中国新型军事装备亮相 - 解放军阅兵及其现代化进程加速演进
China's New Military Equipment Revealed - The PLA Parade and its Modernisation Speed Run
译文简介
研究人员表示,中国可能正在升级其军事技术。他们认为卫星图像显示中国正在建造一艘航空母舰的工程原型。NBC新闻的Keir Simmons带来了关于这艘超级航母的最新消息。
正文翻译

图
评论翻译
很赞 ( 3 )
收藏
研究人员表示,中国可能正在升级其军事技术。他们认为卫星图像显示中国正在建造一艘航空母舰的工程原型。NBC新闻的Keir Simmons带来了关于这艘超级航母的最新消息。
@shumingtan6885
you won't be surprised someday CNN says "Chinese breathe and eat, that is a problem."
总有一天CNN会说“中国人呼吸和吃饭,这是个问题”,你也不会感到惊讶。
@astt99
What's the problem? You expecting them to downgrade?
有什么问题?你指望他们降级军事技术吗?
@KifPH
Everything outside of their interest is a problem
任何不符合他们利益的事情都是问题。
@luisvelez-s1j
The REAL test is in battle , japan looked powerful in 1942
真正的考验是在战场上,日本在1942年看起来很强大。
@fredfrond6148
for the record the US air craft carriers were not in port on dec 7th. If they were the Japanese would have wiped them out and the war might have had a different outcome.
记录显示,美国的航空母舰在12月7日并未在港口。如果它们在港口,日本人可能会将它们全部摧毁,战争可能会有不同的结果。
@junq8440
well, now the US is Japan in 1942.
好吧,现在美国就是1942年的日本。
@mdiesel23
The real test is the U.S. Navy sailing through the Taiwan Strait constantly provoking them.
真正的考验是美国海军不断穿越台湾(地区)海峡并挑衅他们。
@xinyiquan666
well, US lost every single war after 1945
好吧,美国在1945年后的每一场战争中都输了。
@pansky7656
the real test is korean and vietnam wars, u.s. looked superpoor
真正的考验是朝鲜战争和越南战争,美国表现得非常糟糕。
@望相互
Japan was very powerful to the vast number of agricultural countries in the Third World in 1942, but for industrial countries such as Europe and the United States, Japan in 1942 was simply a semi-industrial country, and it was still far from being powerful.
1942年,日本对第三世界的许多农业国来说非常强大,但对于像欧洲和美国这样的工业国来说,1942年的日本只是一个半工业化国家,它远谈不上强大。
@luisvelez-s1j
Wrong , Japan rolled over British French Dutch Australian forces, that first 6 months JAPAN took control of most of eastern Asia, japan Sunk two British battle ships off the coast of Singapore, defeated Australians and marched them to prison camps , Defeated the US forces in the Phillipeans Hong kong SOUTHEAST ASIA DUTCH EAST INDIES , it took all those nations and a massive bombing campaign to get them to surrender
你错了,日本在最初的六个月里击败了英国、法国、荷兰和澳大利亚的军队,控制了东亚大部分地区,击沉了两艘英国战舰,击败了澳大利亚军队并将他们押送到战俘营,击败了在菲律宾、香港(特区)、东南亚和荷属东印度的美军,最终需要所有这些国家和大规模轰炸行动才能让他们投降。
@luisvelez-s1j
Watch 6 .2 ft tall Australians being marched down the street by 5.7 japanese soldiers , thats all you need to see
看看6.2英尺高的澳大利亚人被5.7英尺高的日本士兵押着走在街上,这就是你需要看到的。
@partricklin9749
no, japan enver took control of most eastern asia, the only part japan took control was korea, and some parts of southeast asia, also majority of japan troops were in China, it is China who engaged most of their forces, otherwise there is no US today
不,日本从未控制东亚大部分地区,他们只控制了朝鲜和东南亚部分地区,而且大部分日军都在中国,是中国牵制了他们的主力,否则今天就不会有美国。
@xinyiquan666
the tallest Chinese basktball player yao is 230cm, while all ya, ks is only 130cm, only tall in US are african they are not you
中国最高的篮球运动员姚明身高230厘米,而你们的身高只有130厘米,美国只有非洲人高,他们不是你们。
@luisvelez-s1j
You never read the history. Japan took Northern China all of Eastern China, all the major cities in China and Southeast Asia, Formosa, Vietnam, Malaya, Dutch East Indies, the Phillippines, read a book , some of those places have modern names , see if you know what they are genius
你从未读过历史。日本占领了中国北部、整个中国东部、中国和东南亚的所有主要城市、台湾(地区)、越南、马来亚、荷属东印度、菲律宾,读本书吧,有些地方有现代名字,看看你是否知道它们是什么,天才。
@luisvelez-s1j
We had the AIR POWER, and that is what won the war, not troops. Operation meeting house, look that up. Our Armies bypassed islands with 100.000 Japanese soldiers, and we cut them off from supplies. Some lived in the jungles for 30 years. I recall one soldier who was found in the 1970s he did not know the war was over.
我们拥有空中力量而不是地面部队,这才是赢得战争的关键。查查“会议行动”就知道了。我们的军队绕过了有10万日军驻守的岛屿,切断了他们的补给。有些人在丛林中生活了30年。我记得在1970年代发现的一名士兵,他甚至不知道战争已经结束。
@luisvelez-s1j
Gulf war and we KIA millions , we got out of wars , if we lost why are we not occupied by the enemies who defeated us ?
海湾战争我们杀死了数百万人,我们退出了战争,如果我们输了,为什么那里没有被击败我们的敌人占领?
@luisvelez-s1j
There were over one million Japanese soldiers in Northen China, and the USSR was tasked with destroying them. China is the reason the USA GOT INTO THE WAR with JAPAN in the first place. Look that up, expert
中国北部有超过一百万日军,苏联的任务是消灭他们。中国是美国最初与日本开战的原因,查查吧,专家。
@luisvelez-s1j
The ISLAND war was for Air fields to bomb JAPANS supplies and troops , it was not to defeat their Armies in the field ,
岛屿战争是为了建立机场轰炸日本的补给和部队,而不是在战场上击败他们的军队。
@muzzle9999
yes, the power of a fight jet lies first in whether it can shoot down a balloon.
是的,战斗机的力量首先在于它是否能击落气球。
@onepuchok5789
desperately crying as always �� u are exactly the reason why west is failing, because u can’t find issue
你总是绝望地哭泣,你就是西方失败的原因,因为你找不到问题之所在。
@WongPeter-tx7qq
"China is the reason the USA GOT INTO THE WAR with JAPAN in the first place" - the invasion of China by Japan didn't start in 1941 and before the embargo the USA had had no problem supplying all the materials Japan needed for the invasion. The idea of a benign super power is an oxymoron - Prof. Kishore Mahbubani.
“中国是美国最初与日本开战的原因”——日本对中国的入侵并非始于1941年,而在禁运之前,美国一直在为日本提供入侵所需的所有物资。所谓“仁慈的超级大国”是一个矛盾的说法——基肖尔·马赫布巴尼教授。
@luisvelez-s1j
China was invaded, and the USA CUT OFF OIL and metal. Japan attacked the US FLEET and European colonies for raw materials, the Dutch East Indies for oil
中国被入侵,美国切断了石油和金属供应。日本攻击美国舰队和欧洲殖民地以获取原材料,攻击荷属东印度以获取石油。
@WongPeter-tx7qq
the question is why not cut off supplies to Japan of materials essential to war making or warned against such aggressive way back in 1931 Mukden Incident when Japan invaded Manchuria and occupied the entire territory. Why waited until 1941?
问题是为什么不在1931年日本入侵满洲并占领整个领土时切断对日本的战争物资供应或警告其侵略行为?为什么要等到1941年?
@WongPeter-tx7qq
"China was invaded, and the USA CUT OFF OIL and metal" - no cutting off of oil and metal even after the 1937 Marco Polo Bridge Incident which began Japan's full scale invasion of China, not to say after the Mukden Incident of1931. So much for "China is the reason the USA GOT INTO THE WAR with JAPAN in the first place". And again, the idea of a benign super power is an oxymoron - Prof. Kishore Mahbubani.
“中国被入侵,美国切断了石油和金属供应”——即使在1937年卢沟桥事变后,美国也没有切断石油和金属供应,更不用说1931年的满洲事变了。所谓“中国是美国最初与日本开战的原因”真是可笑。我再次强调一下,“仁慈的超级大国”是一个矛盾的说法——基肖尔·马赫布巴尼教授。
@luisvelez-s1j
Your ignorance is tiring. read a book on the start of WW2. Enough with you and your mindless BS
你的无知令人疲惫,读一本关于二战开始的书吧。够了,别再胡说八道了。
@WongPeter-tx7qq
The final result of the Korean War is a tie and not taking into consideration with total air control and support of heavy weaponries the southwards advance of the mighty US 8th Army all the way from the Yalu to 38th parallel. The US in WWII played the major role in the Far East theatre and in Western European but the heavy lifting in the defeat of Hitler's Germany was done by the Soviet.
朝鲜战争的最终结果是平局,尽管美国第八集团军从鸭绿江一路南进到三八线,拥有完全的空中控制和重型武器支援。美国在二战的远东战场和西欧战场发挥了主要作用,但击败希特勒德国的重担是由苏联承担的。
@mingmuyiyang8615
In 1950, China's GDP was 4% of that of the United States. In the three years of the Korean War, the Chinese People's Volunteer Army entered the Korean War with 1.9 million troops and nearly 500000 additional troops, totaling 2.4 million (only the army, 225 tanks). Check how much military force the United States invested in the Korean War. During the three-year Korean War, the United States entered Korea with 1.796 million participants. The United States has deployed a total of 1153000 Army personnel (1823 tanks), 241000 Air Force personnel (a total of 3000 combat aircraft, with over 1700 deployed on the battlefield), 130000 Marine Corps personnel, and 265000 Navy personnel (210 warships). These combat figures do not include the United Nations forces. The entire Korean War: China sacrificed 183108 people and injured 383218 people. US military: 54246 deaths and 103248 injured. 628833 UN troops died and 1064453 UN troops were injured.
1950年,中国的GDP是美国的4%。在朝鲜战争的三年中,中国人民志愿军以190万军队和近50万增援部队进入朝鲜战争,总计240万人(仅陆军,225辆坦克)。看看美国在朝鲜战争中投入了多少军事力量。在三年朝鲜战争中,美国以179.6万人参战。美国共部署了115.3万陆军(1823辆坦克)、24.1万空军(总计3000架战斗机,其中1700多架部署在战场上)、13万海军陆战队和26.5万海军(210艘军舰)。这些战斗数字不包括联合国部队。整个朝鲜战争:中国牺牲了183108人,受伤383218人。美军:54246人死亡,103248人受伤。联合国部队628833人死亡,1064453人受伤。
@mingmuyiyang8615
The Battle of Changjin Lake in the Korean War. This was a battle in the early days of the Korean War. From November 27 to December 24, 1950 (just 28 days), a direct confrontation took place in the Changjin Lake area of North Korea. The U.S. military included the 1st Marine Division (abbreviated as the 1st Marine Division) and the 3rd and 7th Infantry Divisions, as well as the 1st Army of South Korea, with a total of about 100,000 troops (the U.S. military dispatched 195 tanks, 7 aircraft carriers, and 500 military aircraft. 3,000 sorties hovered over the volunteers every day); the 9th Corps of the Chinese People's Volunteer Army, which launched the attack, consisted of the 20th Army, the 26th Army, and the 27th Army, with nearly 150,000 troops (only the army). This is the data of the battle between the two sides, and this is the scale of the war. In the 28-day "Changjin Lake" battle, the U.S. military suffered 19,843 casualties, and the Chinese Volunteer Army suffered a total of 48,156 casualties. In just 28 days, the total casualties of both sides were close to 70,000. This is the intensity of the war. The Chinese Volunteer Army had no communication equipment, and communication relied on whistles and charge horns. Armed with old weapons, wearing ragged clothes, eating potatoes frozen harder than stone at -40 degrees Celsius, we fought barefoot in the snow against the American troops armed to the teeth. We drove the American troops out of the strategic position of "Changjin Lake" and wiped out the "Polar Bear Army" that the American troops were proud of. Our "bitter victory" was exactly what the United States feared. What does it mean to do whatever it takes? What does it mean to move forward courageously? Do you understand?
朝鲜战争中的长津湖战役。这是朝鲜战争初期的一场战役,从1950年11月27日到12月24日(仅28天),在朝鲜长津湖地区发生了直接对抗。美军包括第1海军陆战师(简称第1陆战师)和第3、第7步兵师以及韩国第1军,总计约10万人(美军出动了195辆坦克、7艘航空母舰和500架军用飞机,每天有3000架次飞机在志愿军上空盘旋);发起进攻的中国人民志愿军第9兵团由第20军、第26军和第27军组成,近15万人(仅陆军)。这是双方战斗的数据,也是战争的规模。在28天的“长津湖”战役中,美军伤亡19843人,中国志愿军伤亡48156人。仅仅28天,双方总伤亡接近7万人。这就是战争的强度。中国志愿军没有通信设备,通信依靠哨声和冲锋号。他们手持旧武器,穿着破烂的衣服,吃着在零下40摄氏度冻得比石头还硬的土豆,我们赤脚在雪地里与武装到牙齿的美军作战。我们将美军赶出了“长津湖”的战略位置并消灭了美军引以为傲的“北极熊团”。我们的“惨胜”正是美国所害怕的。什么是全力以赴?什么是勇往直前?你明白吗?
@mingmuyiyang8615
From 1931 to 1945, China was extremely short of weapons and had to set up a "machete team". The popular war song in China at that time, with the lyrics "There are no guns, no cannons, the enemy makes them for us", is a true portrayal of China's hardships at that time. The tenacious will of the Chinese soldiers never backed down. Chinese soldiers used cold weapons to fight against the machine guns and cannons of the island countries, and used machetes to seize various weapons from the island countries. Often more than ten people were sacrificed to seize a machine gun. China's difficulties at that time were ten times more difficult than those of Palestine today. Remembering history, being grateful to ancestors, and revitalizing China, the Chinese spirit completely defeated the enemy's Bushido spirit, forcing the island countries to use the "high-tech weapons" of the time - biological weapons and chemical weapons - without scruples on the battlefield.
从1931年到1945年,中国极度缺乏武器,他们不得不组建“大刀队”。当时在中国流行的战歌,歌词是“没有枪,没有炮,敌人给我们造”,这是当时中国艰难处境的真实写照。中国士兵顽强的意志从未退缩。中国士兵用冷兵器对抗岛国的机枪和大炮,用大刀从岛国手中夺取各种武器,通常要牺牲十几个人才能夺取一挺机枪。中国当时的困难比今天的巴勒斯坦还要艰难十倍。铭记历史,感恩祖先,振兴中华,中国精神彻底击败了敌人的武士道精神,迫使岛国在战场上肆无忌惮地使用当时的“高科技武器”——生物武器和化学武器。
@thecsucihai
US military bases in South Korea, Japan and Philipine sourrounding China and US claim China is a threat. What?
美国在韩国、日本和菲律宾的军事基地包围中国,然后美国声称中国是威胁。啥?
@alereon
How dare China defend itself
中国怎么敢自卫?
@bobbyf.4406
So Taiwan is China itself?��
所以台湾(地区)是中国的一部分?
@M3.Lorenzo
Taiwan's own government is called Republic of China �� so why not?
台湾(地区)自己的政府叫中华民国,所以为什么不呢?
@Galaxywinner
Taiwan is island name , just google�� the regime called Republe of China��
台湾(地区)是岛屿的名字,谷歌一下就知道了,那里的政权叫中华民国。
@bobbyf.4406
@ I mean if China invaded TW, would it be China defend itself?
@ 我的意思是,如果中国入Qin台湾(地区),那算是中国自卫吗?
@sichenzhang5155
@bobbyf.4406 China consists of Mainland, Taiwan, HongKong, Macau. Again, Taiwan is the geographical name of an island. Republic China gov controls Taiwan, People's Republic China gov controls mainland - the two sides has been in civil war from 1940s and no official cease of fire ever since, both the mainland gov and the Taiwan gov claims the whole China as its territory. While western media, and independence/separatism-prone parties in the island keep using the word "invade". Think about it, if democrats and republicans go to a war, one loses most of the lands and now only controls Alaska, and the other controls mainland US, both still claims itself as United States, now that media start calling the civil war an 'invasion'.
中国由大陆、台湾(地区)、香港(特区)、澳门组成。同样,台湾(地区)是一个岛屿的地理名称。中华民国政府控制台湾(地区),中华人民共和国政府控制大陆--双方从 20 世纪 40 年代开始内战,至今没有正式停火,大陆政府和台湾(地区)政府都声称整个中国是其领土。而西方媒体和岛内倾向独立/分裂主义的政党却一直在使用“入Qin”一词。想想看,如果民主党和共和党开战,一方失去了大部分土地,现在只控制了阿拉斯加,另一方控制了美国本土,但双方都仍然声称自己是美国,现在媒体开始称内战为“入Qin”了。
@SeleneDing
how dare you to upgrade your weapon...
你怎么敢升级你的武器……
@captng
They've been advancing their military power since 2010 and have launched three out of seven aircraft carriers in the last 7 years
自2010年以来,他们一直在提升军事力量,并在过去7年中推出了七艘航空母舰中的三艘。
@mrvapor4791
It goes against the grain of the reality of American Exceptionalism
这违背了“美国例外论”的现实。
@notyourtypical420
how dare you , just America should and allowed to do whatever to do
你怎么敢,只有美国应该并被允许做任何事情。
@blcheah2672
It wasn't purchased from the USA, so it is an 'anti-democratic' weapon and not kosher to use.
它不是从美国购买的,所以它是一种“反民主”的武器,使用它是不合适的。
@JacobBrand-g1n
like to other countries who Usa don't love "how dare you make nuclear weapons"
When you respond to protect yourself they say"how dare you you gonna send rockets against us"
就像美国不喜欢的其他国家一样,“你怎么敢制造核武器”?
当你回应以保护自己时,他们会说“你怎么敢向我们发射火箭”。
@abepresume8132
how is this even news?! they never do this with germany, italy, or other yt (allied) nations. its good to live long enough to see thru us propaganda.
这怎么算新闻?!他们从未对德国、意大利或其他盟友国家这样做。活到能看穿美国宣传的年纪真是太好了。
@Make_America_Native_Again_7
This is propaganda to increase US defense budget and money for US defense contractors
这是为了增加美国国防预算和国防承包商资金的宣传。
@araara4746
In contrast, the US is urging European countries to increase their military spending.
相比之下,美国正在敦促欧洲国家增加军费开支。
@MetaView7
these so-called "experts" talk like gamers.
这些所谓的“专家”说话像游戏玩家。
@Random360M
If usa can do anything it wants, China can do too.
We are fed up of usa hypocrisy and double standards.
如果美国可以做任何它想做的事,中国也可以。
我们受够了美国的虚伪和双重标准。
@bryanx590
We set the Rules. You play by them. You want to be like Imperial Japan then we have a problem.
我们制定规则,你们按规则玩。如果你们想成为像日本帝国那样,那我们就有问题了。
@lizzardlivesmatters
what rules? the BBQ, Beer freedom rule?
什么规则?烧烤、啤酒自由的规则吗?
@ulyssis
it is pity for you to think like that, your country doesn't hold a good position if war breaks out.
你这样想真是可悲,如果战争爆发,你的国家不会有好位置。
@yumyumgimmesum
This is not China being aggressive. This is the world returning to normal. China was on top from year 1-1800. The last 200 years was an anomaly due to Western countries developing first.
这不是中国在挑衅,这是世界回归正常。中国在公元1年到1800年一直处于领先地位,过去200年是因为西方国家先发展起来的异常现象。
@takedown243
Their developments also thanks to China's paper, gunpowder and compass inventions
他们的发展也得益于中国的造纸术、火药和指南针发明。