• 网站首页
登录注册
  • 热门网贴翻译翻译平台世界趣闻
  • 特色翻译加工厂
  • 其他龙腾微博公众号小程序APP
  • 帮助意见反馈 发布翻译 账号问题
  • 隐私隐私政策
  • 功能用户中心
龙腾网 -> 网帖翻译 -> 社会 -> 正文 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章

透视加拿大的印度移民潮

Inside Canada's Indian Invasion
2026-02-01 ljlsws 3265 28 8 收藏 纠错&举报
译文简介
网友:不希望自己的国家变成印度,这并不是种族歧视
正文翻译
评论翻译
@AlwaysTriggered9
Wanting your country to not turn into India is not racist.

不希望自己的国家变成印度,这并不是种族歧视

@gtahackerhunter
 @appropriate-channelname3049  My wife and I have spoken to indians who immigrated in the 80s and said they were worried that too many indians were coming into Canada.
Dude was like "I LEFT INDIA BECAUSE I DIDN'T LIKE IT, NOW THEY'RE BRINGING IT HERE!"

我和妻子曾和一些 80 年代移民到加拿大的印度裔聊过,他们坦言也担心如今有太多印度人涌入加拿大。
有个老兄甚至说:我当初离开印度就是因为不喜欢那里,结果现在他们反倒把印度那一套带到这儿来了!

@randomrazr
In Canada, we imported almost 10% of our population is the last five years, the majority of whom came from India. There's no doubt that Indian culture is not the same as Canadian culture, and importing such a massive number so quickly means we are far more likely to see those cultures bumping up against each other, rather than giving them a chance to assimilate and blend.
Like any good cook, I know if you try to add the eggs too quickly and in too much of a hurry, you get scrambled eggs in weak sauce, not a thick creamy custard. Same principle applies to immigration. We need to give people the time and chance to learn and absorb our culture and values, else we end up with ghettos and a weakened society.

在加拿大,我们在过去五年里引进的移民几乎占到了总人口的10%,其中绝大多数来自印度。毫无疑问,印度文化与加拿大文化截然不同。
如此短的时间内引入如此庞大的移民数量,只会导致这两种文化相互碰撞,产生冲突,根本没有足够的时间去同化和融合。

就像一个好厨师都知道,做菜时如果你加鸡蛋加得太快、太急,结果得到的只会是一盘味道寡淡的炒鸡蛋
而不是浓稠顺滑的奶油蛋羹,移民问题也是同一个道理。
我们需要给新移民足够的时间和机会去学习并吸收我们的文化与价值观
否则只会形成种族群居的情况,从而导致社会凝聚力的削弱

@CantThinkOfAHandleSoItsThis
​​​ @randomrazr  Right? The expectation if we went to any other country would be to respect their culture and customs and assimilate and yet we're expected to be subservient and accommodating because our left wing leadership hates white people and loves to use them as a scapegoat group. There's nothing wrong with Canadians getting angry about transplants who expect us to change for them, rather than the other way around. I'll never understand leaving a country because you don't like it there, only to try to turn the new country into the one you left. Of course, our liberal government is full support of anything that hurts the country or its people.

可不是嘛,倘若我们去其他任何国家,他们都会期望我们尊重当地的文化习俗、主动融入其中;可到了我们自己这儿,却要被迫迁就忍让、一味妥协。
究其根本,就是我国的左翼领导层仇视白人,还总把白人当作替罪羊。
对于那些指望我们为他们改变、而不是他们自己去适应新环境的‘ 移民’,加拿大人感到愤怒是完全合情合理的

我始终无法理解,既然因为厌恶一个国家而选择离开,可到头来却想方设法要把新的国家,变成自己当初逃离国家的模样。
当然了,我们的自由派政府肯定会全力支持任何损害国家或人民利益的事情。

@siecah
 @randomrazr  We were trojan horsed.
@randomrazr 

我们中了特洛伊木马。

@m.t9393
​ @randomrazr they dont want to absorb our culture thats the problem.

问题的关键在于,他们根本就不想融入我们的文化。

@Sammy-iw7do
 @randomrazr  same in australia bro

澳大利亚也一样,兄弟

@sola4393
 @randomrazr  Agree, it just make them stick in the same place due to the large population that is already there, which enforce even more unwillingness to learn the local custom and culture. Why learn something new when you are already comfortable to get by.

我同意。当地本就聚居了大量同乡,只会让新移民更安于待在舒适区,这就愈发助长了他们不愿去了解当地风土人情和文化的心态
既然在熟悉的圈子里过日子就游刃有余,又何必去学新的东西呢。

@Sleazy-Skuzzy
 @randomrazr  Well, we also end up with a collapsing economy. Indian's aren't being brought in waves for no reason - and Canada's population birth rate is 1.3-1.4 per woman (1.6 is needed to sustain the population). Canada faces some...upcoming complex financial issues that have been building for about 50 years due to birthrates, how companies have invested in Canada (they basically haven't in most sectors) while combating growing global pressure in the form of global finance and even a changing climate. Even if Canada began mass importing people next real, there comes the very real problem of CPP: there are going to be more people, living for longer, drawing off this system. It's already likely that by the time people who are in their 30s now will not actually be able to draw much retirement for themselves because the burden of non-working people collecting retirement is sapping all the money they've paid into CPP.

好吧,我们最终还是会面临经济崩溃的问题。印度人之所以被成批地引进并非没有原因
加拿大的生育率只有1.3到1.4(而维持人口稳定需要达到1.6)。加拿大正面临着一些即将到来的复杂财政问题
这些问题已经因为低生育率累积了大约50年,再加上企业在加拿大的投资方式(他们在大多数领域基本上毫无投入),同时还要应对全球金融压力甚至气候变化所带来的挑战。

即使加拿大现在开始大规模引进移民,也依然会面临着一个非常现实的问题:那就是养老金的问题。未来会有更多的人,寿命也更长,这意味着要从这个体系里领钱的人更多了。
对于现在三十多岁的人来说,很有可能等到他们退休时,实际上领不到多少养老金。
因为他们缴纳的养老金都被提前耗尽了

This is a chain of events that is, frankly, unavoidable barring something drastic that revitalizes and reshapes Canada's economy (which might come in the looming, inevitable global conflict and a new kind of modern warfare). But a significant amount of industries in our country (including health care, which is STILL collapsing) rely on the mass immigration to actually fill positions. Canada is in dire trouble, and this is a threat facing a lot of advanced economies right now. We stopped having kids.

坦率地说,这一连串事件是不可避免的,除非会发生某种剧变,
能彻底重振并重塑加拿大的经济(这种剧变或许会伴随着即将来临的、不可避免的全球性冲突和一种新型现代战争而到来)。

但我们国家的大量行业(包括医疗保健等等,至今仍在崩塌中)实际上都依赖大规模移民来填补职位空缺。
加拿大正处于极度危险的境地,而这也是目前许多发达经济体面临的共同威胁。我们现在不生孩子了

@mikenewbold1699
Indians are so proud of India but they don't want to live there

印度人嘴上对祖国感到骄傲,但却压根不愿在那里生活。

@Sephvion
No one loves India more than the people who refuse to live there.

在这个世界上,再也没有谁比那些死活都不肯回印度的人更爱印度了

@LASupreme1k

 没错

@babyjesusiswatchin
Nationalistic yet would do everything in their power to move to another country. What you call this?

嘴上喊着最响亮的爱国口号,身体却很诚实地想尽一切办法往外国跑。你管这叫什么?

@sfepea777
 @babyjesusiswatchin I call that being sellouts.

我觉得这叫出卖灵魂。

@Sir.T
 @babyjesusiswatchin well deep down they know India is that's why they leave India

说到底,他们心里都清楚印度就是坨翔,这正是他们离开的原因

@gtahackerhunter
 @babyjesusiswatchin  At the very least, deeply dishonest.

 至少可以说,这是极其不诚实的行为。

@72soru72
As a Canadian I can assure you we are all sick and tired of this

作为一名加拿大人,我可以明确的告诉大家,我们所有人都对此感到忍无可忍。

@4RedDwarf3
Most of the Western world is sick of it.

西方世界的大多数人都对此感到忍无可忍。

@ijsk0ud
this is EXACTLY why my dad moved us away. I miss Canada so much, but I can't even recognize it anymore

这正是我父亲带我们离开的原因。我无比想念加拿大,可如今的他,我却早已认不出来了。

@itssssslit
i feel bad  about you guys, its never too late right

我为你们感到难过,不过亡羊补牢,为时未晚,对吧?

@markzuccerberg3433
 @itssssslit no it’s 100% too late

 不,已经太晚了

@DeV_2Turnt4L
Finally someone notable makes a video about this bullshit. Canada has basically become India in its entirety.

总算有个有分量的人敢拍视频来说这破事了!加拿大现在基本上已经彻底变成印度了

@sevenhighclub2339
I’m sick of it too. Born and raised in Toronto and its really bad now. Culture everything. Moved up north a few hours away and it’s happening here also.

我也受够这一切了。我在多伦多出生长大,现在这儿的情况真的糟透了,连文化什么的都变了。
我搬到了北边几小时车程的地方,结果这种情况在这儿也开始出现了。

@Ravensn1p3r.
Us brits and yiu Canadians are in the same boat foreign always invading tryna radicalise the country

我们英国人跟你们加拿大人处境相同,大批外来者不断涌入,还总想把这个国家给带偏。

@grimsonforce7504
I had no idea it was this bad.  Just.....wow....

我完全没想到会变得这么糟糕。真是……太可怕了

@chriswilson3698
 @grimsonforce7504 have you been living under a rock??

 你是不是与世隔绝了?

@An_Outdoor_lad
Crazy how well the brainwashing worked in our Canadian schools that over 50% of Canadians are voting for this and infinite inflation

真够离谱的,加拿大的‘洗脑’功夫也太到位了。居然有超过一半的加拿大人还在给这种破事和无限通胀投赞成票

@SanctumAnimaChristi
That was the idea, mass immigration will vote for more mass immigration, it's a numbers game for voting power.
Same games they play in the US

这正是他们的如意算盘:大规模移民只会投票支持更多的大规模移民。
说到底,这就是一场为了争夺选票的数字游戏。美国那边玩的也是同一套把戏

@MarzMonkey
3 years, permanent residency, can't even hold a normal conversation in english while smuggling people across the border. Holy fuck what has the Canadian Government done to us, the citizens.

搞笑了,才待了三年就拿了永居,就连英语都说不利索
竟然还做起了帮人偷渡的勾当
真他妈服了,加拿大政府到底是要把我们这些本国公民坑成什么样啊!

@richardcraig599
Don't worry the government will arrest the guy that said he is racist

别担心,政府肯定会逮捕那个说自己是种族主义者的人。

@arthur-wintersight
The global left has been doing this to EVERY Western nation - including Australia, Canada, the United States, the United Kingdom, Ireland, France, Germany, Sweden, Italy, and Denmark.
Poland was unironically fined and lost billions of dollars because they refused to accept infinity immigrants.

全球左翼势力正在对所有西方国家下黑手——包括澳大利亚、加拿大、美国、英国、爱尔兰、法国、德国、瑞典、意大利和丹麦。
波兰就因为拒收那些没完没了的移民,硬是被罚了几十亿

@AmberofEarth
The Canadian government will trample their own citizens with horses and arrest them for peaceful protests but they will also arrest you for not liking invasions.

加拿大政府骑着马踩踏自己国家的老百姓,只为了镇压和平抗议
而且如果你胆敢表示不喜欢(移民)入侵,他们照样会把你抓起来。

@Mordenperson
3 years in Canada, on a PR, needs to use google translate to speak English. Why is this allowed?

来加拿大才三年,就已经拿到永居了,结果讲英语还得靠谷歌翻译。这种事到底是怎么被允许的?

@finesupplements9698
As a Canadian, I don’t call it canada anymore. I call it “New India”

作为一个加拿大人,我都懒得再叫它加拿大了,我现在管它叫“新印度”。

@mr.2timez555
I once saw an Indian dude cutting his toe nails bare foot on the TTC. (Public Transit) letting the toenails fly.

我曾经在多伦多公车上看到一个印度小伙子光着脚剪脚趾甲,任由脚趾甲乱飞。

@williamstidham7704
Bruh they literally shit all over the beach and don’t even bother to cover it up…

哥们,他们真的就在海滩上随地大小便,而且拉完连埋都不埋一下

@GreatMindsSeekTruth
Stop it! I’m about to flatline picturing this

别说了!我光是想象这个场景,都快要感到窒息了

@Zeromus5555
Thank you for addressing this. Canada has gone to shit.

谢谢你谈到这个问题。加拿大真是糟透了。

@CadPowel4
The Canadian government is so vocally against becoming the 51st state, but are apparently perfectly fine with being the 29th state.

加拿大政府强烈反对成为美国的第51个州,但显然对成为印度第29个邦完全没意见。

@SteveTate-o4v
Australia is just as bad especially in Melbourne. We even have Indian lobby groups that are strongly influencing our immigration policy.

澳大利亚的情况也好不到哪儿去,尤其是在墨尔本。甚至还有印度游说团体,他们对我们的移民政策有着强大的影响力。

@sterlingking8847
This is very sad watching as a Canadian

作为一个加拿大人,看到这一切令人非常难过。

@Videojunkie99
I feel you bro, the libs truly ruined our home

兄弟,我懂你,自由派真的毁了我们

@Max-fb5xr
as someone who lives in India.. I mean Canada, im excited to watch this video

作为一个生活在印度……哦不,是加拿大的人,我非常期待观看这个视频。

@juandacableman
Praying your country returns to normalcy

祈祷你的国家能恢复正常

@TheAnonymousGamer21
This is just basically Australia

这简直就是澳大利亚的真实写照。

@UnwokePaul
How do they not realize, this is the modern day equivalent of cOloNiZaTiOn...

他们怎么就看不明白,这分明就是当代版的殖民主义啊

@JuneBrooks-f2u
3.6+ million permanent immigrants in ~10 years.
Hundreds of thousands facing homelessness.
Housing supply failed.
Wages failed.
Aging still rising.
This is not incompetence — it’s prioritization.

十年间引入了 360 多万移民
数十万人面临着无家可归的困境
住房供应崩溃。
工资水平崩溃。
老龄化危机仍在加剧
这不是无能——而是施政的优先级出了问题

@tacitus6384
Didnt some Indian truck driver run a stop sign, hit a bus carrying a junior hockey team and killed 16 people? And he only got 8 years?

是不是有个印度卡车司机闯红灯,结果撞上了一辆载着少年冰球队的大巴,造成16人死亡?结果他只判了8年?

@Indienkorps1
it's just ironic that Indians love their country so much that they want to live in other countries

具有讽刺意味的是,印度人如此热爱自己的祖国,但是他们却想要生活在其他国家。

@JohnSmith-sv5hy
11 apartments in my old building suffered from 1 Indian family cooking every day. Your eyes would burn from the strong curry smell as soon as you went into the hallway.

我之前住的那栋楼里,有 11 户人家都受一户印度家庭日常做饭的影响
你只要一走进走廊,眼睛都能被那股浓烈的咖喱味熏得直流眼泪

@Athithan_2000
“I came here as a Student”
Yeah we don’t doubt that, buddy!

“我以学生的身份来到这里”   
是的,我们对此毫不怀疑,伙计!

@servantofgod3058
I was like "great I can watch this while I'm eating" but then realized the video is about Indians and my stomach just isn't ready for it.

我当时在想“这太好了,我可以边吃边看”,但后来意识到这个视频是关于印度人的,好吧,我的胃还没准备好接受这个。

@SwissSpieler42
Just think about it. They have like 1.5 billion people. How glad we are not be born there. Not being a Indian might be a flex at this point

想想看,他们那边足足有 15 亿人口。真庆幸我们没生在那儿。这年头,不是印度人反倒成了一件值得炫耀的事。

@grimsonforce7504
And people keep saying there's a population decline there isn't.  Also India is a perfect example of overpopulation.

听那些人瞎嚷嚷什么人口下降,根本没那回事!印度就是人口过剩的绝佳反面教材

@smryder
The most selfish, ignorant, loud, disrespectful people ever! Never stop using their phones, never keep their voices down, only hire their own, destroy most businesses they "run" - literally every store never has a "hello how are you" just nothing. It's getting real fucking annoying

这帮人简直是史上最自私、最无知、嗓门最大还最毫无教养的存在
永远都在玩手机,永远不知道压低嗓门,只招自己人,经手的生意基本都给搞黄了
简直了,去他们开的店,连句‘你好欢迎光临’都听不到,直接把你当空气。真是他妈的烦透了!

@Gesù_è_salvatore
I live in toronto, and its bad really bad

我住在多伦多,情况糟透了,真的糟透了。

@t.deaks0017
It's not just Canada
It's around the world.
Councils and governments just let our towns be take over.
I live in the country (Australia) and it's happening way out in nowhere. Won't be long before this is little India too

这事不只是发生在加拿大,
而是遍及全球。
地方议会和政府就眼睁睁看着我们的城镇被侵占。

我住在澳大利亚的乡下,
这种事如今竟也蔓延到了这种荒无人烟的地方。
要不了多久,
这里怕是也要变成小印度了。

@yanc8599
I’m embarrassed of Canada ! Holy smokes !!

我为加拿大感到羞耻!我的天哪

@Vii_bunny
Bro this is what happened to Australia

兄弟,这就是澳大利亚的现状。


@rrivera497
Mexicans being in the U.S. makes sense historically. A lot of the Southwest used to be part of Spain and Mexico, so Spanish city names, streets, food, and culture were already here before the borders changed. That's why Mexican culture blends into the U.S. more naturally - same Western roots, similar religion, long shared history.
With India and Canada, it's different. There's no shared history or cultural foundation there, so when large numbers move in, they bring an entirely separate culture instead of blending into what already exists. That's why it feels more noticeable and disconnected.

从历史上看,墨西哥人在美国的存在,是有道理的。美国西南部很多地方以前都属于西班牙和墨西哥,所以早在国界线划定之前,这里的城镇、街道名字、食物和文化就已经存在了。
这就是为什么墨西哥文化能更自然地融入美国的原因——大家都有着相似的西方根基、宗教信仰和漫长的历史渊源。

印度和加拿大就不同了。两者之间不存在这种历史渊源或文化基础,所以当大量人口迁入时,他们带来的是一种全新的、截然不同的文化,而不是融入已有的体系。
这就是为什么在加拿大这种感觉会更明显,也更显得格格不入。

@chesecreme
cultural blending happened with every group of immigrants down in america: irish, scottish, germans, italians, russians, japanese, Chinese, and now indians. we go through the same cycle of believing their existence will destroy the culture, but the hate fades away after a decade or two. can we just skip this part

在美国,每一批移民群体都经历了文化融合:爱尔兰人、苏格兰人、德国人、意大利人、俄罗斯人、日本人、中国人,现在又加上了印度人。我们总是经历着同样的循环:
认为他们的到来会摧毁我们的文化,但这种仇恨会在一二十年后消散。所以能别扯这个了吗? 

@dabandpuke
Im Canadian and this is truly getting a problem it smells like butter chicken everywhere they are taking all our jobs. The worst is most of them are truck drivers and have no experience driving on the snowy mountains highways it's so dangerous to drive next to them. Thanks for shining a light on this.

我是加拿大人,现在这事儿真的成了个大问题 —— 走到哪儿都是黄油鸡的味道,他们还抢走了我们所有的工作。
最离谱的是,这帮人里大部分都是卡车司机,并且完全没有在雪山公路上开车的经验,跟在他们旁边行驶简直太危险了。感谢你站出来揭露这些问题。

@benreynen8739
Thank you for bringing attention to our plight in Canada. It is bad.

感谢你让我们关注到加拿大的困境。情况很糟糕。

@hopsmax2827
i'm pretty sure the attention has been apparent for a while. yet Canadians still don't do anything about it. a YouTube video isn't going to change that but sure, get your hopes up

我敢肯定,大家早就开始注意到这个问题了。可加拿大人依旧无动于衷。一个油管视频根本改变不了现状,当然,你也可以心怀期待。

@PAppMundo
Every single Western nation is being destroyed. 
This is not a coincidence!

没有一个西方国家能逃过被毁灭的下场。这绝不是什么巧合

@Mewtwo315
As an Indian who's been in Canada for 20+ years, I don't want it to turn into India. Deportation is needed, especially illegals and criminals.

作为一个在加拿大生活了20多年的印度人,我不想让加拿大变成印度那样。遣返是必要的,尤其是非法移民和罪犯。
加拿大 印度 移民
很赞 ( 8 )
收藏
ljlsws
赞数 363
译文 60
分享 0
CopyRight © 2021 ltaaa.cn Inc. All Right Reserved. 备案号:闽ICP备2021005802号   联系QQ:396808672