• 龙腾网
登录注册
  • 热门网贴翻译娱乐译文趣闻译文科技译文
  • 特色翻译平台翻译加工厂
  • 其他龙腾微博公众号小程序APP
  • 帮助意见反馈 发布翻译 账号问题
  • 隐私隐私政策
  • 功能用户中心
龙腾网 -> 网帖翻译 -> 科技 -> 正文 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章

美国需要认真对待中国的科技崛起

FAREED ZAKARIA's Take: America Needs To Get Serious About China’s Tech Rise | AI | White House | 4K
2026-04-23 程奇奇 1777 9 2 收藏 纠错&举报
译文简介
网友:这位女士对中国的国家角色与美国的不同一无所知。我不认为她曾离开过美国……区别在于,中国的商业法规总体上是为了确保发展不以牺牲人民利益为代价……而她所说的美国法规则主要是为了股东的利益,而不是为那些企业所服务的人民。
正文翻译


图
 
评论翻译
@user-fu5ng2qi2d
This lady has no idea of what the state role in China means versus the US. Don't think she has been out of the US ... The difference is the regulations on business in general is to ensure development is not at the expense of the people ... Whereas the US as she stated is regulation which mostly benefits the shareholders and not the people that those businesses serves.
Which models works? Well the people in China are living in a high tech .. low cost economy whereas the US is living in a low tech .. high cost economy.

这位女士对中国的国家角色与美国的不同一无所知。我不认为她曾离开过美国……区别在于,中国的商业法规总体上是为了确保发展不以牺牲人民利益为代价……而她所说的美国法规则主要是为了股东的利益,而不是为那些企业所服务的人民。
哪种模式更有效?中国人民生活在高科技、低成本的经济中,而美国人民则生活在低科技、高成本的经济中。

@zhouzan

你们有最好的技术,但是没有用于真心的造福人民。这是制度上的区别,掌权者的目标不一样。

@willng247
To the lady. Company who works for share holders ends up like Boeing? Or they work under government leaderships who represents the population.

我要问这位女士:为股东服务的公司最终会变得像波音那样吗?还是他们会在代表人民的政府领导下运作?

@hermanhsu5994
China used to love one track made by the US, but now two tracks are fine or even better. The world can live with or without the US.

中国曾经喜欢美国制定的单一路线,但现在两条路线甚至更好。世界可以与美国共存,也可以没有美国。

@Networkprofessor
What we, Americans, used to see in America are traditional practices for business owners in China. The American cattle rangers and large farmer provide housing and meals for all their worker. Look at Huawei; they provide a city to house their employee. Huawei provides you with not only meals but also a life and community. We had that in America, but I think that has long been gone by corporate greed.

我们美国人曾经在美国看到的就是中国企业主的传统做法。美国的牧场主和大农场主为所有工人提供住房和膳食。看看华为,他们为员工提供了一座城市。华为不仅为你提供膳食,还为你提供生活和社区。我们曾经在美国也有这些,但我想这些早已被企业的贪婪所吞噬。

@jvs333
The U.S. / China issue reminds me of the story The TORTOISE and the HARE.
China= Tortoise
US= Hare
The U.S. in it arrogance has wasted the past 40 years meddling, creating/ starting/ involved in wars paying no attention to anything else.
Meanwhile China quietly just put its nose to the grind and steadily moved forward.
Now the Hare is panicking and desperate to get back in the race as it sees the Tortoise has passed it by.
Now the U.S. is in “Tanya Harding” mode doing every dirty trick it can think of to trip China up in hopes of stopping long enough to give the U.S. a chance to catch up and take the lead again. But the U.S. has wasted it energy, money, society, infrastructure leaving it broke and a dysfunctional state buried in debt, populated with poorly educated, unskilled, lazy, undisciplined, dystopian citizenry.
Meanwhile China has produced the worlds largest educated skilled hardworking ambitious driven motivated populace in the world.
The U.S. is a lost cause that will eventually crash as it paints itself into a corner of its own doing

美国/中国的问题让我想起了龟兔赛跑的故事。
中国=乌龟
美国=兔子
美国在其傲慢中浪费了过去40年的时间,它干涉、发动/参与战争,对其他事情毫不关心。
与此同时,中国默默地埋头苦干,稳步前进。
现在兔子看到乌龟已经超过它,开始恐慌并拼命想重新加入比赛。
现在美国处于“Tanya Harding”(使坏扯别人后腿)模式,尽其所能地使用各种卑鄙手段来绊倒中国,希望能拖延足够长的时间,让美国有机会赶上并重新领先。但美国已经浪费了它的精力、金钱、社会、基础设施,使其破产并陷入债务泥潭,他们充斥着教育水平低、无技能、懒惰、无纪律、反乌托邦的公民。

与此同时,中国已经培养了世界上最大的受过教育、有技能、勤奋、有抱负、有动力的民众。
美国是一个注定失败的国家,它最终会因自己的行为而陷入困境。

@johnmayer3433
Could not agree more, especially when thinking of Trumps second term. I especially like the "dysfunctional state buried in debt, populated with poorly educated, unskilled, lazy, undisciplined, dystopian citizenry" part.

我完全同意,尤其是在想到特朗普的第二任期时。我特别喜欢“破产并陷入债务泥潭,他们充斥着教育水平低、无技能、懒惰、无纪律、反乌托邦的公民”这部分。

@jvs333
@ but the moral of the story was not to get overly confident arrogant and foolish. Stay steady stay the course and with full focus on the goal

但故事的寓意是不要过于自信、傲慢和愚蠢。我们应该保持稳定,坚持路线,并全神贯注于目标。

@NguyễnQuyếtTiến-f6r
I really appreciate how this video dives into the complexities of the tech competition between China and the U.S. The balance of power in global tech is shifting, and this video gives us the context to understand why. Great insights!

我非常欣赏这段深入探讨了中美科技竞争的复杂性的视频。全球科技力量的平衡正在发生变化,这段视频为我们提供了理解其原因的背景。非常有见地!

@HoAlex-zh2yx
According to the latest data from the Australian Strategic Policy Institute's (ASPI) Critical Technology Tracker, China currently leads in 57 out of 64 critical technologies, jaw dropping

根据澳大利亚战略政策研究所(ASPI)关键技术追踪器的最新数据,中国目前在64项关键技术中的57项领先,这令人震惊。

@brianlowe3529
America one hundred years of humiliation has begun

美国百年屈辱已经开始。

@richardhuang1194
Yes, it will take that kind of humiliation before USA can get back on the right track.

是的,美国需要经历那种屈辱才能重回正轨。

@ulooqulg
The competition is between Banana Chinese n China Chinese. LoL...

竞争发生在香蕉中国人和中国的中国人之间。哈哈...

@spacetimemalleable7718
China has been investing in STEM education for decades and decades, while the U.S. has become complacent focusing more on entertainment and it's past achievements. Therefore China's dominance in tech fields is NO SURPRISE. China is simply seeing the fruits of its investments in human capital. Their govt plays a huge role encouraging STEM while the US govt leaves tech to private enterprises and now under Trump is reducing R&D (e.g. cutting NIH) So the outcome is obvious.
She mentioned govt's do not innovate. BUT who help create the Internet (DARPA), who started the chips development that NASA needed for the Apollo project. These were funded by the Govt and could NOT have occurred w/out Govt support. A company does NOT have deep pockets to invest in 10, 15, 20 year projects. Compare this with China, which has such long term horizons. Prime examples are FUSION, 4th Gen Fission reactors, Quantum computing and AI. China's CPC is pouring BIG $$$$ into this.
Note also that Corps do not innovate. It is the people that innovate. In order to do so, they require good Education.

中国几十年来一直在投资STEM教育,而美国则变得自满,更多地关注娱乐和过去的成就。因此,中国在科技领域的主导地位并不令人惊讶,中国只是在享受其人力资本投资的成果。他们的政府在鼓励STEM方面发挥了巨大的作用,而美国政府则将科技留给私营企业,现在在特朗普的领导下正在减少研发(例如削减NIH的经费),所以结果是显而易见的。

她提到政府不负责创新,但是谁帮助创建了互联网(DARPA)?谁开始了NASA阿波罗项目所需的芯片开发?这些都是由政府资助的,没有政府的支持是不可能实现的。一家公司没有足够的资金来投资10年、15年、20年的项目。相比之下,中国有着如此长远的眼光,典型的例子是核聚变、第四代裂变反应堆、量子计算和人工智能,中国***正在为此投入大量的资金。

还要注意,公司不负责创新,负责创新的是人。为了做到这一点,他们需要良好的教育。

@TienyeeTien
The Proper Competition and balance will help human develop better life.

适当的竞争和平衡将帮助人类发展更好的生活。

@iamcanadianedmonton
USA and Western Europe countries have politicians whereas China has statesmen and that is the difference between the West and China. love from canada.

美国和西欧国家有政客,而中国有政治家,这就是西方和中国的区别。来自加拿大的爱。

@BWong1234
The reality is China will come out on top technologically but there is the high possibility China and US are on same level into the future. Thus the idea of dominance, control and stopping China on her technology progress track is muted.

现实是中国将在技术上领先,但未来中国和美国很有可能处于同一水平。因此,关于主导、控制和阻止中国技术进步的想法被淡化了。

@jankarlelenzano6591
People innovate, not the corporations or the government. The first satellite was launched by a government many believe to be restrictive. People inside the government can also be innovative.

创新的是人,而不是公司或政府。第一颗卫星是由许多人认为的限制性的政府发射的,政府内部的人也可以创新。

@전유진-l9f
Role of education and role of the government providing infrastructural support to the private sector should be looked into if the US wants to have a chance to reverse this trend

如果美国想要有机会逆转这一趋势,它应该研究教育的作用以及政府为私营部门提供基础设施支持的作用。

@jcteo1
China produces 5 million new STEM graduates a year. The U.S. produces about a tenth of that (a lot less if foreign students stop coming!). It’s a matter of time before any remaining technological gaps are closed and leads are widen.

中国每年培养500万新的STEM毕业生,而美国的STEM毕业生数量大约是其十分之一(如果外国学生停止来美则会更少!)。剩下的技术差距被缩小和领先优势扩大只是时间问题。

@evelynlo458
Every time anyone throws in the words democracy, Communism, communist, regime, CCP, it makes me laugh.

每次有人抛出民主、共产主义、gcd、政权、中G这些词时,我都觉得好笑。

@KhunYasoboyYaso-i5c
The future of tech world leader,US or China? Why India was not mentioned?
I am surprised. Because I have met Indians that told me this. They said, the Chinese have improved very fast these recent years in technology. If the Chinese continue to go this way, they are sure to catch up with India soon. I just

未来科技世界的领导者是美国还是中国?为什么没有人提到印度?
我感到很惊讶,因为我遇到过一些印度人告诉我这一点。他们说,中国近年来在技术上进步非常快,如果中国继续这样下去,他们肯定会很快赶上印度。我只是....

@eddharm7329
Indians have dreams too, and many of them become CEOs many western companies, but later many of those companies went down sharply, cause of what?
Some analysts said that cause of connectivity of many n many of Indian workers n vendors from India/ Indian companies which made the standard of high quality went down
We could believe that as many big companies failed trying to relocate their factories to India …. What could we say then ???

印度人也有梦想,他们中的许多人成了许多西方公司的CEO,但后来许多这些公司的业绩急剧下滑,原因是什么?
一些分析人士说,这是因为许多印度工人和供应商来自印度/印度公司,这使得高质量的标准下降了。
我们可以相信许多大公司在试图将工厂迁往印度时失败了……那我们还能说什么呢???

@halhal-my4pt
India's problem is that its not even a real country. 32 independent nations were forced into one by Hindus who had the military after the British left. Chants of Khalistaan, Kashmir, NorthEast, South India and return for stolen lands of Nepal exists for a reason. More modernization, education and clarity of history will ensure India's division which was the case before the British arrived. Indian Hindi speaking people can stall but can't stop the inevitable. There's a reason why when Indian PM speaks and half of India doesn't understand.

印度的问题在于它甚至不是一个真正的国家。在英国人离开后,拥有军队的印度教徒将32个独立国家强行合并为一个国家。卡利斯坦、克什米尔、印度东北、南印度和归还尼泊尔被偷土地的呼声存在是有原因的。更多的现代化、教育和清晰的历史将确保印度的分裂,这是英国到来之前的情况。讲印地语的印度人可以拖延,但无法阻止不可避免的事情。印度总理讲话时,有一半的印度人听不懂,这是有原因的。

@jmchng9662
The US has the initial edge. While China has the will & power (momentum) to not only catching up but also likely to overtake in many areas. Just like it has done in the technologies in 5G, EVs, battery, solar, hypersonic missiles, etc.

美国有先发优势,而中国有意志和力量(势头),它不仅追赶,而且很可能在许多领域超越美国,就像它在5G、电动汽车、电池、太阳能、高超音速导弹等技术上所做的那样。

@unreliablenarrator6649
People and groups of people innovate, Often they as inside government organizations including universities. It is trite to say "governments don't innovate companies innovate".

人和人群会创新,通常他们在政府组织(包括大学)内部,说“政府不创新,公司创新”是老生常谈。

@georgelee6857
What we are seeing now is 300 millions people with average IQ 99 are trying to beat 1.4 billions people with average IQ 102 on STEM

我们现在看到的是3亿平均智商为99的人试图在STEM领域击败14亿平均智商为102的人。

@David_Lloyd-Jones
Most stable phenomenon around: Quantum computing is just around the corner, exactly as it has been for the last fifty years.

最稳定的现象:量子计算即将到来,就像过去五十年一样。

@jcteo1
The U.S. is led by politicians. The ability to win elections does not translate to the ability to lead and make the best policies.

美国由政客领导,赢得选举的能力并不等同于领导能力和制定最佳政策的能力。

@MyOhwhatever
For a more nuanced discussion, check out the discussion on a channel by a US professor and a CEO of an investment company, was a really eye opening discussion, even though it was 90 minutes long but stayed for the whole discussion, never had I have done that. These main stream media are just scratching surfaces and lack of insights. Almost forgot, the podcast is by Professor Steve Tsu

要进行更细致的讨论,请查看一位美国教授和一家投资公司CEO在某个频道上的讨论,这是一次非常开眼界的讨论,尽管长达90分钟,但我全程听完了,以前从未这样做过。这些主流媒体只是触及表面,他们缺乏洞察力。我差点忘了,播客是由Steve Tsu教授主持的。

@OnlineLi-y9u
Is the host part of the USAID network? Even a Turkish channel started with a "state-sponsored" assertion, without explaining what he meant by "sponsoring". Glad that panelist Liu pushed back right away. China's government did expect itself to set goals for the whole country, every 10 years in the area of economic development. Thus the Made-in-China 2025 was a concrete statement on what the government hoped that the SOEs and private enterprises will pursue in the next 10 years. Western MSM hosts should not expect that worldwide audience do not think. If sponsoring means that the government will throw money at it, then these western MSM hosts had nothing to get anxious about, as the US government has the most money and can print many greenbacks to sponsor whatever they want.
For the host: bans don't help China's tech per se, but they helped China's locally-grown companies to become commercially viable, as the products from the American leaders are not available in the China market. So China should display a statue of Raimondo and Biden in embrace, as appreciation for their help. They created the incubating environment, but China's engineers still have to deliver, to prove that they have the brains to do tech.

主持人是否属于USAID(美国国际开发署)?甚至一个土耳其频道一开始就提出了“国家赞助”的说法,但没有解释他所说的“赞助”是什么意思。我很高兴小组成员刘立即进行了反驳。中国政府确实期望自己为整个国家设定目标,每10年在经济发展领域制定计划。因此,“中国制造2025”是政府对国有企业和私营企业在未来10年追求目标的具体声明。西方主流媒体主持人不应期望全球观众不会思考。如果赞助意味着政府会投入资金,那么这些西方主流媒体主持人没有什么可担心的,因为美国政府有最多的钱,它们可以印很多美元来赞助他们想要的任何东西。

对主持人来说:禁令本身并没有帮助中国的技术发展,但它们帮助了中国本土公司变得商业化可行,因为美国领导者的产品在中国市场上不可用。所以中国应该展示雷蒙多和拜登拥抱的雕像以感谢他们的帮助,因为他们创造了孵化环境,但中国的工程师仍然需要交付成果以证明他们有做技术的头脑。

@YilyFoote
In today's multipolar world China's cooperation in the global economy growth is evident and expressed in China's technological progress and innovations in all areas inludin AI.

在当今多极化的世界中,中国在全球经济增长中的合作是显而易见的,并体现在中国在包括人工智能在内的所有领域的技术进步和创新中。

@kammantom
Too much IP costs in legacy manufacturing so China does it with cheaper and better work around that throws them out of global markets

传统制造业的知识产权成本太高,所以中国用更便宜、更好的解决方案来做,这使他们被排除在全球市场之外。

@bobbyqiu
The problem is not as simple as confrontation. My own surname has a history of 3,600 years. Chinese people don’t really look down on some countries that have only been established for 200 to 300 years. They have never experienced the change of dynasties and are very naive.

问题并不像对抗那么简单。我的姓氏有3600年的历史,中国人并不真正看不起一些只建立了200到300年的国家,只是这些国家从未经历过朝代的更替,它们非常天真。

 
美国 中国 科技 崛起
很赞 ( 2 )
收藏
程奇奇
赞数 2071
译文 219
分享 0
CopyRight © 2021 ltaaa.cn Inc. All Right Reserved. 备案号:闽ICP备2021005802号   联系QQ:396808672