为什么人人都讨厌印度游客
Why Everyone HATES Indian Tourists
译文简介
网友:真没瞎说,有几个印度游客来我们国家的麦当劳,点了个牛肉汉堡。结果发现里面真的有牛肉,当场就吐槽抱怨起来,闹了好一阵。他们居然以为这是 “素食汉堡” 印度的麦当劳可能确实有素食汉堡吧…… 但说真的,哥们儿,这也太离谱了。
正文翻译
评论翻译
很赞 ( 5 )
收藏
@TheSleepLes
Yeah. Unfortunately, it is the tourist’s responsibility to behave according to the rules of the visited country- not the other way around. If you cannot, do not travel.
是的。很遗憾,游客有责任遵守到访国家的规定,而不是反过来。如果你做不到,就不要去旅游。
@petetrc9671
No lie, some Indian tourists went to a McDonalds in my country, bought a BEEF burger then whined and cried when they realised it had BEEF in it because they thought it was 'vegetarian ' Maybe they have vegetarian McDonalds in India.. but.. dude
真没瞎说,有几个印度游客来我们国家的麦当劳,点了个牛肉汉堡。结果发现里面真的有牛肉,当场就吐槽抱怨起来,闹了好一阵
他们居然以为这是 “素食汉堡” 印度的麦当劳可能确实有素食汉堡吧…… 但说真的,哥们儿,这也太离谱了。
@Pixelmk69
@petetrc9671 McDonald's in India don't sell beef burger
印度的麦当劳不卖牛肉汉堡。
@Pocandraw
I think it will take time as many of them are first gen travellers just like the one mentioned in China video they travel they learn and then they adapt thats how it works
我觉得这需要时间,因为他们中很多人是第一代旅行者,就像那个中国视频里提到的人一样。他们去旅行,去学习,然后适应,这就是事物发展的规律。
@Jusvibez-24
It takes logic to convince a smart person and magic to convince a fool, this video has laid out the social and economic structure of not just Indians in a clear and logical display yet you still say this
说服聪明人靠逻辑,说服傻子靠奇迹。
这段视频不仅清晰且逻辑严密地展示了印度的社会经济结构,可你居然还在说这种话。
@jeffreysommer3292
The funniest thing I ever saw was an Indian tourist trying to bargain with a Chinese merchant. Neither one would budge for fifteen minutes, and the noise got louder and louder. I gave up before they did, and never found out who won.
我这辈子见过最搞笑的事儿,就是一个印度游客跟中国商贩砍价。俩人僵持了足足十五分钟,嗓门还越吵越大。我实在熬不住先撤了,到最后也不知道到底是谁赢了这场拉锯战。
@Defaulters-578
The biggest problem is acceptance and accountability. Indians don't accept their wrongdoings, and when they do, then there's a billion left who yet have to do the same.
最大的问题在于接受现实和承担责任。印度人不愿承认自己的过错
就算有一部分人肯正视问题,那也还有十几亿人等着去迈出这一步。
@weltschmerzistofthaufig2440
Why are you stereotyping an entire nation?
你为什么要给整个国家的人贴上刻板标签?
@randompotato1777
as an Indian I ain't even gonna disagree
作为一个印度人,我甚至都懒得反驳。
@TatayNiElias
Imagine being a responsible Indian all your life and your visa was rejected just because you are one.
试想一下,你这辈子一直都是个遵纪守法的印度人,结果就因为自己是印度人,签证就直接被拒了。
@astralorygd
I feel bad for those Indians tbh. It's like everyone is putting you guys in one basket just because a few bad eggs ruined your reputation :( wishing you the best though and I hope you get accepted!
说真的,我挺为这些印度人感到难过的。就因为几颗老鼠屎坏了一锅汤,所有人都把你们一概而论,真的太冤了:( 不过还是祝你一切顺利,也希望你能顺利拿到签证!
@gamerxrick6465
The Hate is Crazy tho, Im an Indian and Ik there is no avoiding the hate. And To All The People who arent from India, Trust me a lot of Young Indians like me, dont like Our Country Either. But well With this population, corruption, lack of education and Regulation. This was inevitable
这种憎恶情绪实在太离谱了。我是个印度人,也知道这种敌意根本无法避免。我想对所有非印度籍的朋友们说一句:
真的,有很多像我这样的印度年轻人,其实也并不喜欢我们自己的国家。
但没办法啊,摊上这样庞大的人口基数、遍地的腐败问题、教育的缺失和监管的不力,如今这般局面,其实是无可避免的。
@cookieisnaina
@gamerxrick6465 if you don't like where your country is going, maybe try to make it a better place instead of running to another country and saying bad stuff about your country to other people. Defend in front of others, improve in private is what you're supposed for your close ones and your country.
如果你不喜欢自己国家的发展方向,也许应该试着去把它变得更好,而不是跑去别的国家,跟别人说自己国家的坏话
你应该在人前捍卫国家,私下里努力改进,这才是你对亲人和国家的正确做法。
@gamerxrick6465
@cookieisnaina Well brother/sister I never mentioned or said that I live in a different country, I do live in India and will still state the same that The Hate from outside is inevitable. It is probably a misinterpretation on your part about the fact that I live outside/ran away from the country or that Im spreading hate. Infact I just stated what the reality is. As for My Part I do maintain and improve my own behaviour and civic sense.
Regardless Ur Concern is right but try understanding what the person actually means before blaming them .
兄弟/姐妹,首先我从没提过或者说自己住在别的国家,我确实就住在印度,但我依然认为外界的仇恨是不可避免的。
可能你误解了,以为我住在国外/逃离了国家,或者以为我在散播仇恨。
事实上,我只是陈述了现实情况而已。至于我本人,我确实一直在规范和提升自己的行为和公民意识。
不管怎么说,你的关心是对的,但在指责别人之前,试着先弄清楚对方真正的意思吧。
@cookieisnaina
@gamerxrick6465 I know that you're living in India, but please don't say stuff like you hate India. It's a generalization ik but many people want to leave as soon as they get a little privilege instead of making India a better place.
我知道你确实住在印度,但请不要说“讨厌印度”之类的话。我知道这是一种以偏概全,但很多人一旦获得一点特权就想立刻离开,而不是努力让印度变得更好。
@คี-ซะมะ
I remember about 10 years ago in Thailand I went to a bar for some beers and pool with my dad. The bar had a sign saying a game of pool was 20 baht. We asked to pay for 5 games and the staff told us that actually pool is free. I asked why they had the sign then, and the reply was "To keep the Indian customers away." The funny thing is that it worked.
我记得大概十年前在泰国,我和我爸去一家酒吧喝啤酒、打台球。那家酒吧挂着个牌子,写着打一局台球收费 20 泰铢。
我们主动提出要付五局的钱,结果店员却告诉我们,台球其实是免费的。
我当时就纳闷了,那为啥还要挂这个收费牌呢?得到的答复是:“为了把印度顾客挡在外面。” 好笑的是,这法子居然真的管用。
@kandee.dtdk94
I travelled to Thailand about 5 months ago (came there in late June), I was chilling next to the hotel swimming pool in Bangkok with my bf, and a small group of Indian tourists were there as well. They were playing cards on the water by using the cushion of the bench as their game table, drinking and laughing out loud. The receptionist spotted out and fined them 50 baht for the wet cushion, and yet they tried to bargain shortly after they left the pool, but one of them accidentally broke the beer bottle and some of the pieces fell into the water, but they walked away. That poor receptionist has to jump into the water with his trainers and pants on to collect the pieces, and the cleaning girl has to search carefully for the glasses on the ground. And not to mention there were children who were about 5 to 8 years old there!
大概 5 个月前,我去了泰国旅行(六月底抵达的)。当时我正和男朋友在曼谷所住酒店的泳池边惬意小憩,泳池旁还有一小群印度游客。
他们把长椅坐垫当成牌桌,直接在水面上打牌,一边喝酒,一边高声谈笑。
前台工作人员发现后,以坐垫被弄湿为由对他们处以 50 泰铢的罚款,可这帮游客竟然还想讨价还价。
没过多久他们就离开了泳池区,但其中一人不小心摔碎了啤酒瓶,不少碎片都掉进了泳池里,他们却径直扬长而去。
最后,那位可怜的前台工作人员只能穿着鞋袜和长裤跳进泳池去捡碎片,清洁女工也得在地面上仔细搜寻残留的玻璃碴。
更不用说,当时泳池边还有一群 5 到 8 岁大的孩子呢!
@denniswatson6622
I was in Vietnam when an Indian tourist tried to haggle over the price of a lighter in a convenience store. Like bro, you’re holding up the f***ing line!
我在越南的时候,有个印度游客在便利店里跟人讨价还价买打火机。我说兄弟,你他妈挡着后面的人了!
@riceCracker2234
im a vietnamese and trying to haggle the price of a lighter is wild, they are cheap as hell
我是越南人,想跟人讨价还价买个打火机简直太疯狂了,它们便宜得要命。
@gz5623
Dammm bro, like haggling is a custom in Vietnam, BUT AT A CONVENIENCE STORE IS WILD, THOSE ARE SET PRICES.
不是吧兄弟,砍价在越南确实是个惯例没错,但你在便利店砍价也太离谱了吧!便利店的价格都是明码标价的啊!
@Joogjoog-e4w
I saw an Indian guy haggling with a Japanese gift store owner over a fridge magnet. He was speaking English which she couldn't understand at all. She was speaking Japanese which he couldn't understand at all.
I understood both sides of the conversation and it was quite funny.
Never at any point was she aware that he was attempting to negotiate a lower price on his magnet. And when he ended the conversation sort of held himself up right and said "Ok Deal" like he had just managed to close a huge contract or something but the price was never changed.
我看到一个印度人在一家日本礼品店跟店主为了一个冰箱贴讨价还价。
他讲的是英语,店主完全听不懂;店主讲的是日语,他也完全听不懂。
我两边的话都能听懂,所以这段对话特别有意思。
店主自始至终都没意识到他在试图讲价。
最后结束对话时,他还一本正经地挺直腰板说了句“好吧,成交”,感觉像是刚刚谈成了一笔大生意似的,但实际上价格根本就没变过。
@twillightrunner
Indian tourists still behave as if they were still in India wherever they went overseas
印度游客出国旅游时,举止依然仿佛还身在印度一般。
@LiterallyMe2022
What? Its just a damn lighter lMao, he should have bought match sticks if he can't afford a lighter
搞什么啊?不就是个破打火机嘛,笑死。他要是买不起打火机,当初就该买火柴啊。
@Parthag3989
Who TF haggles over a lighter , that's outrageous even for Indian standards .
谁会为了一个打火机讨价还价啊,即使以印度的标准来看,这也太离谱了。
@Prime_senpaiii
people go to vietnam because it just fits their budget, no offence from my side. But you must have had many experiences every day when someone is being a bother for you or a bunch of people but you made a good use of the "indian experience" to be racist in comments
人们去越南旅游,不过是因为这个地方符合他们的预算罢了
我本人毫无冒犯之意。
但你肯定每天都会遇到不少烦心事,要么是某个人在打扰你,要么是一群人在给你添乱。
可你倒好,借着这些和印度游客相关的经历,就在评论区里发表种族主义言论。
@cenationofjnu
I have seen white tourists negotiating for half an hour just to buy a tshirt costing less than 2 dollars..All tourists Negotiate. Indians are no different.
我见过不少白人游客,会为了一件不到两美元的 T 恤讨价还价足足半小时。其实所有游客都会砍价,印度游客也不例外。
@letri3139
@cenationofjnu but it's in a convenience store, you don't do that in a convenience store
但那是在便利店里,你不能在便利店里做那种事。
@cenationofjnu
@letri3139 and 2 dollar is not a big money too. such stores don't exist in India. Here, people bargain whenever it's possible. Bargaining is not something peculiar to India. But saying that Indian people bargain abroad and therefore they are bad, this is absolutely nonsense and mark of intellectually bankruptcy.. You see few bad people abroad and now you think that 1.4 billion people are like that. You should not believe what such creators say about people from other nationality.. They gain their content from internet which is full of lies and misinformation. These days, all of a sudden such videos in which people from Asia are portrayed as bad people, have suddenly gained lots of attention. Therefore, everyone is talking nonsense about Asian people especially Indians just to get more views. It's all about views, not truth. I have also watched many videos portraying western tourists in a very bad light especially in Japan. Should I believe them and start seeing all western people like that?.
两美元也不是什么大钱吧。印度根本就没有这种(明码标价的)商店。在这里,只要有机会人们就会讨价还价。讲价并不是印度特有的现象。
就因为印度人在国外砍价,就说他们品行不好,那纯属无稽之谈,更是缺少智商的表现。你在国外看到几个素质差的人,就觉得这 14 亿人全是这个德行吗?
你真不该轻信这类博主对其他国家民众的评价。他们的素材都取自充斥着谎言与虚假信息的互联网
最近,突然涌现出大量将亚洲人描绘成坏人的视频,并获得了极高的关注度。因此,大家都在为了博取更多眼球而对亚洲人(尤其是印度人)胡说八道。
这一切都是为了流量,而不是真相。我也看过很多把西方游客描绘得非常糟糕的视频,尤其是在日本。难道我也要相信这些,并开始以那样的眼光看待所有西方人吗
@caniz80
I was in Thailand in 2004 I saw a white European haggle over a price for a mango....it was like USD 50 cent, What's your point?
2004年我在泰国的时候,看到一个欧洲白人在为一个芒果讨价还价……那芒果才50美分,你想表达什么?
@Unspoken_Arms1
Man, how can you know the tourist was Indian?? Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka, Nepal, and even some people of Brazil look like Indians. You can't stereotype Indians just because you saw brown skin!!!!
老兄,你怎么知道那个游客是印度人呢?巴基斯坦人、孟加拉国人、斯里兰卡人、尼泊尔人,甚至有些巴西人长得都像印度人。你不能仅仅因为看到棕色皮肤就对印度人抱有刻板印象!
@Josip-Broz
@Unspoken_Arms1 the smell
气味
@slashbows
@Unspoken_Arms1 Maybe they had an accent, who knows
也许他们有口音,谁知道呢
@zCopyCatz
Don't forget the super power of Indians when they're caught or called out for their nonsense, I call it "The I Don't Know Sir".
千万别小瞧印度人那些胡搅蛮缠的行径,被当场抓包、或是被人当面指责时,所使出的 “杀手锏”—— 我管这招叫 “长官,我什么都不知道”。
@Makunahatata-q6s
I feel that if india didnt have this massive population these problems wouldnt have existed
我觉得如果印度没有这么庞大的人口,这些问题就不会存在。
@jaytee-134
as someone who lives close to the Indian tourist capital of Toronto you don't know the half of it
作为一个住在多伦多印度游客聚集地附近的人,我告诉你,你看到的这些都还只是冰山一角。
@acerazak4087
As someone who live in a country with more than a million indian population and having indian neighbors you don't know the half of it..its a nightmare
作为一个生活在有超过一百万印度裔人口的国家、而且邻居就是印度人的人,我告诉你,你看到的不过是冰山一角 —— 这简直就是一场噩梦。
@synchro_generic
I travelled in Vietnam for 4 weeks and we had 3 tour guides (regional) without fail, every single one of them said they will refuse to be a guide to Indian tourists as they are very inconsiderate, rude, demanding, lack any respect or decorum
我在越南旅行了4周,我们一共请了3位当地导游,无一例外,他们都表示拒绝带印度游客,因为印度游客非常不体贴、粗鲁、要求苛刻,缺乏尊重和礼仪。
@alecdegraaf442
When I was in Vietnam my tour guide said the same thing
我在越南的时候,我的导游也说过同样的话。
@slayem26
I can understand their agony. Most people who can afford foreign travel are highly privileged individuals or thieves whose family stole public money from government jobs. So almost everyone is inconsiderate. I won't recommend interacting with Indian tourists being an Indian myself.
我完全能理解他们的痛苦
毕竟,大多数有能力出国旅游的人,要么是享有特权的精英阶层,要么就是那些借着公职之便、侵占国家财产的蛀虫。
如此一来,这群人的行事作风难免不顾及他人感受。哪怕我自己就是印度人,也绝不建议大家和印度游客打交道。
@slopernafti902
@slayem26 you arent gonna score good points for siding with enemies, bhai
@slayem26
兄弟,你跟敌人站在一起是得不到任何好处的。
@meireek9937
ha thora civic sense kya demand kar liya toh enemy banadiya kya yahi he indian hona
不过是要求懂点基本的公共礼仪罢了,这就把人当成仇人了?难道这就是所谓的 “印度人本色” 吗?
@902d
We waited in line for the Chicago observatory for 30min behind one Indian tourist. Right before we were at the door the entire family (20+ppl) of this dude spawned in front of us and cut the line. I was so mad we cut ahead that entire family……
我们在芝加哥观景台的队伍里排了 30 分钟,前面就只隔着一个印度游客。眼看就要走到入口了,可这人的一大家子足足有二十多口人, 突然冒出来插到了我们前面。
我当时气得不行,我直接带着同伴也插到了这一大家子的前面。
@magikarpflex
Kinda funny ngl, straight outta movie scene
说实话,有点搞笑,简直就像电影里的场景。
@anjingbabi4468
This often occurs in airports lol.
这种情况经常发生在机场,哈哈。
@ilovelimpfries
If you're white you can treat the indians however you like and they wont retaliate. But if you dark skinned, they will shout and confront you over the smallest thing. Hundred of years colonialism teach them not to fight white people.
如果你是白人,你可以随心所欲地对待印度人,他们绝不会反抗。
但如果你是深色皮肤的人,哪怕是鸡毛蒜皮的小事,他们也会对你大喊大叫、针锋相对。数百年的殖民统治,早就教会了他们不要反抗白人。
@Inathmays
As a 18yr old Indian , i accept everything in the video , and when I try to explain to my elders , they go insane and start scolding me , say's that I am a posh kid , don't know how to live , ..blah ..blah ,. I guess the older generation in India will never change . Its good that the coming generation is changing ..
作为一个18岁的印度人,我承认视频里说的每一点。
但当我试图向长辈解释时,他们就会暴怒并开始责骂我,说我是个娇生惯养的富家子弟,不懂生活……诸如此类。
我觉得印度的老一辈人永远也不会改变了,好在新一代正在改变。
@Sou_va7
Yes! I'm sick and tired of older generations. They would laugh at me for keeping my garbage in my own bag rather than throwing it on road!
可不是嘛!我简直受够老一辈人了。我把垃圾装包里带走,不随手扔在马路上,他们居然还嘲笑我!
@IanShockley-k1u
The other week me and my girlfriend attended a pumpkin light show and the Indian family in front of us tried to haggle down food truck prices and got mad as hell when they didn’t get their way, the wife was looking up “Indian restaurants near us” and moaning and groaning. The line was huge and my girlfriend was pregnant so she got hella mad. They just aren’t respectful
前阵子我和女朋友去看南瓜灯展,前面那户印度人家非要跟餐车老板砍价,砍不成还气得火冒三丈。
那家的妻子一边搜 “附近的印度餐厅”,一边嘀嘀咕咕抱怨个不停。
当时排队的人特别多,我女朋友还怀着孕,被他们弄得心烦意乱。这帮人真是一点规矩都不讲。
@something7239
Surprised you managed to dodge the whole thing about how women are treated.
真没想到你居然完全回避了女性待遇这个话题。
@natk9438
Yep I noticed that too. Sharing student housing at uni in Australia the worst housemates were Indian men. The disrespect to women was disgusting.
是啊,我也注意到了。在澳大利亚上大学时,我住过学生宿舍,最差的室友就是印度男生。他们对女性的那种不尊重简直令人作呕。
@IdaniB
Because this is a video about Indian tourists, not India itself.
因为这是一部关于印度游客的视频,而不是关于印度本身的视频。
@Flutterrants
As a Indian this video was not bullshit. Thank you for addressing this situation.
作为一名印度人,我觉得这个视频说得一点都不假。感谢你敢于指出这些问题。
@Kariyaz
I am Indian, but I’ve lived my whole life in the UAE and I’m frankly disgusted by how so many Indians act especially when they are in other countries, all that I can hope for is that it gets better
我是印度人,但我在阿联酋生活了一辈子。坦白说,很多印度人在国外的所作所为真的让我很反感,我只希望这种情况能有所好转。