作为一个旅游目的地,中国被严重低估了
China is underrated
译文简介
说句实在话,中国作为一个旅游目的地被严重低估了。尤其是我在广州待了两周后去了趟东京,这种想法变得愈发强烈。
正文翻译
Honestly its crazy how underrated China js as a travel destination. Especially after going straight to tokyo after 2 wks in GZ.
说句实在话,中国作为一个旅游目的地被严重低估了。尤其是我在广州待了两周后去了趟东京,这种想法变得愈发强烈。
People rave about how affordable drinks and food is in japan and the weak yen but a night out in tokyo is still gonna cost you. Tickets to the club can reach 5000 yen and my god taxis are expensive. Even heading back to accom 1 stop away from shibuya over a 15 minute ride costed 2800 yen.
人们总是在称赞日本的饮料食品价格有多么实惠,日元有多么疲软之类的,但是在东京玩上一晚的价格依旧不菲。夜店门票可能就得花上你5000日元,而东京那天价的出租车费用更是让人咋舌。从涩谷站出发,仅相隔一站只有15分钟的车程,出租车费用居然高达2800日元。
Food although more affordable than western countries like the state will still be around 1000 yen.Japan is great for shopping yes but go to Harajuku or shibuya and its filled with tourist and all the popular items are sold out.
虽然与西方国家相比,日本的食品价格相对低廉,但是依旧会达到1000日元左右的水平。日本是个购物的好地方,这点确实,但你要是去原宿或者涩谷的话,那些地方真的是挤满了游客,而且所有的热门商品也都已经售罄了。
In contrast China even in SH its more affordable to stay at a nice hotel, didis are cheap, food is way cheaper and going out monday-sunday its packed especially at places at Ins and its always affordable.
相较之下,在中国(甚至是在上海)住一家相当不错的酒店价格都十分实惠,滴滴的价格也相当低廉,食物的价格更是比日本便宜多了。这里确实从周一到周日都人山人海,尤其是在一些商场附近,但是总体而言消费还是非常实惠的。
Chinese people especially the younger students are also generally more outward looking having studied overseas so their english is honestly better than the the average japanese who honestly never leave japan except maybe for a vacation.
中国人,尤其是年轻的学生们通常也更比日本人更加思维开放,因为他们很多人都有过海外求学的经历,所以他们的英语水平实际上要优于一般日本人,大部分日本人除了可能会去趟海外旅行外,这辈子都从未离开过日本。
Yes, theres annoying visas (for some countries) and going on the subway security check is fkn annoying but boi is China slept on for all the things ppl rave on about for places like japan.
是的,对于某些国家的人而言,中国签证确实让人头疼,乘坐地铁时的安检环节也挺烦人。但是兄弟们,与人们口中津津乐道的那些旅游目的地相比(比如日本),中国真的实在是太被人们所忽视了。
说句实在话,中国作为一个旅游目的地被严重低估了。尤其是我在广州待了两周后去了趟东京,这种想法变得愈发强烈。
People rave about how affordable drinks and food is in japan and the weak yen but a night out in tokyo is still gonna cost you. Tickets to the club can reach 5000 yen and my god taxis are expensive. Even heading back to accom 1 stop away from shibuya over a 15 minute ride costed 2800 yen.
人们总是在称赞日本的饮料食品价格有多么实惠,日元有多么疲软之类的,但是在东京玩上一晚的价格依旧不菲。夜店门票可能就得花上你5000日元,而东京那天价的出租车费用更是让人咋舌。从涩谷站出发,仅相隔一站只有15分钟的车程,出租车费用居然高达2800日元。
Food although more affordable than western countries like the state will still be around 1000 yen.Japan is great for shopping yes but go to Harajuku or shibuya and its filled with tourist and all the popular items are sold out.
虽然与西方国家相比,日本的食品价格相对低廉,但是依旧会达到1000日元左右的水平。日本是个购物的好地方,这点确实,但你要是去原宿或者涩谷的话,那些地方真的是挤满了游客,而且所有的热门商品也都已经售罄了。
In contrast China even in SH its more affordable to stay at a nice hotel, didis are cheap, food is way cheaper and going out monday-sunday its packed especially at places at Ins and its always affordable.
相较之下,在中国(甚至是在上海)住一家相当不错的酒店价格都十分实惠,滴滴的价格也相当低廉,食物的价格更是比日本便宜多了。这里确实从周一到周日都人山人海,尤其是在一些商场附近,但是总体而言消费还是非常实惠的。
Chinese people especially the younger students are also generally more outward looking having studied overseas so their english is honestly better than the the average japanese who honestly never leave japan except maybe for a vacation.
中国人,尤其是年轻的学生们通常也更比日本人更加思维开放,因为他们很多人都有过海外求学的经历,所以他们的英语水平实际上要优于一般日本人,大部分日本人除了可能会去趟海外旅行外,这辈子都从未离开过日本。
Yes, theres annoying visas (for some countries) and going on the subway security check is fkn annoying but boi is China slept on for all the things ppl rave on about for places like japan.
是的,对于某些国家的人而言,中国签证确实让人头疼,乘坐地铁时的安检环节也挺烦人。但是兄弟们,与人们口中津津乐道的那些旅游目的地相比(比如日本),中国真的实在是太被人们所忽视了。
评论翻译
很赞 ( 32 )
收藏
Matches my experience. Nobody believes me when I say Chinese are more likely to speak (better) English than Japanese.
你说的情况与我的经历相符。当我跟人提及中国人的英语可能比日本人更好时,压根没有人相信我。
jsfsmith
They’re also less likely to kick you out of their business establishment over fear of miscommunication. I’ve never been denied service on the grounds of foreign nationality or poor language ability in years of living here but it seems to happen at least once per trip when I go to Japan.
与日本相比,中国人因为担心沟通不畅而把外国人赶出经营场所的情况也更少。在我居住在中国的这些年里,我从未因为自己的国籍或者语言问题而被拒绝提供服务。而每当我去日本时,似乎总会至少碰见一次这种情况。
robershow123
The miscommunication argument is the most stupid thing. Wouldn’t you want to get as much business as possible, why kick people out when you don’t understand their language. There are translation app nowadays.
因为沟通不畅而拒绝客人是最愚蠢的理由。难道你不想尽可能地扩展自己的业务范围吗?为什么要因为客人不懂当地的语言就把他们赶出去?如今可是有翻译软件这种东西的。
Euphoric-Usual-5169
I am going in a few weeks. What's with the subway security checks?
我将在几周内启程去中国,他说的地铁安检是怎么回事?
random_agency
Basically a metal detector for the passenger, a x-ray scan for bags, and bottle drinks also go through a hazmat scan.If you dont want your drink scan, they sometimes make you drink the bottle in front of them.
基本上就是乘客进站时需要接受金属探测器的检查,行李也需要接受X光扫描,此外瓶装饮料也需要经过有害品扫描。如果你不想让自己的饮料接受扫描,他们有时会让你当面喝一口。
kenny32vr
Yes it’s underrated and after visiting Japan I think it’s kind of a good thing. This way it feels like an adventure exploring everything. Enjoy it while it lasts.And you are damn right about the didis. Taking didi in cities without a metro is very convenient and the price is cheap.
是的,中国确实被低估了,而且在我去了一趟日本之后,我觉得这其实是一件好事。这样一来中国之旅就像是一场探索新事物的冒险之旅。趁现在好好享受吧。而且你对滴滴的看法是完全正确的。在那些没有地铁的城市里搭乘滴滴出行真是既方便又实惠。
Financial-Chicken843
I was in GZ and jst didied to heaps of places that were bit further like Shundeh etc.
Took the taxi from Shibuya to Sasazuka and it costed 2800 yen
我在广州时经常搭乘滴滴去一些稍微远一点的地方,比如顺德等地。而在东京坐出租车从涩谷到砂泽町花了我2800日元
BenjaminHamnett
Japan is like Westernized asia for “tourists.”China is a truly exotic place for “travelers.”
日本就好似一个为“游客”准备的西方化的亚洲,而中国则是一个适合“旅行者”的真正充满异国风情的地方。
Offmodel-Dude
The ancient Chinese gardens I saw in Suzhou were incredible and the town had a nice laid-back vibe to it...It was all very inexpensive...the hotels were brand new, safe and clean for less than $30 a night.Honestly, if China ever offers a Retirement Visa I would move there permanently in a heartbeat!
我在苏州目睹的那些古代园林委实让人赞叹不已,而且那座城镇有一种宜人的悠闲氛围...一切都很实惠。那些全新的,安全且干净的酒店每晚的费用不到30美元。老实说,如果中国推出一种退休签证的话,我肯定会毫不犹豫地永久移居到那里。
bdd6911
So true. China knows what’s up. They are doing some things right and we should take note. A lot of energy in their cities too. Doing some things wrong people will say….but that’s across the board for all countries. I become more of a fan the more I go there.
千真万确,中国是懂行的,他们在一些方面做得相当不错,我们应当加以借鉴。他们的城市也充满了活力。人们会说中国在另一些方面做得不对,但是这种观点在几乎所有国家都成立。我去了中国之后便越发喜欢上这个地方了。
cutiebird31
I ���agree with you! We just finished up two weeks in China and we're shocked at how amazing it was. We felt like the only Western tourists most of the trip. The i fostructure is great and the subways and train system across the board were in much better shape than in the US. I was also surprised at how clean everything was. People were kind and accommodating, and seemed genuinely happy we had chosen to visit China. (We did a trip to Japan last Feb., and encountered some unpleasant encounters based on the fact that we were foreigners, although most people were lovely.)We would 100% come back, and Chongqing is now on the list of cities I absolutely loved and would like to redo on a subsequent trip.We would 100% come back, and Chongqing is now on the list of cities I absolutely loved and would like to redo on a subsequent trip.
我完全赞同你的看法!我们刚刚在中国待了两周,简直太令人赞叹了。整个旅程中我们都感觉自己是唯一的西方游客。那里的基础设施太棒了,地铁和列车系统的整体状况都要比美国好得多。这里的一切都十分干净,这一点也让我颇为惊讶。人们都很友善,乐于助人,而且他们显然很高兴看到我们来中国旅游。(我们去年2月时还去了日本旅行,但由于我们是外国人,所以遇上了一些不太愉快的经历,不过大部分人还是很友善的)
我们以后绝对还会再来中国,而且重庆现在已经是我最喜欢的城市之一了,我会在未来的旅行中再次拜访这座城市。
Financial-Chicken843
Yes, outside pf Shanghai and Beijing there are probably not many western tourists.In GZ there were quiet a few tourist but many were from Russia or Southern asia. The few “westerners” were probably german or french or something taking advantage of their visa free entry.But barely any westerners from the anglosphere. I think theyre all here in Japan
是的,在上海以及北京之外的地区,可能不会有太多的外国游客。广州确实有不少,但其中很多人都来自俄罗斯或者南亚地区。少数几个西方人可能是德国人,法国人亦或是一些利用免签政策入境的其他国家的人。但是几乎没有来自英语国家的人。我觉得他们都跑去日本了。
sext_Shape_6072
I just came back from Shenzhen, and all the clubs that I went to were free entry. Chinese people are awesome.
我刚从深圳回来,我所去的每一家夜店都是免入场费的,中国人也很棒。
DonQuigleone
I agree it's extremely underrated. Nonetheless I'd still recommend Japan or Taiwan over China to the casual traveller. Because:
A) language barriers. It's true Chinese people speak better English than Japanese , but on the flipside when language barriers go wrong they can go really wrong in China. Many things in China are a bit bureaucratic and relatively simple if you know intermediate Chinese, but insanely confusing if you don't. Of course, most travellers don't.
B) extremely variable food quality. In Japan or Taiwan you can pretty much walk into any restaurant and it'll be decent, in mainland China at worst it can leave you in a toilet for several days with gastroenteritis. Every time I visit China I have some days where I feel queasy. On the flipside, at its best Chinese food is the best in the world, but casual travellers won't know how to get it.
C) Software/websites: this has dramatically improved in recent years, but it's still ropey. Just finding a nearby boutique coffee shop on Amap is a challenge you simply don't have in Japan where you can just Google it.
D) insane crowds: We've all experienced them. Personally I don't mind, but it's not everyone's cup of tea.
E) It's a very different proposition to travel in the countryside or minor cities then to visit guangzhou and shanghai. All of these problems get multiplied 10x (of course, the locals are also 10x friendlier, which helps).
That said, tourism in China seems to be changing quite fast. Only a few years ago just getting a visa was an exercise in pain, now about half of the developed world (sorry usa!) can travel visa free for a month. Who knows what it'll be like in 2030?
我赞同中国确实被低估了。但是对于一般游客而言,我还是会推荐日本或者台湾(地区),而不是中国大陆。原因如下:
A,语言障碍
中国人英语确实比日本人好,但是当语言障碍引发问题时,在中国局面可能会变得相当严重。在中国,很多事情都有点官僚化,如果你掌握了中级水平的中文,可能会觉得相对简单,但如果你啥都不懂,事情就会变得极其混乱。当然,大多数游客都不会遇到这种情况。
B,食物质量极不稳定。
在日本或者台湾(地区),你随便走进任何一家餐厅都能吃上一顿还算不错的饭菜;而在中国大陆,最糟糕的情况是你可能会忍受肠胃炎的折磨被迫在那里待上几天。每次我访问中国时,总会有几天感到身体不适。但在另一方面,中国菜在最好的情况下则是世界上最棒的美食,但是普通游客并不知道该如何吃上正宗的中国菜。
C,软件和网站:近年来这方面有所改善,但依旧存在不少问题。比如在高德地图上寻找一家精品咖啡店对我们而言可是一个不小的难题,而在日本你则可以在谷歌上搜到相关信息。
D,拥堵的人群:我们都遇到过这种情况。就个人而言,我并不介意,但并非所有人都能接受那种场面。
E,在乡村或者小城市旅行与广州或者上海相比,是一种完全不同的体验。所有我上面提及的这些问题都会成倍加剧(当然,当地人的态度也会更加友好,有助于缓解这种情况)
话虽如此,中国旅游业几乎正在经历迅速的变化。就在几年前,办理中国签证还是一件非常痛苦的事情,然而到了现在,几乎一半的发达国家(抱歉,美国!)的公民都可以免签在中国旅行一个月了。谁又能知道2030年时会是怎样一种光景呢?
mihoooo
Went to China, Korea and Japan. Beijing Hotels are super expensive whereas Shanghai is cheaper. I can not confirm that Chinese people speak better english than Japanese, it seemed like they didn‘t speak any English at all. Big crowds except for the countryside. Good infrastructure, good metro, friendly people overall.
我去了中国,韩国以及日本。北京酒店价格非常昂贵,而上海则相对便宜一些。我无法确定中国人英语是不是比日本人好,他们似乎从不说英语。除了乡村地区外,到处都是人山人海。基础设施很棒,地铁也不错,人们总的来说相当友善。
Mindfulbones
I tell everyone this. I have spent 6 months in China in total in my life. Lots of trips.Chongqing, Chengdu, Shanghai, Guangzhou.I’ve been to Japan twice. It’s TAME and lame compared to China for the city scene. Honestly, the mountains and outdoors scenes in Yunnan are better in my opinion too.The people… So kind, so wonderful. Open, generous and always inviting me to hang out and play drinking games.
我对所有人都这么说过。我这辈子在中国一共待了六个月。去了很多地方,比如重庆,成都,上海,广州。日本则去过两次。就城市景观而言,日本与中国相比显得平淡无奇,缺乏特色。说句老实话,云南的山川和户外景色与日本的自然风光相比也更胜一筹。中国人实在太友善,太棒了。他们热情,大方,总是邀请我一起出去玩,一起玩喝酒游戏。
Clean_Bake_2180
As someone whose been to every national park in the US, China still has a few things that can rival the best US NPs, namely Wulingyuan, Zhangye Geopark, etc. Japan…really doesn’t have anything in that league in terms of national scenery. Personally, natural scenery is what makes or breaks traveling for me so Japan does very little for me.
作为一个游历过所有美国国家公园的人来说,中国仍然有几个地方能够与美国那些最出色的国家公园相媲美,比如武陵源,张掖地质公园等等。而日本....在自然风景这方面确实没什么能够与中美相提并论的。就我个人而言,自然风光是决定我是否愿意去一个地方旅行的重要因素,对我而言,日本在这方面实在太欠缺了。
binhimsis
I think japan is better for first time overseas travelling, esp if its your first time to asia - just bc the tourism infrastructure is more foreigner friendly, whereas Chinese young ppl do speak better english, and is more affordable for the same quality of experience, and has a very different culture and personality. I find that China is very much “i would never visit China” or “I love China im coming back a second time”. Nonetheless i appreciate all the wonderfully open minded travellers here. Yall make this world so much better and more connected
我认为对于那些初次去海外旅行的人们而言,日本是一个更好的选择,尤其是如果这是他们第一次前往亚洲地区的话--因为日本的旅游设施更便于外国人使用,而中国年轻人英语更好,并且在相同质量的体验下,价格也更加实惠,并且有着截然不同的文化和个性。我发现人们在讨论中国旅行时只有两种态度,一种是“我绝对不会去中国”,另一种是“我爱中国,我绝对会再来一次”。无论如何,我都对所有那些思想开放的旅行者们表示感激。你们让这个世界变得更加美好,更加紧密相连。
iznim-L
I agree. Japan is a lot easier for westerners, especially first timers in Asia. Everything is sparkly clean, internet is the same as the west, you can easily navigate through places. China on the other hand has its learning curve which could even be steep for some. But then once you have the internet and payment apps settled everything becomes smooth, and man China is enormous and so diverse, there's so much to explore.
我赞同,对于西方人,特别是初次拜访亚洲的游客而言,日本要容易得多。这里的一切都干净整洁,互联网的状况也与西方国家相同,你可以轻松地游历日本各地。而在另一方面,中国旅行则需要经历一条学习曲线。对某些人而言,这还是一条相当陡峭的曲线。不过一旦网络和支付软件的问题得到解决,一切都会变得顺畅起来。并且中国地域辽阔,文化多样,有很多值得人们去探索的地方。
Competitive_Soup4221
Agree & other things people have mentioned. TBH, much of China is also more chilled out culturally than Japan or Korea. It’s harder to inadvertently cause offense. They have less rigid unwritten social rules & are very forgiving of foreign weirdness. At worse, they usually seem to find it humorous.
我赞同你们所提及的那些观点。说句老实话,中国在文化方面比日本或者韩国更加随和。因此,我们无意中冒犯他人的情况在中国更少发生。这里没有那些严格的不成文的社会规则,而且他们对外国游客展现的奇特之处也非常宽容。即便是在最糟糕的情况下,他们通常也只是觉得这些外国人很滑稽。
Time_Entertainment91
yes!! this is one of the biggest reasons why i enjoyed China a lot more. i’m australian and our social rules (i’d say) are generally more similar to japanese ones, and it often makes daily tasks such as going on public transport and walking on the street a lot less enjoyable, having to constantly think about how i may be causing a disturbance — with small things such as unintentionally being in someone’s way often making me feel guilty, awkward, and unable to relax. meanwhile in China, no one is really thinking about it, so it doesn’t matter if you’re in the way at all, which i love.
是的,这就是我更加享受在中国旅行的主要原因之一。我是澳大利亚人,我们的社会规则通常与日本更加相似,这让乘坐公共交通工具亦或是在马路上行走这类日常活动变得不那么愉快,因为我得一直寻思自己是否给他人造成了困扰--比如无意间挡了别人的路,这常常让我感到内疚,尴尬,无法放松下来。而在中国,根本没有人会去想这些事情,所以即便你挡了别人的路也没关系,这是我很喜欢的地方。
and people often compare these social differences as japanese being more civilised and polite as opposed to Chinese being inconsiderate and rude. though i disagree and feel like it’s simply how each of their societies work. in japan, there is social order because each person is aware of how their actions might affect others, whilst with China, though many foreigners may consider their disregard for public behaviour as being unordered, it simply follows a different kind of order — one where people just coexist and blend around each other, accommodating others’ quirks and whatnot, which in my opinion is much more considerate and genuine than shallow politeness that stems from awkwardness.
人们常常拿中日间的这种社会差异作对比,然后得出“日本人更加文明礼貌,而中国则不体谅他人,很粗鲁”这样的结论。但是我并不认同这种观点,我觉得这其实只是两国的社会运作方式有所不同罢了。在日本之所以存在那些社会规则是因为每个人都会意识到自己的行为可能对他人造成影响;而在中国,尽管许多外国人认为他们对社会规则的漠视是一种无序的表现,但事实上他们遵循的是一种不同的秩序--一种人们相互共存,彼此交融的秩序,一种能够包容他人怪癖的秩序。在我看来,这种秩序比那种羞耻感所催生的肤浅礼貌更加周到和真诚。
Melodic_Cake_4536
Couldn’t agree more. I also feel like Japan is all the rage now, it is a trendy destination and hyped so much on social media and even people who don’t travel a lot or at all are going now. It is an amazing destination for sure but there’s just so much more to East Asia than Japan and South Korea honestly.
完全赞同你的观点。我也觉得作为一个旅行目的地,日本现在非常火,它在社交媒体上被大肆宣扬,甚至连那些很少旅行,或者平时压根不旅行的人也去了。它无疑是一个很棒的旅游目的地,但是东亚远不止日本和韩国,还有很多其他值得一去的地方。
SurammuDanku
I think the best part of travelling in China is that it hasn't been overrun by the less desirable tourists yet
我认为中国旅行最棒的地方在于,这里还没有被那些不受欢迎的游客们所占据。
nutsinatwist
Agreed. I just took my 72 yr old dad to xi’an to visit my wife’s family… his comment was that even including the flight ticket he still spent less than what he normally does at home. “I can’t tell you how many of the most delicious meals under $5 I had”
赞同,我刚刚带着72岁的父亲去西安拜访我妻子的家人,他是这么跟我说的,即便是算上机票钱,他在这次旅行中花的钱也比自己平时待家里花的少。“我简直数不清自己究竟在这吃了多少顿不到五美元的美味饭菜了”
FMEngineer
I didn’t like Shanghai or Chong Qing compared to Tokyo.And I am Chinese American.Maybe it’s because I speak Chinese. Shanghai people are so rude.
与东京相比,我不喜欢上海或者重庆。我是一个美国华裔,也许是因为我会说中文的原因,我觉得上海人很粗鲁。