大阪世博会惊现“昆虫大爆发”引热议,“恶心到不行”帖子遭疯传,气温升高加剧夏季不安
「虫が大量発生」大阪万博の衝撃投稿に「気持ち悪すぎ」悲鳴、気温上昇で“夏”に不安
译文简介
大阪·关西世博会开幕前频发问题:4月6日会场内甲烷浓度超标被曝光,加之包含接近最初预算两倍的场馆建设费在内的相关费用高达13万亿日元等消息持续引发关注。
正文翻译

開幕前の4月6日には会場内でメタンガスが基準値を超えて検出されたり、当初想定されていた費用の倍近い会場建設費を含む関連費用が13兆円に達すると報じられたことなどが問題視されていた大阪・関西万博。
大阪·关西世博会开幕前频发问题:4月6日会场内甲烷浓度超标被曝光,加之包含接近最初预算两倍的场馆建设费在内的相关费用高达13万亿日元等消息持续引发关注。
「とはいえ、開幕後に問題がなかったかといえばそうではなく……。“並ばない万博”を標榜していたにもかかわらず、開幕初日には入場ゲートで長時間待たされる人が続出。また、当日は雨が降っていましたが雨風をしのげる場所もなく、雨ざらしの中で並ばないといけない事態に不満の声も出ていました」
尽管如此,不能断言开幕后未发生任何问题……虽然高举"无需排队的世博会"招牌,但开幕首日入口处仍出现游客大排长龙的盛况。此外当日虽逢降雨,由于缺乏避雨场所,游客不得不在风雨中排队等候,引发诸多不满声浪。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
尽管如此,不能断言开幕后未发生任何问题……虽然高举"无需排队的世博会"招牌,但开幕首日入口处仍出现游客大排长龙的盛况。此外当日虽逢降雨,由于缺乏避雨场所,游客不得不在风雨中排队等候,引发诸多不满声浪。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
何かとトラブル続きの大阪・関西万博だが、気温が上がってくると共に今度は「虫の大量発生」が騒がれている。5月中旬に差し掛かり、SNSで《万博に虫がすごくわいてる》《虫が多くて気持ち悪い》といった声が投稿されているのだ。実際、SNSには大屋根リングの木製の柱などに小さな虫が大量に発生している様子がアップされており、見た人からは、《これはヤバい……》《気持ち悪すぎて無理。夏になったらもっと酷くなるんじゃない?》
尽管大阪·关西万博已深陷各类风波,随着气温持续攀升,如今又遭遇"昆虫大爆发"危机。进入5月中旬,社交媒体涌现《万博场馆虫患失控》《虫子多到令人作呕》等大量投诉帖。实际查看发现,巨型顶棚环状结构的木制立柱等处密密麻麻布满小型昆虫,目击者拍摄的现场照片显示:《这完蛋了......》《恶心到根本没法忍!等到夏天岂不是更严重?》
尽管大阪·关西万博已深陷各类风波,随着气温持续攀升,如今又遭遇"昆虫大爆发"危机。进入5月中旬,社交媒体涌现《万博场馆虫患失控》《虫子多到令人作呕》等大量投诉帖。实际查看发现,巨型顶棚环状结构的木制立柱等处密密麻麻布满小型昆虫,目击者拍摄的现场照片显示:《这完蛋了......》《恶心到根本没法忍!等到夏天岂不是更严重?》
评论翻译
很赞 ( 7 )
收藏
18日夕方に素晴らしい景色目当てにリング上に上がりました。が、海側の特に1番上の通路は言葉通り尋常ではない数の虫が視界を遮り景色どころではなく、顔を覆いながら前進することで精一杯でした。子供達は悲鳴をあげ、赤ちゃんは泣いていました。
虫が苦手な人であればトラウマ級と思うので、海側では上がらないことをお勧めします。
18日傍晚为观赏绝美夜景登上环形通道顶层,却遭遇意想不到的惊悚体验——海侧区域尤其是最上层通道,虫群密度超乎想象完全遮蔽视野,根本无心观景。游客们只能捂着脸艰难前行,此起彼伏的尖叫声中,孩童们放声尖叫,婴儿们嚎啕大哭。 若您对昆虫存在恐惧症,这种场面绝对会造成心理阴影。强烈建议避免前往海侧通道观景。
ユスリカが大量に孵化した日はたくさんいるのを見てしまうだろうし,その孵化したユスリカが飛んでどこかに行けば見ない日もありそう,さらに、孵化する日が気象条件により波状に発生するのであれば、まさに皆さんのコメントの通り,大量に見る日もあれば全く見ない日もあるのでは
蠓虫大规模孵化的日子确实能看到成群结队的虫群,而当这些蠓虫飞散到其他区域时,也可能出现连续数日不见踪影的情况。若其孵化时间受气象条件影响呈现波动性规律,正如各位网友所言——确实可能出现某日铺天盖地、次日销声匿迹的极端反差现象。
旅人
难道住在虎之门之丘高级公寓的各位连蠓虫都见不到吗?那边明明种满绿植还有景观池,要是连虫子都没有的话——天知道他们狂喷了多少杀虫剂啊!想想就毛骨悚然! 不过从现在出现这些虫子的季节到十月份左右,我都随身在包里挂便携驱虫贴。去草丛或爬山时还会往身上狂喷驱蚊液。虽说每年还是会被蚊子叮几次,但比起以前必须随时带着无比滴和慕之祺的年代,现在的驱虫技术真是进步太多了。
18日の朝から行って、噴水ショーとドローンショーを見るのに夜にリングに上がりましたが、その時にライトに集まる羽虫が居たくらいで、昼間は虫は見なかったですね。皆リング下のベンチでご飯食べてるし、あちこちで買い食いしてるし、そこら中で虫が大量発生してたらそんなことできませんよ。
我从18日清晨就开始游览,夜间登上环形通道观看喷泉秀和无人机表演时,虽见到些许聚集在灯光下的飞蛾,但白昼时段确实未见虫影。现场观众或在环形通道下方长椅用餐,或三五成群购买小吃,若整个区域都爆发虫灾,此类休闲活动根本无从开展。
虫が苦手なので、こういう記事を見るとゾッとしてしまいます。ただ、ずっと前から気になっていたのは東京○○ズニーリゾートでは虫を見かけません。同じく海の近くだし、あれだけのお花があるのに。相当な殺虫剤を撒いているのかな?と思ってしまうほど。
夢の国には虫はいないのかな
因为我很害怕虫子,所以看到这类报道总会心里一紧。不过,有件事我很久之前就一直很好奇:在东京迪士尼度假区里,几乎看不到虫子的踪影。明明靠近海边,又种了那么多花花草草,却干净得让人怀疑是不是喷洒了大量杀虫剂。难道说,梦幻之国真的不存在虫子吗?
夜までいたけど光に寄ってくる虫とかいたっけ?って思ったらリングの上の海側の話なんですね。でも野外なので、殺虫剤まけば済むってものでもないでしょうし。活動期が終わるのを待つしかない?
虽然待到傍晚,但当时并未注意到有趋光性飞虫聚集。仔细一想,原来是在说环形通道海侧的情况啊。不过既然是露天场地,光靠喷洒杀虫剂可搞不定吧?难道只能眼巴巴等着虫害活动期结束吗?
関西在住ですが、2年前からベランダに同じような状況で同じ虫が湧きまくってます。大量発生なので殺虫剤なんて効き目ありません。ベランダの側溝を徹底的に掃除しまくり、常に水分を取り除いていたら虫の発生が止まりました。おそらく土埃などに水分が加わった物に虫が卵を産みつけて増殖を繰り返していると思います。産卵場所の特定と徹底的な掃除と乾燥、これに尽きると思います。まあ、ジメジメする雨季が明ければ解決します。乾燥は彼らが一番苦手とする事ですから。
我住在关西地区,阳台上从两年前开始就持续出现同一种虫子大量繁殖的情况。因为数量实在太多,杀虫剂根本不管用。后来我彻底清理了阳台的排水沟,并且始终保持干燥后,虫子的滋生终于停止了。推测应该是泥土等混入水分的地方被虫子产卵,导致它们反复繁殖。关键还是要找到产卵地点,进行彻底清扫并保持干燥。不过等到潮湿的雨季过去,问题应该就能解决了——毕竟干燥环境是它们最大的天敌。
近年の日本の夏は灼熱ぎみなので真夏はいなくなると思いますね。一般的な蚊は30度を軽く超えるようになると日陰(草木の影など)に隠れてやり過ごすようになりますが、このリング周辺に直射は避けられても暑さを緩和出来るような影は殆ど無いように思われるので。
近年来日本夏季愈发酷热,盛夏时节这类虫子应该会自然消失。普通蚊虫在气温轻松突破30度后,通常会躲到树荫草丛等阴凉处避暑,但环形区域周边虽然能避开阳光直射,却几乎找不到能有效缓解高温的遮蔽物。
屋外の夏のレクレーションですから一定虫はつきものです。悲鳴がでるほどということなのでなんか特殊な事情があるのでしょう。早急に虫の専門家に調査を依頼して報告をしないとどこまでホンマかウソか分からない情報が飛び交います。前段の「13兆円の費用も問題視」なんてデマが今でも発信されているのだからとにかく早く実態を調査することです。
夏季户外活动难免会有蚊虫困扰,但既然已经严重到引发公众恐慌的程度,说明可能存在特殊生态异常。若不尽快委托昆虫专家开展实地调查并公布结果,任由真假难辨的信息传播,只会加剧混乱——就像至今仍在流传的"13万亿日元治理费用"这类谣言一样,唯有尽快查明实情才能遏制流言发酵。
毎日は行っていないのでわかりませんが、17日の土曜日の雨の後だったのか、尋常じゃなかったです。別に毎週千葉の土手をジョギングしているので虫は好きでも嫌いでもないですが、凄まじいのひとことです。トイレは屋内じゃないと恐怖でした。噴水ショーもマスクと忍耐力は必須でした。待ち時間合わせて1時間以上大量の虫の中にいるのは修行でした。
虽然我没每天去现场不清楚具体情况,但17日周六雨后爆发的虫灾确实异常骇人。作为每周在千叶河堤跑步的"虫类免疫者",我本对蚊虫早已麻木,但这次规模实在离谱——户外厕所体验堪比恐怖片,看喷泉秀必须全副武装咬牙硬撑,在虫群包围中坚持排队1小时以上简直像在修行!
関東在住の自分の周辺で万博が話題になることは、あまりない。ただ、日本全体のために是非成功してほしいとは思う。大量の虫発生のニュースは、行くかどうか迷っている人の気を削いでしまう。開催者側の現状の説明、対応があればよいと思う。
在我所居住的关东地区,万博会很少成为日常谈论的话题。不过作为国民一员,我由衷希望这场国际盛会能圆满成功。然而近期大规模虫害的新闻报道,恐怕会让许多犹豫是否前往的游客望而却步——主办方亟需向公众透明化当前治理进度,并公布切实的应对方案,才能重建民众信心。
虫の大量発生は以前から危惧されてました。夢洲は埋め立て地ですから、水はけが悪く、雨が降るとすぐ水たまりになります。さらに地中の廃棄物と混ざって汚れた水となります。実際夢洲の水は浄化してからでないと海に流せません。その水を大量に島内に貯め、噴水ショーなどをおこなっていて、虫がよってくる環境だといえます。来場客は虫がたくさんいても、その場を避けることができます。しかしスタッフはそうもいきません。殺虫剤の散布で駆除できますが、大量の散布は人にも悪影響を及ぼしますから、なかなか対処しずらいのでしょう。虫の発生は、埋め立て地でなければある程度避けられたのですが。
虫害大规模爆发早有预警。作为填海造陆形成的梦洲岛,先天存在地势低洼、排水不畅的缺陷,降雨后极易形成积水潭。更严重的是,这些积水与地下掩埋的废弃物混合后形成污水——事实上,岛内所有水体必须经过净化处理才能排放入海。而当前大量滞留在岛内的储水(包括喷泉秀用水)恰恰构成了蚊虫滋生的温床。游客尚能避开虫群密集区,但工作人员却无处可逃。虽然喷洒杀虫剂可短期控制虫量,但大剂量使用必然危害人体健康,这种两难处境暴露出填海造陆工程的生态脆弱性——若选址非人造土地,本可大幅规避此类风险。
多くの問題が出るのは、単発イベントなのであるとしても、さまざまな問題に対して、運営側が真摯に会見発言し、対策なりを言わない、言えないのは、国民に届いてこないのは、大問題だと思います。
税なりを使って何をかする資格がない状態だと思います。
尽管万博会属于一次性活动,但面对层出不穷的乱象,运营方既未以诚恳态度召开说明会直面公众质疑,也未能公布具体治理方案——这种信息黑洞已构成重大公共信任危机。当民众连基本知情权都得不到保障时,主办方若连基本的信息透明都做不到,本质上已丧失动用国民税金筹办盛会的正当性。
まず水辺の周りは蚊に限らず虫が多いのは当たり前。夜になればなるほど活動は活発化する。そしてリングの水と接してる面は、外から波をダイレクトにかぶらないよう囲ってあるのでこれから夏の高温で水が死ぬことが予想される。水を水車でかき混ぜたりするかもしれんが、この先悪臭とかでてきても驚かないね,外海も赤潮とかないとは言い切れんし、真夏の大阪はなめずに来てください。サラテクトとか持って行きましょう
首先,水边周围本来就不仅蚊子多,其他虫子也不少。一到晚上,虫子活动就更活跃了。 另外,与环形水域相接的区域因为被围起来以防外部波浪直接冲击,预计到了夏季高温时,水质可能会恶化。虽然可能会用水车搅动水体,但之后出现恶臭也不足为奇。外海也不敢说绝对不会发生赤潮,盛夏来大阪可别掉以轻心,记得带上防蚊用品哦。
海外の人も多いし蚊には注意ですね。人の血液を吸う蚊がいれば、他人の血を吸った蚊から病気が感染する可能性も高いので、新たな感染症や、日本国内では発生していない病原体が広まる可能性もある。屋外なので全滅は無理にしろ、防虫剤撒くなど対策は必要でしょう。
因为有很多外国人,所以也要注意蚊子哦。如果存在吸食人血的蚊子,那么通过吸食过他人血液的蚊子感染疾病的可能性也会升高,有可能导致新的传染病或日本国内尚未出现的病原体传播。毕竟是在户外,完全消灭蚊子不太现实,但喷洒杀虫剂等对策还是有必要的吧。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处