意大利游客分享自己的中国行:没有任何一个国家像中国那样吸引着我
Just came back from 2 weeks in China
译文简介
这篇帖子到这也该结束了,老实说,我已经迫不及待想要再去中国了。说真的,从未有一个国家及其人民能如此吸引我。
正文翻译



First of all, thanks to everyone from this sub who shared their knowledge in my other posts to make this trip possible! This forum was of incredible help
I was traveling with my husband, and this was the outline of our trip:
Chengdu - 2 nights Chongqing - 2 nights Zhangjiajie - 3 nights Shanghai - 3 nights Beijing - 3 nights
We took the train from Chengdu to Chongqing, from Chongqing to Zhangjiajie and from Shanghai to Beijing. We traveled via plane from Zhangjiajie to Shanghai because the train was too inconvenient.
首先,感谢这个版块里所有在其他帖子中分享知识的人们,是你们让我的这次旅行得以成行!这个板块真是帮了我大忙了!
我是和丈夫一起旅行的,以下是我们行程:
我们在成都待了2晚,在重庆待了2晚,在张家界待了3晚,在上海待了3晚,最后在北京待了3晚。
我们坐火车从成都到重庆,从重庆到张家界,从上海到北京。唯独张家界到上海我们选择了坐飞机,因为坐火车实在不方便。
My impression of China, compared to my home country Italy and the EU in general, is that of an extremely efficient country. I cannot avoid making similarities between China and Japan in that sense; but I got the idea that while Japanese people have a strong, sometimes extreme, sense of civic and social order, most Chinese people of a certain age do not. This is not a bad thing; our 6-hour, 2nd class train trip between Chongqing and Zhangjiajie in a wagon full of chatty, loud and curious 60+ year olds was one of the highlights of the trip. But something I noticed compared to Japan and South Korea is way more people working to make public places functional, safe and clean (street cleaners, police officers, public transportation personnel etc.). I think this incredible amount of people is what makes these cities work so well. I know Chinese cities are huge, and bigger cities = more people working these jobs but still everything felt super cleaner and safer compared to the EU.
我对中国的印象,与我的祖国意大利以及整个欧盟相比,中国是一个非常高效的国家。在这方面,我不禁要将中国与日本相比:我觉得日本人有着很强的公民和社会秩序意识,有时候甚至过于极端了。而大多数中国老年人则并非如此。
这并非坏事:我们从重庆到张家界的六小时二等座火车之旅的车厢里坐满了爱聊天,大嗓门且好奇心满满的 60 岁以上老人,这成了我们此行中的一大亮点。另外我也注意到了与日韩相比,在中国有更多的人为公共设施的正常运转、安全和清洁而工作(比如街道清洁工、警察、公共交通人员等等)。我认为正是这个数量惊人的群体,让这些城市得以运转得如此良好。我知道中国的城市规模很大,城市越大,从事这些工作的人员就越多,但与欧盟相比,这里的一切都感觉更干净、更安全。
Just a few people asked to take a picture with us, but a lot were curious enough to start a conversation and ask where we were from, or if we liked China, or to tell us they thought we were “handsome”, even just through a translating app on their phone. The times we interacted with younger people (who knew English) to ask for directions, all of them were extremely happy to help and actively tried to get the conversation last longer to practice their English which I thought was very wholesome. The best interaction we had was in a small gay bar in Beijing where we literally spent 5 hours drinking and chatting with the other patrons and the barmen. That was freaking awesome! You just can’t beat this kind of cultural exchange. We really did make friends that night.
只有少数几个人要求与我们合影,但很多人都对我们充满好奇,并主动过来搭话,询问我们来自哪里,亦或是问我们是否喜欢中国,甚至有人通过手机上的翻译软件告诉我们他们觉得我们“很帅气”。
而在我们与那些懂英语的年轻人交流,向他们询问方向时,他们总是非常乐于帮忙,并积极地试图让对话持续得更久一些,以便练习他们的英语,我觉得这实在太棒了。我们经历过最美妙的一次交流是在北京的一家小型同性恋酒吧里,我们真的花了五个小时在酒吧里和其他顾客以及工作人员一起喝酒畅聊。那感觉简直太棒了!这种文化交流简直无与伦比,那个晚上我们真的交上了朋友。
I loved all the cities in our itinerary; if I was forced to chop one off the list, it would be Chongqing probably. I loved the 3 Gorges Museum and Cikiqou, but the air was extremely polluted and the whole city kind of felt like Shinjuku on steroids which is not really my vibe :)
行程中的所有城市我都很喜欢;如果非要在这份行程中剔除一个地方的话,那我可能会选重庆。我喜欢三峡博物馆以及磁器口,但是那里的空气污染委实严重,整个城市有种类似“加强版涩谷”的感觉,我个人并不喜欢这种氛围。
There is a small cultural shock when you first get to China and people nonchalantly spit, burp and fart loudly in public. But give yourself 48 hours and you’ll fart loudly in public too, don’t worry about it.
初到中国时,你会感受到些许文化冲击,因为那里的人会肆意在公共场合吐痰,打嗝以及放屁。但是在48个小时后,你也会开始在公共场合放屁的,不用为此担心。
If you get street food, don’t just look at the picture but translate the sign. The delicious leek wrapped in ham that you lined up 40 minutes for really is leek wrapped in pig intestines.
如果你准备尝试街头小吃的话,可别只看图片,还得用手机翻译下菜单。否则你排队40分钟购买的火腿包韭菜实际上会是猪大肠包韭菜。
Now one question for the Chinese: why is there so little wildlife anywhere? The cities we visited were almost completely devoid of even flies or mosquitos. Even in Zhangjiajie there were very few birds and insects. I come from the Alps, and spring there is LOUD. You cannot walk 5 meters without insects jumping on you, birds chirping everywhere, flies and bees buzzing etc. Is there a particular reason for it? Or was it just a coincidence for this period?
最后我有个问题要问中国人:为什么所有这些地方都没什么野生动物?我们所游玩的这几个城市甚至连苍蝇或者蚊子都没有。即便是在张家界,鸟类和昆虫的数量也非常少。我来自阿尔卑斯山,那里春天时动物的喧闹声简直震耳欲聋。这其中有什么特别的原因吗?亦或是我们去的时间比较凑巧?
Anyway, to end this post:Honestly, I cannot wait to be back. Seriously, never have a country and its people worked such a charm on me.
这篇帖子到这也该结束了,老实说,我已经迫不及待想要再去中国了。说真的,从未有一个国家及其人民能如此吸引我。
评论翻译
很赞 ( 12 )
收藏
Also just returned from a 3 week trip. I was last in China 20 years ago. It's honestly an entirely different country now, which blew me away. The things that struck me quickest were how clean and quiet everywhere was compared with my previous trip. Also how entirely lovely and helpful the people were. It was the first time there for my husband and son, so they had no previous measure. For the three of us, it was the best trip we've ever had and I'm already looking at flights to go back.
我也刚刚结束了为期三周的中国旅行。我上一次去中国还是在20年前。如今的中国简直是一个完全不同的国家,这让我惊叹不已。最先让我感到震撼的是这里的一切都比我上次拜访时更加干净和安静了。并且中国人民非常友好且乐于助人。我的丈夫和儿子是第一次去中国,所以他们完全没有心理预期。对我们一家三口而言,这是一场我们经历过的最棒的旅行,我现在就已经开始查询回中国的航班了。
Aromatic_Theme2085
Quiet? Wow which part of China it is? China is usually very loud热闹
安静?你去的是中国哪里啊?中国通常都十分热闹。
Sarah_L333
I was genuinely surprised at how quiet Chengdu was when it comes to urban noise. It didn’t feel like a city of 20 million people and yes the roads were quiet because of the amount of EVs. I was in Mexico City and Bangkok before Chengdu and the road noise definitely made it less enjoyable (just minor complaint though.. enjoyed both cities)
成都在控制城市噪音这一块做得太出色了,这让我十分惊讶。这里给人的感觉完全不像是一座拥有2000万人口的城市,而且道路之所以如此安静也拜数量众多的电动汽车所赐。在拜访成都之前,我先去了墨西哥城以及曼谷,那两个城市的道路噪音真的让我们的旅行体验大打折扣。(只是一个小小的意见,我依旧很喜欢这两座城市)
mrwoozywoozy
I feel like people who say this have never really been to a loud country. China when compared to many places in SEA, the Middle East and South Asia is quite quiet. I rarely heard people honk their horn here.
我觉得那些说中国很吵闹的人其实从未去过一个真正喧闹的国家。与东南亚、中东和南亚的许多地方相比,中国相当安静。我也很少在中国听到有人按喇叭。
Aromatic_Theme2085
Been to India, Vietnam. They are ultra loud. But China are still loud in general, Beijing are loud and honking everywhere too. But now EV came up so the noise are slightly reduced. People are still talking very loud.
我去过越南和印度,这两个国家真的太吵闹了。但中国总体而言还是挺吵的。北京就很吵闹,并且汽车鸣笛声不断,不过拜电动汽车所赐,如今噪音情况已经有所缓解了,但人们说话依旧相当大声。
AbikoFrancois
why is there so little wildlife anywhere?
There are several factors involved. Wild animals are naturally rare in large cities, and urban expansion along with infrastructure development often drives them to migrate. Even in cities like Zhangjiajie where tourism is flourishing, both the influx of visitors and tourism development have an impact on wildlife. If you venture into the countryside, you'll find more wild animals than in the city. For example, in Northeast China, wild tigers can still be seen, they even wander into villages. In the Qinling Mountains, wild giant pandas exist. In Yunnan, you might see wild Asian elephants. On the plateau, antelopes and snow leopards can be observed, and the Shennongjia area is home to a wide variety of wild animals, with even legends of wild men circulating in the past.
为什么所有地方都没什么野生动物?
这其中涉及几个方面的因素。野生动物在大城市里本就较为稀少,而城市的扩张以及基础设施的建设往往会迫使野生动物迁移。即便是在像张家界这样旅游业蓬勃发展的城市,游客们的涌入以及旅游业的发展也会对野生动物产生影响。如果你走进中国乡村,你便能看到比城市里更多野生动物。例如,在中国东北地区,人们依旧能看到野生虎,它们甚至会闯入村庄。在秦岭山脉生活着野生大熊猫。在云南,你还可能看到野生亚洲象。在高原地区,则可以观察到羚羊和雪豹,而神农架地区则有着种类繁多的野生动物,甚至过去还流传过野人的传说。
East-Application-131
Most of the people who speak loudly and spit everywhere are elderly, while young people generally have good manners.
大多数大声喧哗、随地吐痰的人都是老年人,而中国年轻人通常都有比较得体的举止习惯。
Gabe4Pay
Oh yes that is true! Young people are very good behaved
哦,确实如此!年轻人举止都相当文明。
Sorry_Sort6059
You didn't see any wild animals in Zhangjiajie either? I live in downtown Chengdu and get woken up by birds singing every morning.
你在张家界没看到任何野生动物?我居住在成都市中心,每天早上都会被鸟儿的歌声唤醒。
OldFarts_
Love this post, thanks for posting! Your experience largely mirrored my first trip to China as well. Couldn’t stop raving about it since I’ve been back and can’t wait to go back! My friends joke all the time that I’ve been ‘brainwashed’ lol, but it is such a large and vibrant country. Really makes you feel as if there is still so much to see and experience, and it really helps that China is so easy and convenient to travel within.
非常喜欢这篇帖子,感谢您分享!您的经历基本上与我第一次去中国时的经历相似。自那回来后我就一直不停地向人们夸赞她并迫不及待地想要再次前往!我的朋友们总是开玩笑说我已经“被洗脑”了,不过这个国家确实非常辽阔且充满活力。真的会让你觉得还有很多值得一看和体验的地方,而且在中国旅行也确实非常容易和便捷。
ChypRiotE
I mostly had the same impressions you had. China is very efficient and convenient for tourists.Chongqing was also the city I liked the least. Felt that the evenings were great, but there wasn't much to do there during the days.
我对中国的印象大致与你相同。尽管存在语言障碍,但中国对游客而言确实相当高效便捷。重庆同样是我不怎么喜欢的城市之一,夜晚还不错,但是白天真的没啥可做的。
Impressive-Pack-2851
What was your favourite city of the trip ? Going to Beijing , Shanghai and Suzhou in summer !
这次旅行你最喜欢的城市是哪里?我这个夏天会去北京,上海以及苏州。
Gabe4Pay
Perhaps Beijing. Whenever it’s mentioned on western news on the TV, it’s always a gloomy shot of a polluted street full of cars and scooters making their way through the smog. But in fact it’s a green, beautiful city full of kind people and very fun to explore even on a bicycle! And coincidentally the cleanest air I found in China.
可能是北京吧,每当西方新闻提及这座城市时,总会向人们呈现那些污染的街道,汽车和摩托在雾霾中穿梭的画面,给人的感觉相当阴沉。但北京实际上是一座绿意盎然,美丽宜人的城市,到处都是友善的人们,骑着自行车探索这座城市也相当有趣!而且巧合的是,在我行程中的所有城市中,北京的空气质量是最好的。
Uccio94
Hey OP! I am also Italian and I have some questions! Posso scriverti in privato?
楼主你好!我也是个意大利人,我有一些问题想问你!能私信交流吗?
Exciting-Response818
Is it safe for female solo travel?
中国对于独行女性安全吗?
aglowsociety
I wasn't a female solo traveler, but I am a female that was recently traveling with my husband. I'm from California and have been to a fair amount of diverse countries, and I would say that China felt like one of the safest places I've visited. There is a ton of surveillance, which means there is very little crime.
我不是独自旅行的女性,但我是一个最近刚和丈夫一同旅行的女性。我来自加州,去过很多不一样的国家,我敢断言在我拜访过的诸多国家中,中国是其中最安全的国家之一。那里有很多监控,这意味犯罪率很低。
An example - I feel like in the US, I still have to worry about things like phone theft or purse theft. But in China, locals told me you don't have to because it's pretty much a cashless society with 0 phone theft.
举个例子吧,我在美国时时常会担心手机被盗或钱包被盗这类的事情。但在中国,当地人告诉我不必担心,因为这里基本上就是一个无现金社会,手机被盗的情况几乎不存在。
0101kitten
just curious, I want to go to zhangjiajie but am afraid of the summer crowds. when you went, was it already super crowded? Thanks!
我想问个问题 ,我想去张家界,但我又担心夏天时游客数量会太多。你去那里的时候有没有遇上过于拥挤的问题?谢谢
u/Gabe4Pay avatar
It was crowded but only in the very main hotspots.
那里人确实很多,但只有那些主要的热门景点比较拥挤