印度在短短几个月内从全球第四大经济体跌至第六大,却根本无人察觉。原因是什么?
India went from 4th largest economy to 6th in a few months and no one even noticed. Reason?
译文简介
去搜搜印度在“人均GDP”类别里的排名吧。
正文翻译
India went from 4th largest economy to 6th in a few months and no one even noticed. Reason?
印度在短短几个月内从全球第四大经济体跌至第六大,却根本无人察觉。原因是什么?
印度在短短几个月内从全球第四大经济体跌至第六大,却根本无人察觉。原因是什么?
评论翻译
很赞 ( 10 )
收藏
Likes: 89
Rupiya kha gir rhai , vo to dollar strong hogya wala logic hai hum to 4th pe hi the , 2 ne ake overtake karliya we are good on track. Until we become 10,20 or 30
卢比哪有跌,那纯粹是“美元走强”的逻辑。我们本来就是第四名,只不过有两个国家冲上来反超了而已。我们发展势头好着呢,直到我们掉到第10、20或30名吧。
Gigo1990
Likes: 4
Just like, India niche nahi fisla UK rank me upar gya hai, khi khi khi khi
这就好比说,不是印度的排名下滑了,而是英国的排名上升了,嘻嘻嘻嘻。
Longjumping_Box_8735
Likes: 3
Or 100?
或者是跌到第100名?
Aslymcrumptionpenis
Likes: 2
rupee recovered to 92 eventually. it will recover and gdp bhi recover hojayegi
卢比最终会回升到92的。它会涨回来的,GDP也一样会恢复的。
BiscottiBusy4372
Likes: -2
Ok brown chaddi. Live I. Delululand
好的,右翼狂热粉。继续活在你的妄想世界里吧。
Ancient_Ad6178
Likes: 2
Abhi rukja bhai 1 dollar 150 rs jaega, aur do modi ko vote
先等等看吧兄弟,1美元迟早能换150卢比,继续把票投给莫迪吧你。
Longjumping_Box_8735
Likes: 2
I'm talking about ranking nia
我说的是排名啊。
Aslymcrumptionpenis
Likes: 1
per capita hi hai jaha apne lack hora
人均数据才是我们真正落后的地方。
kufr7
Likes: 1
136th - India's rank in terms of gdp per capita.(IMF)
第136名——这是印度在人均GDP方面的排名(数据来源:国际货币基金组织)。
deeper_sharma
Likes: 1
149 actually
实际上是第149名。
Significant-Car-6153
Likes: 2
Congress ko vote dene ke liye to Manmohan Singh bhi jinda nahi hai.
现在连曼莫汉·辛格(前总理)都没活着去给国大党投票了。
AdhesivenessWhole181
Likes: -1
Vote nahi diya toh bhi modi hi aayega 2047 tak , saare evm mai koi bhi vote dabao vite jayega toh lotus ko hi
就算你不投票,莫迪也一样能掌权到2047年,在所有的电子投票机上,不管你按哪个键,票都会算给“莲花”(印人党标志)。
Chemical_Courage2235
Likes: 1
Sab changa si
一切都好着呢。
Longjumping_Box_8735
Likes: 1
Literally, Sab changa si bro. Mudi Ji ne sahi kaha coz it means Sab badhiya tha. (2014 se pehle sab badhiya tha)
讲真,兄弟,一切都好着呢。莫迪老仙说得对,因为这意味着“过去一切都很好”。(2014年他上台之前一切都很好)
Suboxone_67
Likes: 0
As an andhbhakts credit goes to my VISWAGURU
作为一个盲目崇拜者,我认为这一切都归功于我的“世界导师”。
NotGreenRaptor
Likes: 71
Search for India's rank in 'GDP per capita' category
去搜搜印度在“人均GDP”类别里的排名吧。
makima_is_bae
Likes: 42
144th
第144名。
Rimiie
Likes: 5
Like Indian parents say, top 100 me nahi hai toh nahi chale ga
就像印度父母说的那样:要是进不了前100名,那根本拿不出手。
InternationalMud7184
Likes: 1
Yup, fer koi fayeda nhi
是的,进不了前100就毫无意义。
kufr7
Likes: 1
136th
第136名。
Mission-Mulberry-501
Likes: 1
Seriously? Did you check?
说真的?你查证过了吗?
makima_is_bae
Likes: 5
Yep
查过了。
puplover250
Likes: 5
I can't believe there are people who find this hard to believe. No wonder they fall for the propaganda so easily. This is something even 8th to 10th graders know
我真不敢相信居然有人觉得这难以置信。难怪他们这么容易就被政治宣传洗脑。这可是连八到十年级的初中生都知道的常识。
Mission-Mulberry-501
Likes: 1
We dont WANT to believe it. I see sadness & poverty every fckin day in Delhi. I want hope.
我们是“不想”去相信。我每天在德里都能看到无尽的悲惨和贫穷。我只是想要点希望。
InternationalMud7184
Likes: 1
It's right buddy
这就是现实,伙计。
patronus_stag
Likes: 30
Are, yeh toh nanga karke nehla raha hai
哎哟,这简直是扒光了衣服当众冲水(指颜面扫地、被狠狠打脸)。
Sea_Construction3968
Likes: 4
Congratulations we are ahead of Pakistan
恭喜,我们至少排在巴基斯坦前面。
Parking-Elk9597
Likes: 3
copium hopium
自欺欺人的虚假希望罢了。
valorprat
Likes: 2
Just want to see AndhBhakts response on Bangladesh GDP Per Capita is more than India.
我就想看看那些盲信者对“孟加拉国人均GDP超过印度”这件事会作何反应。
r0_okie
Likes: 47
No country talks about it but India.
除了印度,没有哪个国家会成天把这个挂在嘴边。
Ancient_Ad6178
Likes: 10
Because its ours, why wouldn’t we
因为这是我们自己的事,为什么不谈?
seventomatoes
Likes: 4
yes more important is purchasing power adjusted earnings per person per year : India ~13,000, Bangladesh ~10,800, China ~29,200, USA ~89,600, Japan ~54,800, Singapore ~90,000–107,000, Sri Lanka ~13,000 (imf.org). Yes we are poor
是的,更重要的指标是根据购买力平价调整后的人均年收入:印度约13,000,孟加拉国约10,800,中国约29,200,美国约89,600,日本约54,800,新加坡约90,000-107,000,斯里兰卡约13,000(数据来源:imf.org)。没错,我们真的很穷。
GorillaTrader20
Likes: 2
Who is going to explain it to them, even if you ask them to compare the population with those with better metrics, they wont be able to comprehend what you are on about.
谁能跟他们解释得通呢?就算你让他们拿印度人口和那些指标更好的国家做个对比,他们也根本听不懂你在说些什么。
Illustrious_Tea8988
Likes: 2
FWIW, it's due to change in base year for gdp calculation. Ofc, gdp hasn't shrunk nor has India's growth slowed compared to similarly placed countries.
顺便说一句,这是因为GDP计算的基准年发生了变化。当然了,与地位相似的国家相比,印度的GDP并没有缩水,增长速度也没有放缓。
UnusualStock2931
Likes: 1
Because per capita and HDI are what really matters
因为人均数据和人类发展指数(HDI)才是真正重要的。
CyndaquilTyphlosion
Likes: 20
First time in over 40 years that we have fallen, I believe
我相信这是我们40多年来排名第一次下滑。
Illustrious_Tea8988
Likes: 3
Gdp hasn't really reduced. It's due to change in base year for gdp calculation. India's still going pretty strong. It's imp to see if india can maintain this pace for a good long period.
我们的GDP并没有真正减少。这只是因为计算GDP的基准年变了。印度的经济势头依然很强劲。重要的是,看看印度能否在相当长的一段时间内保持这个发展速度。
KeshavSharma_Crazy
Likes: 7
Rupiya brother Rupiya
都是因为卢比贬值啊兄弟,卢比。
binoysaren
Likes: 5
Abhi wog log Vote dene mein aur Trump kya kar raha hai usme busy hai.
现在那些人正忙着投票,或者忙着关注特朗普在干嘛呢。
pandeysatyendra
Likes: 8
rss, bjp and modi own the media
国民志愿服务团(RSS)、印人党(BJP)和莫迪控制了媒体。
Hairyass------
Likes: -1
No my dude looks at the actual ownership. It's reliance and adani.
不兄弟,你去看看背后的实际所有权。其实是信实集团和阿达尼集团。
Data-CHOR-365
Likes: 2
Abe 100 niche rank me hai GDP per capita mai uski koi baat nahi karta but ye dollar based gdp calculation me kya fisal gaye bahut post aa rahe??
哎,我们的人均GDP排名都在100开外了,却没人在乎;但这以美元计算的GDP排名才掉了一点,怎么就跑出来这么多帖子带节奏??
Humble_Consequence20
Likes: 4
Industrial area in a negative growth since mid Feb due to decreased demand, lack of increase in wages in comparison to inflation and rising cost of living, and the plastic and crude oil issues post iran war
由于需求下降、工资涨幅跑输通胀、生活成本上升,再加上伊朗战争后的塑料和原油供应问题,自2月中旬以来,工业领域一直处于负增长状态。
Kaiser307
Likes: 3
Well said, but our finance minister ms.doing nothing is doing nothing.
说得好,但我们那位“无所作为女士”(指财政部长西塔拉曼)依然在尸位素餐。
PictureSame5725
Likes: 3
None of these is the reason, rupee weaking against dollar is the only reason.
这些都不是原因,卢比兑美元走弱才是唯一的原因。
chaosmonkey324
Likes: 1
thats not how the economy works, currency fluctuations dont contract ur economy immediately, if that were the case then japan with its dued currency should event be nowhere.
经济不是这么运作的,货币波动并不会导致你的经济立刻萎缩,如果真是这样的话,那货币大幅贬值的日本早就完蛋了。
PictureSame5725
Likes: 2
It actually does, nominal GDP depends on USD exchange rate. Indian economy did not contract at all and is still the fastest growing major economy according to same IMF report.
Do you know how India surpassed Japan last year in nominal GDP figures , because yen feel against dollar. But thisyeat rupee fell.
JPY has strengthened compared to start of year while ruppe has fallen almost 4%. Not to mention base year revision happend further decreasing nominal GDP.
实际上确实会影响,名义GDP取决于美元汇率。根据同一份国际货币基金组织(IMF)的报告,印度经济根本没有萎缩,仍然是增长最快的主要经济体。
你知道去年印度的名义GDP是怎么超过日本的吗?就是因为日元兑美元贬值了。但今年轮到卢比下跌了。
与年初相比,日元已经走强,而卢比则下跌了近4%。更不用说基准年的调整进一步拉低了名义GDP数据。
chaosmonkey324
Likes: 1
Nominal GDP measures a country's economic output using current market prices and exchange rates, making it ideal for comparing international purchasing power and financial flows. Conversely, PPP (Purchasing Power Parity) GDP adjusts for local cost of living and inflation, better reflecting2026 real living standards and internal economic size, especially for developing nations.
Also india didnt overtake japan because of yen compared to dollar, yen already was way more less compared to dollar even before that. Its a simple thing, a country of 1.4 billion people even with a poorer workforce can still beat the country with a lesser population but richer/well paid population. We overtook japan purely cuz of our sheer size. Nothing to do with exchange rates. We should be always focusing on macroeconomic indicators, like gdp, inflation and interest rates. But what india relaly needs is structural change.
名义GDP使用的是当前市场价格和汇率来衡量一个国家的经济产出,这让它非常适合用来比较国际购买力和资金流动。相反,按购买力平价(PPP)计算的GDP则根据当地的生活成本和通货膨胀进行了调整,能更好地反映实际的生活水平和内部经济规模,这对发展中国家尤其重要。
另外,印度超过日本并不是因为日元兑美元的汇率问题,日元兑美元的汇率早在那个时候之前就已经很低了。原因很简单:一个拥有14亿人口的国家,就算劳动力再穷,其总体量依然能击败一个人口较少但富裕且高薪的国家。我们纯粹是靠庞大的体量超越日本的,跟汇率毫无关系。我们应该始终关注宏观经济指标,比如GDP、通胀和利率。但印度真正需要的是结构性改革。
Latter-Ask8818
Likes: 8
When it became 4th nobody noticed as well.
Idhar Ghar baithe common man ko kya hi farak pada 4th ya 6th se.
People who earn from making noise make noise about that thing.
If you are missing the noise you heard earlier this means this time nobody wants to pay for DJ
当它变成第四名的时候,同样也没人注意到。
对于坐在家里的普通老百姓来说,排第4还是第6又有什么区别呢?
那些靠制造噱头赚钱的人,自然会去炒作这些事。
如果你发现听不到之前那种鼓吹的声音了,这就意味着这次没人愿意给DJ付钱带节奏了。
CyndaquilTyphlosion
Likes: 11
Nobody noticed? Either you're off WhatsApp and all social and physical media or lucky. Chhati thhop thhop ke Modi has said it a thousand times and his millions of followers another million times each. Messages upon messages and how Japan is going to be overtaken in 2025 and next is US. (The Japan thing didn't happen btw, we were way off projections)
没人注意到?你要么是完全不用WhatsApp和所有社交/传统媒体,要么就是太幸运了。莫迪可是捶胸顿足地吹嘘过一千遍了,他的几百万粉丝又把这话复读了一百万遍。到处都是铺天盖地的消息,吹捧着2025年怎么超越日本,下一个目标就是美国。(顺便说一句,超越日本这事并没有发生,我们离预测差远了)
Latter-Ask8818
Likes: 2
In my 3 decades of wisdom on this planet, especially in this country....if someone is chhati thhoping it's either not worth it or practically not useful for me at personal level.
I treat it like a normal advertisement.
And I skip advertisements...everywhere.
以我活在这个星球上,特别是在这个国家长达30年所积累的经验来看……如果有人在捶着胸口吹嘘某件事,那它要么毫无价值,要么对我个人而言根本没用。
我把它当成普通广告来看待。
而我向来都是跳过广告的……不管在哪里。
throwaway462512
Likes: 5
then you shouldnt so confidently claim "Nobody Noticed" when clearly everyone except you noticed
那你就不应该如此自信地宣称“没人注意到”,因为很明显,除了你之外的所有人都注意到了。
Latter-Ask8818
Likes: 2
When I said 'noticed', I was talking about visible/measurable/impactful change.
What you are referring to is the noise, which was there earlier and not now as OP was asking.
I have answered about it in my first comment
当我说“注意到”的时候,我指的是那种可见的、可衡量的、有影响力的改变。
你提到的那种所谓注意只是“噪音”,以前有,但现在就像楼主问的那样,这种噪音消失了。
我在我的第一条评论里就已经回答过这个问题了。
Pure_Bed_6357
Likes: 1
finally someone gets it, it doesn't matter if it's 4th largest or even 1st one. You step outside your home and see filth all around, broken roads, pollution. Stuff like this matters much more than some ranking.
终于有人明白了,排第4还是排第1根本不重要。只要你踏出家门,看到的是满地污秽、破败的道路和严重的污染。这些现实问题远比什么虚名重要得多。
HovercraftWarm6128
Likes: 1
Rupee Gdp per capita Population
AL revolution massive layoff .War going in the neighbourhood and a lot of reasons .
卢比贬值、人均GDP、人口爆炸。
AI革命导致大规模裁员。邻国还在打仗,总之有一大堆原因。
Gandham
Likes: 1
Other economies are getting stronger. It’s not a race.
其他经济体正在变得更强。这并不是一场赛跑。
BetterOccasion143
Likes: 1
Due to manmohan singh
都是因为曼莫汉·辛格(前总理)。
Holiday_Extent2053
Likes: 1
change of base year in gdp calculation
是因为计算GDP的基准年变了。
Aditya_1202
Likes: 1
Because this is a dumb metric anyway. We slipped to 6th. did your life significantly change? No. Next year if we climb to 3rd will your life significantly change? Still no.
“We are Nth largest economy sarr ”. Is only good for chest thumping jingoism. What actually makes quality of life better is GDP per capita and there we are ranked somewhere around 140.
因为这本来就是个愚蠢的指标。我们滑落到了第6,你的生活发生什么重大改变了吗?并没有。就算明年我们爬到了第3,你的生活会因此变好吗?依然不会。
“长官,我们是第N大经济体啦”,这话也就只能用来满足自吹自擂的盲目沙文主义。真正能提升生活质量的是人均GDP,而在这个榜单上,我们排在140名左右。
amitkoj
Likes: 1
INR vs USD drop is probably the reason
印度卢比兑美元汇率下跌可能就是原因。
LynxMawa7
Likes: 1
It doesn't matter. We have a lot to improve before comparing gdp with others.
无所谓。在拿GDP和别国比较之前,我们还有太多亟待改进的地方。
NoczFuture
Likes: 1
our gdp didnt fall our rate of growth is still the highest its not a matter of concern
我们的GDP并没有下降,我们的增长率依然是最高的,这根本没什么好担心的。
LazyTurtle777
Likes: 1
Because the base year for calculating GDP has been revised from 2011-12 to 2022-23
因为计算GDP的基准年已经从2011-12年修改为2022-23年了。
Bossinvestor24
Likes: 1
The shift to 6th is a technical correction: Base year revision (2022-23) adjusted nominal figures downward to improve accuracy. Rupee depreciation against the USD shrunk the total in dollar terms.
跌至第6名其实是一种技术性修正:基准年(2022-23)的修订向下调整了名义数据,以提高准确性。此外,卢比兑美元的贬值导致以美元计算的总额缩水。
Worried_Respect_9609
Likes: 1
Hum nahi gir rahe baaki countries upar ja rahi hain
不是我们在下滑,而是其他国家涨上去了。
bounty0head
Likes: 1
Doesn’t matter when hundreds of millions of its population is living in poverty.
当这个国家仍有数以亿计的人口生活在贫困之中时,这种排名根本无关紧要。
Hairyass------
Likes: 1
Bhai vishva guru ban Gaya abhi kya lavda dekhega
兄弟,他都已经成“世界导师”了,现在他还会在乎个屁啊。
Ryujiro101
Likes: 1
Then our finance minister is claiming in the parliament, "Humara rupiya ek dum theek chal rha hai".
然后我们的财政部长还在议会里大言不惭地宣称:“我们的卢比一切正常。”
sarathy7
Likes: 1
Individually yes... But India is rich in the sense that even if you just consider the wealthy like top 10% ... That population is still higher than most markets..
从个体层面来说确实如此……但从某种意义上说,印度也是富裕的,因为即使你只考虑排名前10%的富人……这个群体的人口数量依然超过了世界上大多数国家的总人口。
seventomatoes
Likes: 0
not sure what u mean but in the end to me we are a over crowded, low earning per person, corrupt country, torn by religion, reservations, bad leaders, lack of common sense, civic sense, hey but am happy u can see the 10% and what ever u mean. all i know is the air, water, ground is more polluted, crowds more, more rowdism, corruption and temeperature also rising :(
不太懂你想表达什么,但归根结底,在我看来,我们就是一个人口严重过剩、人均收入低下、腐败猖獗的国家,被宗教冲突、保留席位制度、糟糕的领导人、缺乏常识和公德心撕裂得四分五裂。不过,看到你还能乐观地盯着那10%或者随便什么东西,我也替你高兴。我所知道的现实就是,空气、水和土地的污染越来越严重,到处人满为患,流氓暴徒横行,腐败加剧,连气温都在不断攀升 :(
TheFinancialDon
Likes: 1
Jawaharlal Nehru and Indian National Congress
贾瓦哈拉尔·尼赫鲁和印度国大党背锅。
Redditchready
Likes: 1
For sure till this current regime is there only downwards
可以肯定的是,只要现政权还在,一切就只会走下坡路。
GardenFree5017
Likes: 1
currency depreciation, rupee weakness against dollar hit GDP rankings hard fr nominal GDP in USD terms just mathed differently. no actual economic collapse, just exchange rate shenanigans nobody explained properly. classic "big number small context" situation
货币贬值,卢比兑美元疲软对GDP排名造成了沉重打击,因为以美元计算的名义GDP在算法上出现了变化。并没有出现实质性的经济崩溃,只是一场没人给公众解释清楚的汇率把戏罢了。典型的“数字很大,但忽略背景”的情况。
Outside_Response_422
Likes: 1
Because there is no governance happening in India right now. Everything is in autopilot while the ruling government makes everything into an ad.
因为现在的印度根本就不存在所谓的“国家治理”。整个国家全靠自动驾驶在运行,而执政党只是把一切都变成他们的政治广告。
Shivy0999
Likes: 1
GDP per capita dekhat toh gaand phat jaye
要是看了人均GDP,估计裤子都要吓得裂开了。
TimeEngineering3081
Likes: 1
no one noticed because no one befitted from it, they will however notice when it falls because its going to hurt real bad
没人注意到是因为根本没人从中受益,不过一旦经济下滑大家绝对会注意到,因为到时候日子会过得非常惨。
Indian-on-a-mission
Likes: 1
Because of dependency on dollar and weak rupee.
因为对美元的依赖,以及卢比的疲软。
Desperate_Laugh8867
Likes: 1
Corruption, all world bank debt made by each state has increased way higher in last few years, especially some states, but no significant development. I'm talking about lakhs and lakhs of crores.
腐败。过去几年里,各邦欠世界银行的债务大幅攀升,尤其是某些邦,但却看不到任何实质性的发展。我说的可是几十万甚至几百万亿的巨款。
SP_Chaudhry_Aslam
Likes: 1
No proper news coverage
缺乏像样的新闻报道。
iAmWhoDoYouKnow
Likes: 1
Everyone noticed when writing moved up because the PR machinery and the IT cells did. Why will they do it now ?
之前排名上升的时候大家之所以能注意到,全靠国家公关机器和水军的发力。他们现在有什么理由去宣传排名下跌呢?
ubase99
Likes: 1
Weaker rupee and flat gdp
疲软的卢比加上停滞不前的GDP。
tejthesonic1511
Likes: 1
Its mainly coz of rupee falling to doller.
IMF measure economies in doller terms, so now they are calculating the economy size in 95 rupee insted of 85 rupee when done previously, which shows the economy as smaller
But when we calculate in rupee terms, we've grown good and the economy is also doing good.
主要是因为卢比兑美元贬值了。
国际货币基金组织是以美元来衡量各经济体的,所以他们现在是以1美元兑换95卢比的汇率来计算经济规模,而不是之前的85卢比,这才显得经济体量变小了。
但如果我们以卢比来计算的话,我们的增长十分喜人,经济运行状况也很好。
Wide_Quarter_5232
Likes: 1
Modiji ko doobara india ko 4th largest economy banane ka credit bhi to lena hai
这可是为了让莫迪姬再拿一次“让印度重返第四大经济体”的功劳啊。
ScaleSubject2281
Likes: 1
No dih hai toh nunnukin hai
有莫迪,就不可能(讽刺口号:有莫迪就有可能)。
kabiraaaaaaaa
Likes: 1
Because no one cares about GDP figures when the top 1 % holds 50% of the country's wealth
因为当顶层1%的人掌握着国家50%的财富时,根本没人在乎什么GDP数据。
pablo_escobarmitro
Likes: 1
Can't be just do.what nepal did tbh our all politician and babu deserves
老实说,我们不能像尼泊尔那样做,尽管我们所有的政客和官僚都活该有那样的下场。
shreyarnage
Likes: 1
Minor changes are not worth the time . Unless gdp growth rates falls drastically , it is just a matter of time before India overtakes them again
这种微小的变动不值得浪费时间去关注。除非GDP增长率出现暴跌,否则印度重新反超他们只是时间问题。