静冈县警方:明明是 4 个月前主动交回驾驶证……77 岁男子因无证驾驶被当场逮捕,引发涉及 3 辆车的事故后被发现
4か月前に自主返納したのに…77歳男を無免許運転で現行犯逮捕 車3台絡む事故起こし発覚=静岡県警
译文简介
4 月 27 日,在浜松市浜名区,警方以涉嫌无证驾驶轻型卡车为由,当场逮捕了一名 70 多岁的男子。该男子在 2024 年 12 月才刚刚主动交回了驾驶证。
正文翻译

4月27日、浜松市浜名区で軽トラックを無免許運転していた疑いで、警察は70代の男を現行犯逮捕しました。男は2024年12月に免許証を自主返納したばかりでした。
4 月 27 日,在浜松市浜名区,警方以涉嫌无证驾驶轻型卡车为由,当场逮捕了一名 70 多岁的男子。该男子在 2024 年 12 月才刚刚主动交回了驾驶证。
道交法違反(無免許運転)の疑いで現行犯逮捕されたのは、浜松市浜名区三ヶ日町に住む無職の男(77)です。男は27日午後1時半ごろ、軽トラックを無免許で運転した疑いです。男は自宅近くの交差点で停まっていた車に衝突し、その後、バックした時に後続の車に衝突する事故を起こし、無免許運転していたことがわかりました。
因涉嫌违反道路交通法(无证驾驶)而被当场逮捕的,是居住在浜松市浜名区三ヶ日町的一名无业男子(77 岁)。该男子涉嫌在 27 日下午 1 点半左右无证驾驶一辆轻型卡车。这名男子在自家附近的一个十字路口撞上了一辆停着的车,之后在倒车时又撞上了后方的车辆,由此发现他是无证驾驶。
警察によりますと、男は2024年12月に免許を自主返納していて、容疑について認めているということです。警察はなぜ、男が免許を自主返納したにもかかかわず、車を運転をしたのかや余罪などについても詳しく調べています。
据警方称,该男子在 2024 年 12 月已主动交回了驾驶证,并且对相关嫌疑供认不讳。 警方正在详细调查,为何该男子在已经主动交回驾驶证的情况下仍驾车出行,以及是否还存在其他犯罪行为等情况。
因涉嫌违反道路交通法(无证驾驶)而被当场逮捕的,是居住在浜松市浜名区三ヶ日町的一名无业男子(77 岁)。该男子涉嫌在 27 日下午 1 点半左右无证驾驶一辆轻型卡车。这名男子在自家附近的一个十字路口撞上了一辆停着的车,之后在倒车时又撞上了后方的车辆,由此发现他是无证驾驶。
警察によりますと、男は2024年12月に免許を自主返納していて、容疑について認めているということです。警察はなぜ、男が免許を自主返納したにもかかかわず、車を運転をしたのかや余罪などについても詳しく調べています。
据警方称,该男子在 2024 年 12 月已主动交回了驾驶证,并且对相关嫌疑供认不讳。 警方正在详细调查,为何该男子在已经主动交回驾驶证的情况下仍驾车出行,以及是否还存在其他犯罪行为等情况。
评论翻译
很赞 ( 1 )
收藏
こういう事も予想していたので、うちは祖父に免許を返納させる際、先にディーラーへ連絡して車を引き取ってもらいました。車を運んでもらう前も、家族会議で返納を決めた際に鍵は父が預かりこちらの家で保管していました。それくらいしないと車に対する執着で鍵を隠しても見つけて乗ってしまうだろうし、自損ならまだ良いがいつか人様を事故に巻き込んでしまう前に…と、とにかく必死でしたね。お年寄りの車に対する執着は凄いので、免許は返させたから大丈夫!とはならないです。こういった事故はこれからも想定されるでしょうから、家族に免許を返納させる際は先回りの対策をした方が良いと思います。
因为预想到了会发生这样的事情,所以我们家在让爷爷交回驾驶证的时候,事先联系了经销商,让他们把车开走了。 在让人把车开走之前,当我们在家庭会议上决定让爷爷交回驾驶证时,车钥匙就由父亲保管放我们家里了。 如果不这样做的话,爷爷可能会因为对车的执着,就算把钥匙藏起来也会被他找到然后开车上路。要是只是自己受伤还好,但万一哪天把别人卷入事故中就糟了…… 总之,当时我们真的是想尽了办法。 老年人对车的执着是很强烈的,所以可不是让他们交回驾驶证就万事大吉了。 像这样的事故今后想必还会发生,所以我觉得,在让家人交回驾驶证的时候,最好提前做好应对措施。
私の父は70歳の時に誰に言われることなく返納しました。その後20年ぐらいの間移動は公共機関、自転車、タクシーで移動してました。かっこいいと思います。
我的父亲在 70 岁的时候,没等别人说什么就主动交回了驾驶证。在那之后的大约 20 年时间里,他出行就依靠公共交通工具、骑自行车或者乘坐出租车。我觉得他这样做非常帅气。
アラフィフですが、私が若い時は飲酒運転、免取や免停でも乗る人もそこそこいて、シートベルトはしなくて普通、みたいな時代でした。私の子供をチャイルドシートに乗せていたら、泣いてるのにチャイルドシートに乗せるなんて酷い、何で抱っこしないのか。と高齢の方から非難されました。高齢者の中には昔の間違った感覚を持っている方もまだまだいらっしゃるのではと思います。
我已经四十多岁了,在我年轻的时候,有不少人即使是酒驾、驾照被暂扣或吊销的情况下也还开车上路,而且不系安全带是很平常的事,就是那样的一个时代。我把自己的孩子放在儿童安全座椅上,孩子当时在哭,有一位老人就指责我,说把孩子放在儿童安全座椅里太狠心了,为什么不抱着孩子呢。 我觉得,在老年人当中,应该还是有不少人依然秉持着过去那些错误观念的。
うちの親父は84歳の時に近所へ車で買い物に行った際に心筋梗塞を発症しました。直ぐ救急病院へ行けて、運良く亡くならずに済みましたが運転中に再発したらどうなるか家族全員で話して、本人も納得した上で免許返納と長年乗っていた車も廃車しました。心筋梗塞の発症が気付きとなって、大揉めもする事無く済んだので本人が受け入れざるを得ない出来事とタイミングを逃さないことも大事だと思いました。
我父亲 84 岁的时候,开车去附近购物途中突发心肌梗塞。他很快被送到了急救医院,幸运的是没有因此去世。不过全家人一起讨论了如果在开车时心肌梗塞复发该怎么办,父亲自己也表示认同,于是他交回了驾驶证,还把开了多年的车报废了。这次心肌梗塞的发作成了一个契机,好在没有闹得太不愉快,我觉得抓住这种让人不得不接受现实的事情和时机也很重要。
高齢だからダメじゃなくて、運転する能力の問題なんで年齢によらず免許更新ももっと厳しくすること検討して欲しいですし、無免許で運転などもシステム的な認証機能ではじくくらいのことできたらいいですね
不是因为年纪大了就不行,而是驾驶能力的问题,所以希望无论年龄大小,都能更深入地探讨让驾驶证更新的标准变得更加严格些。另外,如果能通过系统性的认证功能来杜绝无证驾驶这类情况就好了。
免許を返納するという決断は、確かに自分の安全や周囲の人々への配慮から来るものですが、実際には「イヤイヤ返納」という気持ちも少なからずあるのかもしれません。特に高齢者にとって、車を運転することは生活の一部であり、自由や独立を象徴するものでもあります。そのため、返納後も「運転したい」という衝動に駆られてしまうことも理解できます。このような無免許運転の事故が起きる背景には、運転ができないことに対する心の葛藤や、生活上の不便さを感じることがあるのかもしれません。免許返納後に運転を続けてしまうことが、事故に繋がる可能性があることを考えると、返納後も心のケアや、運転以外の移動手段の確保が重要だと思います。家族や地域社会のサポートが、無理なく安全な生活を維持するために役立つ部分もあるので、そうした視点でも考えるべきだと感じます。
决定交回驾驶证,确实是出于对自身安全以及对周围人的考虑,但实际上,可能也有不少人心里是 “不想交回” 的。尤其是对于老年人来说,开车是他们生活的一部分,也是自由和独立的象征。因此,即使交回了驾驶证,他们被 “想开车” 的冲动驱使也是可以理解的。 在这类无证驾驶导致事故发生的背后,或许是因为他们内心对于不能开车这件事的纠结,以及感受到了生活上的不便。考虑到交回驾驶证后仍继续开车可能会引发事故,交回驾驶证后的心理关怀以及确保除开车之外的出行方式就显得很重要了。家人和当地社区的支持,在帮助他们顺利维持安全生活方面也能发挥作用,所以我觉得也应该从这样的角度去思考。
これからこの様な問題が多くなっていくのではないかと危惧します。最大の問題点は被害者への補償です。無免許ならば自賠責すら払われず、加害者が責任を持って補償しなければならない。だがしかし、この様な事故を起こす人の多くは資産を持っておらず被害者が泣き寝入りすら事が多い。無免許、無保険、飲酒運転をなくす事は当然として、被害者への補償を一度国が立て替える等の策を講じてほしい。
我很担心今后这类问题会不会越来越多。最大的问题在于对受害者的赔偿。如果是无证驾驶,甚至连强制性汽车责任保险(自赔责)都不用赔付,加害者必须自行承担责任进行赔偿。然而,引发这类事故的人大多没有什么资产,所以受害者往往只能无奈地自认倒霉,这种情况并不少见。杜绝无证驾驶、无保险驾驶以及酒驾等行为自然是理所应当的,同时也希望国家能采取一些措施,比如先由国家垫付对受害者的赔偿。
近所に住んでいるお爺さんは、もう危ないから運転をやめてくれと家族に言われて止めていたんだけど、家族が出かけている時に運転し、自宅から100メートルほどにある電柱にぶつけていた。スーパーに行こうとしたらしく、近くだから大丈夫だろうと思ったそうです。
こういうケースもあるので車の鍵も家族が管理しないとダメだな。
邻居家发生了一件令人后怕的事——一位本已答应家人不再开车的老爷爷,趁家人外出时偷偷启动车子,结果刚开出不到100米就撞上了电线杆。事后他说:“只是想去趟超市,觉得距离近没关系……” 这起事件再次给我们敲响警钟:高龄驾驶问题,光靠口头劝阻远远不够! 为什么老人会“冒险违规驾驶”?
高齢者の運転への執着は恐ろしいです。知人の高齢者も断固として免許を返納せず、家族に散々反対されても聞かなかったので、車の鍵を隠しました。そしたら鍵が無いことに激昂して、暴れ回り、終いには家族に殴りかかったそうです。こういった行動は認知症の症状の一つと思われますが、病院にも行きたがらず、デイケアに行くのも拒否しているとのことで、家族を心底悩ませている。高齢者は例え事故を起こしたとしてもそのことをいずれ忘れてしまう。事故に巻き込まれた側はたまったものではない。いい加減に高齢者ドライバーの事故を無くす仕組みを編み出してくれ。
老年人对开车的执着程度令人害怕。我认识的一位上了年纪的人也坚决不肯交回驾驶证,即便家人强烈反对,他也根本不听,于是家人把车钥匙藏了起来。结果他发现钥匙不见了就大发雷霆,闹得不可开交,据说最后甚至动手打了家人。这样的行为很可能是老年痴呆症的症状之一,然而他既不愿意去医院,也拒绝去日间照料中心,可把家人给愁坏了。老年人就算出了事故,过不了多久也会把这件事忘掉。但被卷入事故的一方可就不好受了。真希望能尽快想出有效措施,杜绝老年驾驶员引发的事故。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
田舎の交通手段の不便さが生んだ悲劇だと思います。バスも電車も近くに無い。タクシーは高いし近くを依頼すると運転手が不機嫌になる。そんな田舎の状態をどうにかしないとこの事故は無くならない。田舎ほどライドシェアが求められているはずだ。仕事が無い人がライドシェアを始めて、それをお年寄りが利用する。田舎のお年寄りは声をあげるべきだと思う。
我认为这是由于乡下交通不便而引发的悲剧。既没有近在咫尺的公交车,也没有电车。出租车价格昂贵,而且要是在附近叫车,司机还会不高兴。如果不设法改变乡下的这种状况,这类事故就无法杜绝。 按理说,乡下对拼车服务的需求应该更大才对。可以让那些没有工作的人开展拼车业务,供老年人使用。 我觉得乡下的老人们也应该为改善现状发声。
将来的には免許証がないと、車のエンジンがかからなくすれば、良いと思う。免許証の無断使用や盗難などの問題も起こるかもしれないが、無免許運転や免許証の期限切れなどの問題が一発で解決する。飲酒チェックも含め、物理的な制御やチェックをかけないと、今後も続いていくだろう
我认为,从长远来看,如果能做到没有驾驶证就无法启动汽车发动机,那就好了。虽然可能会引发诸如驾驶证被擅自使用或被盗等问题,但无证驾驶、驾驶证过期等问题却能一下子得到解决。要是不进行包括酒驾检查在内的物理层面的控制和检查,这些问题今后恐怕还会继续存在。
市***K
患有认知症的老年人,尤其是男性,常常对汽车有很强的执念,一旦有什么事情,他们就经常会去找车钥匙,试图开车。 虽然不太清楚引发这起事故的人的具体情况,但如果家中有疑似患有认知症的人,即使让他交回了驾驶证,也不能就此安心,还是有必要采取把车钥匙藏起来等措施,让他无法开车。