario in south east Asia !
你对南亚当前局势的深入分析太棒了!
@modireli1318
India stands alone because of its honesty. Everyone else is playing a double game.
印度因其诚实而孤立无援,其他人都在玩两面派。
@kowtengwong4551
India honest? Can you hear the laughter?
印度诚实?你听见那笑声了吗?
@pradeeshalbert1625
The negative Karma accumulated against Narendra Modiji especially from April 2021 due to already narrated reasons. That was the requirements of his adversaries with in the nation . But he will hopefully reverse it as already know and divine ways imbibing Godly virtue and No weapons formed against him and his government shall prosper. In Jesus name.Amen
纳伦德拉·莫迪自2021年4月起积累了负面的因果报应,原因之前已经说过。但他有望扭转局面,因为他已知晓并通过神圣的方式汲取了神圣的美德,任何针对他及其政府的武器都不会得逞。以耶稣之名,阿门。
@asifjavid9346
Harrison , love your vlogs . You have a unique style of presentation, takes me back to the 60’s / 70’s era when English comedy was at its best -keep it up matey - hope you don’t change your style
哈里森,我爱死你的视频了!你的呈现方式独一无二,让我想起了上世纪60、70年代英国喜剧的黄金时代——请继续保持,兄弟!希望你别改风格。
@johnsonp4572
Your comment on that incapable man got me laughing.
你对那个无能的家伙的评论把我逗乐了。
@LiewnsoonteckLiewn
Remember coid when un announce shortage of food u know what india did ban their food export calming if for the people this is fact about India
记得新冠疫情时,联合国宣布粮食短缺,你知道印度干了啥?禁止粮食出口,还美其名曰为了人民。这就是印度的真面目。
@felakawilam5747
Europe problem is not the world problem
欧洲的问题不是世界的问题。
@SheikhImranHossain-n5m
India should take strong action against Pakistan and Bangladesh
印度应该对巴基斯坦和孟加拉国采取强硬行动。
@mahwishatta6144
Your samoosa jokes are another level….love from Pakistan
你的三角饺笑话真是绝了……来自巴基斯坦的爱!
@mahwishatta6144
I hated politics and had no ingratiation all in global issues wars and arm heads ..you got me binge watching you videos..they are informative and funny at the same time…
我以前讨厌政治,对全球事务、战争和军火头子一点兴趣都没……但你的视频让我刷个不停,信息量大还贼好笑!
@HarrySmith-hr2iv
India did not exist until 1947 when it was created by the British Empire, when the British left the Indian Subcontinent. Would it be better to divide India into 300 countries, which is what India was before 1947? In 1947 The British united India into one country. Maybe that was a mistake?
印度直到1947年才存在,它是大英帝国在离开印度次大陆时搞出来的。把印度分成300个国家,像1947年前那样,会不会更好?1947年,英国人把印度统一成一个国家,也许这是个错误?
@rajanikanthreddy2249
Great Info !!! Though Pakistan suffers, it makes Allies Happy..Where as India, Vice Versa.
好消息!巴基斯坦虽然吃了苦头,却让盟友开心……而印度恰恰相反。
@latifmuhammad7489
Very interesting information sir,,, highly deep digging..
信息很有趣,先生,你挖掘得真深!