The U.S. is moving military assets out of China’s backyard and lifting oil sanctions imposed against Russia, as the Trump Admin feverishly tries to reinforce its war against Iran and concentrates its resources on the front that seemed like an after-thought in Trump’s ‘National Security Strategy’ late last year.

美国正将军事资产撤出中国后院,并解除对俄罗斯的石油制裁。特朗普政府正狂热地试图加强对伊朗的战争,并将资源集中到去年底特朗普《国家安全战略》中看似事后才想到的战线。

Dr. John Mearsheimer, an author, international relations expert and professor at the University of Chicago, noted that the Trump Admin attacked Iran and assassinated its leader, thinking it would be a “quick and decisive victory.” Instead, the U.S. is now stuck in a “war of attrition” in Iran that it wasn’t prepared and can’t seem to get out of…

芝加哥大学作家、国际关系专家约翰·米尔斯海默教授指出,特朗普政府曾攻击伊朗并刺杀其领导人,以为这会是一场"迅速而决定性的胜利"。然而,美国如今却深陷伊朗的"消耗战"泥潭——这场战争既非美国所准备,也似乎难以脱身……