• 龙腾网
登录注册
  • 热门网贴翻译娱乐译文趣闻译文科技译文
  • 特色翻译平台翻译加工厂
  • 其他龙腾微博公众号小程序APP
  • 帮助意见反馈 发布翻译 账号问题
  • 隐私隐私政策
  • 功能用户中心
龙腾网 -> 网帖翻译 -> 综合 -> 正文 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章

美知乎讨论:中国的技术是否真的比西方技术先进得多,只是相比西方技术似乎没有得到那么多宣传?

Is it true that China technologies are much far more advanced than Western technologies but they just don’t seem to get that much marketing compared to Western technologies?
2026-04-03 种花家一只兔 2327 8 4 收藏 纠错&举报
译文简介
美知乎讨论中国技术是不是已经比西方先进....
正文翻译
评论翻译
Yi Li Follow
No, as a Chinese person, I have to say that such a statement is utterly arrogant. The Chinese government and the Chinese people are fully aware and have publicly stated this fact:
China is the world's largest developing country, has always been a member of the Global South, and will forever stand side by side with other developing countries.
First of all, China's technology has not far surpassed that of the West. Although China has taken the lead in electric vehicles, artificial intelligence, drones, and robotics, it still lags far behind the West in high-end chips, basic science, aerospace, biomedicine, high-end equipment, and precision instruments.

不,作为一个中国人,我不得不说这种说法极其傲慢。中国政府与中国人民对此有充分认知,并已公开表明这一事实:
中国是世界上最大的发展中国家,始终是全球南方的一员,并将永远与其他发展中国家并肩而立。
首先,中国的科技并未远超西方。尽管中国在电动汽车、人工智能、无人机和机器人领域处于领先地位,但在高端芯片、基础科学、航空航天、生物医药、高端装备和精密仪器方面,仍远远落后于西方。

Secondly, in terms of publicity, to be honest, I think China does not do enough self-promotion. Of course, this does not mean promoting the so-called claim that "China's science and technology far surpasses the West"—it is enough to simply showcase its own technology. And I believe that China's greatest self-promotion takes place at its own Spring Festival Gala

其次,在宣传方面,说实话,我认为中国在自我展示上做得还不够。当然,这并非要鼓吹所谓“中国科技远超西方”的论调——只需如实展示自身技术实力便已足够。而我相信,中国最盛大的自我展示舞台,正是其自家的春节联欢晚会。


In terms of international publicity, apart from the Spring Festival Gala, China still has a long way to go.

在国际宣传方面,除了春晚,中国还有很长的路要走。

Jesuan Wu Follow
Look how much publicity and aura Pakistan brought China with the May 7th air battle. Until then Chinese weapons were mostly believed to be inferior to Western tech. How the narrative has turned.
But whether or not Chinese tech is more advanced, China has the advantage of being able to keep making them.
While the same cannot be said for the US.
The US has been shipping F-35 without radars for quite a while now, due to China limiting the export of rare earth minerals.

看看巴基斯坦在 5 月 7 日空战中为中国带来了多少宣传和光环。在此之前,中国武器大多被认为不如西方技术。如今这种说法已经彻底扭转。
但无论中国技术是否更先进,中国都拥有持续制造的优势。
而美国则无法做到这一点。
由于中国限制稀土出口,美国已经有一段时间在交付没有雷达的 F-35 战机了。


Tony Histbook· Thu
The photos are not of any F35 without an engine but “the 388th Logistics Support Squadron led a joint training exercise, working with Marines from several bases to conduct a familiarization of crashed, damaged, or disabled aircraft recovery (CDDAR) procedures. Together, they successfully hoisted an F-35A Lightning II with a crane, ensuring all members were prepared to recovery in any situation.”

这些照片并非展示无引擎的 F35战机,而是“第 388 后勤支援中队主导了一次联合训练演习,与来自多个基地的海军陆战队员协作,熟悉坠毁、受损或无法飞行的飞机回收程序。他们共同使用起重机成功吊起了一架 F-35A 闪电 II 战斗机,确保所有成员为应对任何情况下的回收任务做好了准备。”

As to F35s delivered without engines relates to about 41 F35s being delivered without engines in 2021 due to a backlog in F135 engine maintenance and delivery from maintenance depots.
Someone is trying to pull the wool over people’s eyes with a claim that’s 5 years old and doing a good job with so many ignorant and gullible individuals making associated comments without really checking the issue.

关于 F35 战机交付时未安装发动机一事,这指的是 2021 年因 F135 发动机维护积压及维修站交付延迟,导致约 41 架 F35 在交付时未配备发动机。
有人试图用一则五年前的旧闻混淆视听,而许多缺乏了解、轻信盲从的网友在未核实事实的情况下跟风评论,这正中了散布者的下怀。

Robert Sing· Tue
Many Chinese weapons are inferior to western weapons. Their detection systems were walked right through. Ever with the ip of weapons, aircraft, ship systems stollen from west China is still partially impotent.

许多中国武器确实不如西方武器先进。他们的探测系统曾被轻易突破。即便获得了西方武器、飞机和舰船系统的知识产权,中国在某些方面仍显不足。

Ronyland · Tue
The people in the west have truly outdated perspectives. That explain why the west keep declining fast and most of their people think like zombified fools.

西方人的观念确实已经过时了。这解释了为何西方迅速衰落,且多数民众思维僵化如行尸走肉。

BlackCat · Tue
When your enemy is making mistakes, don’t interrupt them.
Let them dig their own grave, while you focus on your own path forward.

当你的敌人犯错时,不要打断他们。
让他们自掘坟墓,而你只需专注于自己的前行之路。

Gris Ramachandran· Mar 23
What aura. Even Iran is shooting down American planes. In bvr who sees first shoots first. And what aura you had on may 10 th when pak air bases were getting battered and your hq9 was sleeping.

何等威风。连伊朗都能击落美国飞机。在超视距作战中,谁先发现谁就能先发制人。那么 5 月 10 日当巴基斯坦空军基地遭袭、你们的红旗9 防空系统却毫无反应时,你们又有什么威风可言呢?

Lù Shèng An 陆盛安 · Mar 23
In bvr who sees first shoots first.
So ironic, coming from an Indian after Ops Sindoor

“在超视距空战中,谁先发现谁就能先发制人”
真是讽刺,这话竟出自一个在"辛杜尔行动"后的印度人之口。

NJ· Tue
Dalits just can't handle the truth

达利特人就是无法接受事实。

Peter Tien· Tue
China and West are running neck ro neck on military technology developments but give them another 5 years, I am confident that China will be ahead of the West on all fronts.

中国与西方在军事技术发展上并驾齐驱,但再给他们五年时间,我有信心中国将在所有领域领先西方。

Philip L · Tue
That (F35) doesn’t say anything about Chinese Gen 5 jets being better than American’s. That is a supply chain issue. F35 is proven technology (in combat) and Chinese (Gen 5) are not.
Also Pakistan, Thailand, Cambodia etc have been reporting issues with Chinese hardware in real combat (again it isn’t about technology but quality).

这(F35)并不能说明中国的第五代战机优于美国的。这是一个供应链问题。F35 是经过实战验证的技术,而中国的(第五代战机)则尚未经过验证。
此外,巴基斯坦、泰国、柬埔寨等国也报告了在实际作战中使用中国硬件时遇到的问题(这再次关乎质量而非技术本身)。

Mike Parker · Wed
How did that Venezuelan air defense system work at the Chinese put in place? The Americans went in there with helicopters, grabbed their president and left without a single death.

那个委内瑞拉的防空系统在中国人部署后是怎么运作的?美国人乘直升机进去,抓了他们的总统,然后毫发无伤地离开了。

Jesuan Wu · Wed
Because it was an inside job. Just look how the Venezuelan government is working with the US right now. They were working together to oust Maduro.
And what Chinese air-defense? China sold some anti-stealth radars to Venezuela and trainer jets like the K8 too. Never heard about Chinese antiair in Venezuela.

因为这是一场内部操作。看看委内瑞拉政府现在是如何与美国合作的。他们联手试图推翻马杜罗。
中国的防空系统呢?中国向委内瑞拉出售了一些反隐身雷达和 K8 教练机,但从未听说过中国在委内瑞拉部署防空系统。

Tony Histbook· Thu
Its been on the report as of June 2025 that Lockheed Martin was delivering new F35s without radar but not not for the reason you stated. The Lot 17 F35 production has a modified forward fuselage designed for the AN/APG-85 radar with an incompatible mounting system for the older AN/APG-81 radar making any retro impossible. However, the newer F35 can be fitted with the AN/APG-81 radar using a universal bulkhead but that will begin with the delivery of Lot20 F35s in 2028.

截至 2025 年 6 月的报告显示,洛克希德·马丁公司交付的新款 F35 战机未配备雷达,但原因并非您所述。第 17 批次的 F35 生产采用了为 AN/APG-85 雷达设计的改进型前机身,其安装系统与旧款 AN/APG-81 雷达不兼容,导致无法进行任何改装。不过,新款 F35 可通过通用隔板安装 AN/APG-81 雷达,但这要等到 2028 年第 20 批次 F35 交付时才会开始实施。

It does not mean that the F35s without the AN/APG-85 radar cannot operate. They are fully equipped with MADL system to receive data from other F35s but without the AN/APG-85 radar, they cannot operate independently.
As for the delay in the ANÁPG-85 radar, its not about the lack of rare earth as it is meeting the required delays caused by extensive testing and validation requirements before production can be done. Additional problems in the cooling and power system for the radar are developing integration issues with the F35 which require validation for proper function.

这并不意味着没有 AN/APG-85 雷达的 F35 战机就无法运作。它们完全配备了 MADL 系统以接收来自其他 F35 的数据,但若缺少 AN/APG-85 雷达,它们将无法独立执行任务。
至于 AN/APG-85 雷达的延迟问题,并非由于稀土材料短缺,而是因为在投入生产前需要进行大量测试和验证所导致的必要延期。雷达冷却和电源系统的额外问题,正在引发与 F35 整合的挑战,这需要进一步验证以确保功能正常。

Chinese military productions and associated systems production does not follow the the usual military validation certification standards comparable to that of the US but instead but follows the pla standards making much of the Chinese military systems, operating outside of western style oversight and restrictions, questionable in reliability and quality control even with improvements indicated by their export models.

中国的军事生产及相关系统制造并不遵循与美国相当的常规军事验证认证标准,而是遵循中国人民解放军的标准。这使得许多中国军事系统,即便其出口型号显示出改进,但由于缺乏西方风格的监督和限制,其可靠性和质量控制仍存疑问。

The Sensei Follow
As someone who has used Chinese Technology in many areas, there are some where China simply pulverizes the West into second or third place
Navigation Maps - Chinese Applications are IMMENSELY SUPERIOR to anything Google can put out commercially. They even handle real time restaurant occupancy and traffic signal status - Baidu Maps, Tencent Maps
Live Streaming E Commerce & E Commerce Logistics- Amazon and Flipkart are in infancy when it comes to e commerce of China. Chinese Live Streaming Algorithms are not just a class apart but a generation apart

作为一名在许多领域使用过中国技术的人,我深知在某些方面,中国已将西方远远甩在身后,使其只能屈居第二或第三。
导航地图—中国应用在商业层面远超谷歌所能推出的任何产品。它们甚至能实时显示餐厅客流量和交通信号灯状态—百度地图、腾讯地图。
直播电商与电商物流——在电商领域,亚马逊和 Flipkart 与中国相比尚处萌芽阶段。中国的直播算法不仅独树一帜,更是划时代的突破。
注:Flipkart 是印度最大的电子商务零售商,常被称为“印度版京东”。

Consumer Electronics - China is the world's best. Barring very high end OLED Displays and Micro electronics, China now makes the world's best quality consumer electronics. GREE for instance beats LG or Carrier hollow in every single spec. This includes Design and Research
Commercial Drones - Chinese Drones are several classes apart in Design, Hover Technology and 360° Camera technology. Their stability is a masterpiece. The West has absolutely nothing to compare or come close
Batteries & Renewable Energy Cells& UHV Transmissions - Solar Panels, Batteries, Wind Turbines, Long, Ultra Long Distance Electric Transmission - are areas where China is not just the Boss but the world's Big Boss

消费电子——中国是全球顶尖。除了极高端的 OLED 显示屏和微电子领域,中国现在制造着全球最高品质的消费电子产品。以格力为例,它在每项技术指标上都远超 LG 或开利,这包括设计与研发。

商用无人机——中国无人机在设计、悬停技术和 360°摄像头技术方面领先数个层级。其稳定性堪称杰作,西方产品完全无法与之相提并论。
电池与可再生能源电池及特高压输电——在太阳能电池板、电池、风力发电机、长距离与超长距离电力传输领域,中国不仅是行业主导者,更是全球的绝对领导者。

There are many other areas where China trounces the West openly in Technology
In fact I would argue China dominates in most areas where Commercialization and Volume define overall quality and commerce
Where the West holds lead Four Key Areas

中国在众多其他技术领域也明显超越西方。
事实上,我认为中国在那些以商业化和规模决定整体质量与商业成功的领域占据主导地位。
西方保持领先的领域有四大关键领域。
  
Chip Design & Fabrication - Hardware and Software
Software Engineering - Advanced Software and Applications especially frxworks
Fossil Fuel generated Heat to Energy Technology - Engines for Cars, Airplanes, Jets that use Fossil Fuels
Microscale & Fine Tooling - places where Miniaturisation and Advanced Tooling is required heavily

芯片设计与制造——硬件与软件。
软件工程 - 高级软件与应用,特别是框架技术。
化石燃料热能转化技术 - 使用化石燃料的汽车、飞机、喷气发动机。
微尺度与精密加工 - 对微型化与先进工具有极高需求的领域。

Every area of Technology where China lags or is playing Catch up is based on one of these FOUR AREAS OF TECHNOLOGY
3 nm Chips, AI Chips, Commercial Jet Engines, Very High Grade Structural Steel (VHT Steel Grades VIII & IX), OLED Displays, High Capacity DRAM etc
Does Marketing help?   It doesn't  
Marketing within China is Aggressive

中国在技术上落后或正在追赶的每个领域,都基于这四大技术领域之一。
3 纳米芯片、人工智能芯片、商用喷气发动机、超高强度结构钢(VHT 钢 VIII 级与 IX 级)、OLED 显示屏、高容量动态随机存取存储器等。
营销有帮助吗?没有。
中国的营销攻势非常猛烈。

Outside China, marketing is not a criteria for sales Price is  
China is still playing the age old “Chinese = Cheap” prejudice in many developed countries
Some brands BYD, XPENG, DJI are beating this quite openly but most others like xiAOMI, OPPO, LENOVO are still playing the same “DISCOUNTS GAME”

在中国以外,营销并非销售的决定性因素,价格才是。
在许多发达国家,对中国的认知仍在沿袭"中国制造=廉价"的陈旧偏见。
比亚迪、小鹏、大疆等品牌正公开打破这种成见,但小米、OPPO、联想等多数品牌仍在延续"价格战游戏"。

Sathyaswamy S · Mon
Still some critics say that USA will remain the dominant tech superpower for the next 50 years

仍有评论者认为,美国将在未来 50 年保持科技超级大国的统治地位。

The Sensei· Mon
No  That's a definite no 
US isn't widening the gap not even maintaining the gap
I believe by 2035 - China will reach parity in all technologies and Dominance in many others

不,这绝对不可能。
美国不仅没有扩大差距,甚至无法维持现有差距。
我相信到 2035 年——中国将在所有技术领域达到同等水平,并在许多其他领域占据主导地位。

Siva Kumar · Mon
No way usa ll be outlast by China in most high tech products both maChinary, hardware , software components by 2035. . India if right wing fanatics continuously become lackey towards west , usa, india economy ll deeply critical in next 5 years . Our miniscule forrign reserves ll evoporate by short term thinking politics .

胡扯,美国到2035年在大多数高科技产品——无论是机械、硬件还是软件组件上都会被中国超越。如果印度右翼狂热分子继续充当西方和美国的附庸,印度经济在未来五年将陷入严重危机。我们微薄的外汇储备将因短视的政治决策而消耗殆尽。

xiaoming Guo Follow
I would not say China is more advanced than the West in technology. China is more advanced in some areas but still lags in others.
The West is perceived as more advanced than it is, while China is perceived as less advanced than it is. That is the Western soft power. It can deter its rivals without having the real power. The USSR collapsed partly because it perceived the West as stronger, and so it gave up.
The West likes to exaggerate its advancement; that’s the strategy of deterrence, not marketing. The West wants its rival to pay a higher price for it prodcuts, or to fear and to obey.
China prefers being conservative when uating its technology. That’s the culture. That’s the Chinese way. The Chinese never overstate their capability. They like to have some redundancy to make sure they can deliver what they say they can against all the unknown risks.

我不会说中国在技术上比西方更先进。中国在某些领域更先进,但在其他领域仍然落后。
西方被高估了,而中国被低估了。这就是西方的软实力。它可以在没有真正实力的情况下威慑对手。苏联解体部分原因就是它认为西方更强大,于是选择了放弃。

西方喜欢夸大其先进程度;这是威慑策略,而非市场营销。西方希望其对手为其产品支付更高价格,或是感到恐惧并顺从。
中国在评估自身技术时倾向于保守。这是文化使然,也是中国人的行事风格。中国人从不夸大自身能力。他们习惯留有余地,以确保在面对未知风险时仍能兑现承诺。

The West likes to get its way by talking. The Chinese like to get their way by doing. Those are two different cultures.
In 2023, a Chinese balloon flew into the US airspace. Biden was very angry. He asked Pendagon to shoot down the balloon. But the balloon was too high for any missiles or jets to shoot it down. The balloon drifted across the whole continent for days, intact. Then the balloon lowered a little, and the Pentagon had no action. The balloon lowered more, and the pendagon sent an F-22 and shot the balloon down. So China knew what real capability the F-22 could have. The published specifications of the F-22 were exaggerated, or it could have shot the balloon earlier as Biden requested.

西方人习惯以言取胜,中国人则习惯以行致胜。这是两种不同的文化。
2023 年,一只中国气球飞入美国领空。拜登大为震怒,要求五角大楼将其击落。但气球飞行高度超出所有导弹和战机的射程,完好无损地飘越整个北美大陆数日。当气球略微下降时,五角大楼按兵不动;待气球继续降低高度后,才派出 F-22 战机将其击落。由此中国得以洞悉 F-22 的真实性能——要么其公布的技术参数存在夸大,否则本应如拜登所要求的那样更早击落气球。

On 26th December, 2024, J-36 and J-50, two 6-generation fighter jets shown in the sky commemorating the birthday of Mao Zedong. China has made sure the J-36 and J50 can fly high enough that the F-22 can do nothing about them. China knows that because of the balloon.
Does this mean China is more advanced than the West? Well, this is more about industrial capability than technology. The US has had the design of 6-generation jets fr before China. But China has the strongest win tunnels in the world. Win tunnels are a must for developing jets, missiles, and high-speed trains. It's the electricity. It is the manufacturing capability. The US has the technology, but cannot apply it in the real world. The US has the scientists and engineers, but it does not have the manufacturing.

2024 年 12 月 26 日,为纪念毛泽东诞辰,歼36 和 歼50 两款第六代战斗机亮相天空。中国已确保歼36 和歼50 的飞行高度足以让 F-22 束手无策。这一点,中国通过气球事件已了然于胸。

这是否意味着中国比西方更先进?这更多关乎工业能力而非单纯技术。美国早在之前就已拥有第六代战机的设计方案。但中国拥有全球最强的风洞群。风洞是研发战机、导弹和高铁的必要设施。关键在于电力供应和制造能力。美国掌握技术,却难以在现实世界中应用;美国拥有科学家和工程师,却缺乏相应的制造实力。

Richard Kenneth Eng Follow
This is absolutely true. Chinese technological advancements are mindblowing, but Western mainstream media does not recognize them nor report on them.
According to the Australian Strategic Policy Institute, China leads the world in 66 of 74 critical technologies. The US only leads in 8.
According to the Nature Index and the CWTS Leiden Ranking, China has 17 and 19 of the top 25 STEM institutions in the world, respectively. The US only has 3.
According to the World Intellectual Property Organization, China holds more patents than the US and Japan combined!

这绝对是事实。中国的技术进步令人惊叹,但西方主流媒体既不承认也不报道。
根据澳大利亚战略政策研究所的数据,中国在 74 项关键技术中,有 66 项领先世界。美国仅领先 8 项。
根据自然指数和 CWTS 莱顿排名中,中国分别拥有全球前 25 所 STEM 机构中的 17 所和 19 所。美国仅有 3 所。
根据世界知识产权组织的数据,中国拥有的专利数量超过了美国和日本的总和!

China is the only country to have landed rovers (yes, several!) on the far side of the moon.
China is the only country to have landed a rover on Mars successfully on the first attempt! It was a highly complex mission consisting of an orbiter, lander and rover. To say this was a quantum leap would be a gross understatement.
China built its own magnificent space station called Tiangong all on its own without help from anybody. The I.S.S. was an international collaboration of the US, Canada, Belgium, Denmark, France, Germany, Italy, Netherlands, Norway, Spain, Sweden, Switzerland, UK, Russia, and Japan.

中国是唯一在月球背面成功着陆探测器(是的,不止一个!)的国家。
中国是唯一首次尝试即成功在火星着陆探测器的国家!这项任务极其复杂,包含轨道器、着陆器和探测器。称其为巨大飞跃都显得过于轻描淡写。

中国完全依靠自身力量建造了名为"天宫"的宏伟空间站。而国际空间站是由美国、加拿大、比利时、丹麦、法国、德国、意大利、荷兰、挪威、西班牙、瑞典、瑞士、英国、俄罗斯和日本共同合作建造的。

The aging I.S.S. will be decommissioned in a few years leaving the modern Tiangong as the only remaining space station in operation with no replacement in sight.
China built its first supercarrier called the Fujian equipped with an indigenous EMALS which is superior to the US counterpart. The EMALS on the USS Gerald R. Ford has exhibited many problems which forced it to return to port for repairs.
To date, the USS Gerald R. Ford still can’t launch the much-vaunted F-35, while the Fujian is regularly launching the J-35.
China is close to having an operational nuclear fusion reactor with major breakthroughs in recent years, none of which were reported in Western media.
I could go on, but you get the picture.

老化的国际空间站将在几年后退役,届时现代化的天宫将成为唯一在轨运行的空间站,且目前尚无替代方案。
中国建造了首艘名为"福建"号的超级航母,配备国产电磁弹射系统,其性能优于美国同类技术。美国"杰拉尔德·R·福特"号航母的电磁弹射系统多次出现故障,被迫返港维修。

迄今为止,"杰拉尔德·R·福特"号仍无法弹射备受吹捧的 F-35 战机,而"福建"号已实现歼35 战机的常态化弹射。
中国近年取得多项重大突破,即将建成可运行的核聚变反应堆,这些进展均未获西方媒体报道。此类事例不胜枚举,但已足以说明问题。

Adrian Lacno Follow
China’s technologies and products are marketing in western under “blank label” aka “white label”.
products manufactured from China arent well recognized. Consumers generally wont buy brand that they never heard. Manufacturers then decided to sell their products under blank label to test the market. This allowed bigger brands to out their logos and name brand on it. Overtime China saw their products are greatly sold. Nowaday, you see lots of “popup” brands from China. Those arent really popup brands. These are the original manufacturers but now putting on their own to maximum their profits instead being sold for lower cost behind others shadow market. When under different logos and brand, consumers thus thought China “stole” and “copied” those well known brand but reality isnt.

中国的技术和产品在西方市场以“空白标签”即“白牌”形式进行营销。
中国制造的产品往往知名度不高。消费者通常不会购买从未听说过的品牌。于是制造商决定以白标形式销售产品来测试市场反应。这使得大品牌能够贴上自己的商标和品牌名。

久而久之,中国发现自家产品销量大增。如今,市场上涌现出许多中国"新兴品牌"。这些并非真正的新品牌,而是原本的代工厂商为了最大化利润,不再以低价为他人做嫁衣,开始推出自有品牌。当产品贴上不同商标时,消费者便误以为中国"窃取"或"复制"了知名品牌,实则不然。

i once saw multiply of same design with different logos of a dehumifier on Amazon. Different brands sold as theirs but when comparing looks, led, functions spec, they are exact. And they are all made in China.

我曾在亚马逊上看到多款除湿机,设计完全相同却贴着不同商标。不同品牌都宣称是自家产品,但对比外观、指示灯、功能参数后,发现它们完全一致。而这些产品全都产自中国。

Kanthaswamy Balasubramaniam 420 Follow
This is a very good question and thanks for letting me answer this. I will approach this question with a degree of intellectual seriousness.
The perception that Chinese technologies are “more advanced but poorly marketed” comes from uating them using Western benchmarks.
Western systems tend to emphasize consumer innovation, transparency and global usability
Chinese systems, however, excel in areas that are… less discussed

这是一个非常好的问题,感谢邀请我来回答。我将以一定程度的学术严谨性来探讨这个问题。
认为中国技术“更先进但营销不足”的看法,源于用西方标准来评估它们。
西方体系往往强调消费者创新、透明度和全球可用性。
然而,中国的系统在那些…较少被讨论的领域表现出色。

For instance, China has achieved extraordinary scale in mass urban surveillance infrastructure
Facial recognition systems are integrated with public transport, retail environments and they operate with a level of real-time coordination that is difficult to replicate elsewhere.
From a purely technical standpoint, this is a remarkable achievement.
Similarly, Chinese research ecosystems demonstrate significant capability in high-containment laboratory environments and virological studies

例如,中国在大规模城市监控基础设施方面实现了非凡的规模。
人脸识别系统与公共交通、零售环境深度融合,其运行的实时协同水平在其他地方难以复制。
从纯技术角度来看,这是一项非凡的成就。
同样,中国的研究生态系统在高防护实验室环境和病毒学研究方面展现出显著能力。

The ability to operate complex biological research programs at scale indicates a deep level of institutional coordination and scientific control.
Again, whether one finds this reassuring or concerning is… subjective. I'll leave it you
There are also advancements in content management systems, where digital platforms exhibit near-instantaneous responsiveness in moderating, filtering and, when necessary, eliminating information.
Now, are these areas heavily marketed globally? Not really.  

能够大规模开展复杂的生物研究项目,表明其机构协调和科学控制已达到相当深度。
至于人们对此感到安心还是忧虑……仍是主观判断。我留待各位自行思考...
内容管理系统也取得了进展,数字平台在信息审核、过滤及必要时清除方面展现出近乎即时的响应能力。
那么,这些领域在全球范围内有大力推广吗?并没有。

For obvious reasons.  So the issue is not that Chinese technologies lack advancement.
It is that many of their most efficient systems are not designed for export, admiration, or public relations
They are designed for control, stability and internal optimization
Whether that constitutes “advancement” or something else entirely…
depends on what you believe technology is meant to do

原因显而易见。问题不在于中国技术缺乏先进性。
而在于其许多最高效的系统并非为出口、赞誉或公共关系而设计.
它们是为控制、稳定和内部优化而设计的。
这究竟算作“先进性”还是完全不同的东西…这取决于你认为技术应该用来做什么。

Ismael Garza Follow
Not really “more advanced” than the West, to be honest. But yeah, China is moving super fast right now and they’re doing it quietly.
A lot of this speed comes from the US bans on chips like the H100 and H200. When America cut off supply, it basically forced China to build everything themselves. And the government is pushing really hard for self-reliance.

说实话,并非中国真的比西方"更先进"。但确实,中国目前正以惊人的速度悄然发展。
这种高速发展很大程度上源于美国对 H100、H200 等芯片的禁令。当美国切断供应时,实际上迫使中国必须自主构建所有产业链。而政府正全力推动自主化进程。

Look at Huawei, they plan to make around 600,000 Ascend 910C AI chips in 2026. That’s almost double what they’re making this year. Their chip already reaches about 60% of the Nvidia H100’s performance in some tasks, especially for running AI models. Plus, in November 2025, China told all new state-funded data centres: “No more foreign AI chips”. Big companies like Alibaba and Tencent now have to use local ones. They’re even building huge AI clusters with thousands of these domestic chips.
So it’s not just about marketing. It’s a whole system being pushed hard to catch up. The bans actually made them more determined. Interesting how restrictions can sometimes speed things up, right?

以华为为例,他们计划在 2026 年生产约 60 万颗昇腾 910C 人工智能芯片,几乎是今年产量的两倍。该芯片在某些任务中已达到英伟达 H100 约 60%的性能,尤其在运行 AI 模型方面表现突出。此外,2025 年 11 月中国要求所有新建的国有数据中心"不得再使用国外 AI 芯片"。阿里巴巴、腾讯等大型企业现在必须采用国产芯片,他们甚至正在用成千上万颗国产芯片构建大型 AI 集群。

所以这不仅仅是市场营销的问题。整个产业体系都在被强力推动着迎头赶上。禁令反而让他们更加坚定决心。限制措施有时竟能加速发展,这现象很有意思,不是吗?


 
中国 西方 技术
很赞 ( 4 )
收藏
种花家一只兔
赞数 2592
译文 167
分享 0
CopyRight © 2021 ltaaa.cn Inc. All Right Reserved. 备案号:闽ICP备2021005802号   联系QQ:396808672