洋媳妇讲述在中国坐月子的待遇引各国的姐妹们热议,原来大家都一样,只有西方特别是盎撒国家这方面是野蛮的
Understanding China's Postpartum Confinement Tradition
译文简介
作者为joyfuljourneystempest,嫁到中国,这是她目前最火的一条视频,原标题为Understanding China''''''''''''''''s Postpartum Confinement Tradition(了解中国的产后坐月子传统)。
正文翻译

图
评论翻译
很赞 ( 7 )
收藏
China is one of the few cultures who treat childbirth like the life-changing event it is
中国是少数几个将分娩视为改变人生大事的文化之一。
Linah
It's the opposite, America is the only country that doesn't. Many other cultures do.
事实恰恰相反,美国是唯一一个不这么做的国家。其他很多文化都会这样。
Jadavilis
Its not profitable
这无利可图。
mimiblackfitboutique
I don't think it's a few countries. It's just only America. Most countries we know a woman who gave birth should be taken care of
我觉得不是少数几个国家这样。就只有美国不这样。我们知道,大多数国家都会照顾刚生完孩子的女性。
GroovyGalz
I'm from South Africa and my mom was working 3 days after a c section with me and my brother…it's pretty much the same here. you don't get much paid maternity leave if you do at all and if you do get paid maternity it starts at like 3 months, which is crazy
我来自南非,我妈妈生我和弟弟都是剖腹产,术后三天就去工作了……我们这儿情况大致也是这样。就算有带薪产假,时间也很短,而且就算有,通常也要等三个月后才开始生效,这太离谱了。
Astridthe
reason for this is supporting pushing the individualistic ideal re:nuclear family because that's what helps keep capitalism going. Separatist to the point of not having a village to raise children as we are meant to
背后的原因是推崇核心家庭的个人主义理念,因为这有助于维持资本主义的运转。这种分离主义导致我们无法像本该有的那样,依靠整个社群来抚养孩子。
DelC
Its only western countries that don't,the rest of us stay in bed. Only focus on you and baby nothing else
只有西方国家不这么做,我们其他地方的人都会卧床休息。只专注于自己和宝宝,其他什么都不用管。
Lulabele
it's only the us and probably Europeans who don't treat pregnancy and postpartum like a life threatening condition. In South Africa you're pampered like a princess. Even the baby is taken care of for you.
只有美国,可能还有欧洲人,不把怀孕和产后视为一种危及生命的状态。在南非,你会被宠成公主,连宝宝都会有人帮你照顾。
Adrien junior Monsengo
it's only America my g, here in Africa More so that I know of in the DRC and south Africa the women who just give birth usually go back home to live with the mom and aunts and the aunts and moms and maybe siblings help out and you don't really do much as the mother who just gave birth
兄弟,真的就只有美国这样。在非洲,至少我了解的刚果民主共和国和南非,刚生完孩子的女性通常会回娘家和妈妈、阿姨们住在一起,阿姨、妈妈还有兄弟姐妹都会帮忙,刚生产完的妈妈基本什么都不用做。
S
No .. Asia including the middle east +Africa ..
不是的……亚洲包括中东,还有非洲,都会这样。
Trisha
Yes cuz we treat life very serious
是的,因为我们非常重视生命。
Zikiiya
Because it does change mothers life
因为这确实会改变母亲的一生。
ma.ak
Middle East and east Asia in general and plenty more, it's just western societies that don't do that
总体来说,中东、东亚以及其他很多地区都会这样,只有西方社会不这么做。
Jooje
I am Arab and we do the same, even the neighbours help and bring gift and food, also the relatives and friends, I think it is Asian thing
我是阿拉伯人,我们也会这样做,甚至邻居都会来帮忙,带来礼物和食物,亲戚朋友也会来。我觉得这是亚洲(及周边地区)的传统。
shiva
为什么在其他国家不是?这是件非常大的事,包括新妈妈的心里状态
babyplantinx
that's not true. africans and most other asians do this there's names for it. we stay home for a week, the mum takes care of us etc
不是这样的。非洲人和大多数其他亚洲人都会这样做,这还有专门的说法。我们会在家待一个星期,由妈妈照顾我们等等。
hudi_86
Not only China, I'm from Ethiopia and when you have your first child your mum will take you to her home for 40 days and the whole family including your mother in law will look after you.
不只是中国,我来自埃塞俄比亚。生第一个孩子时,妈妈会把你接回她家住40天,包括婆婆在内的全家人都会照顾你。
hudi_86
On the 40th day they will throw you a big party and you will take your child and go home.
第40天的时候,他们会为你举办一场盛大的派对,之后你就可以带着孩子回家了。
Sango
In Croatia we do the same, for 40 days mum is just resting, eating good food cooked by mother in law and mum, mum bonds with the baby
在克罗地亚我们也这样,40天里妈妈只需要休息,吃婆婆和妈妈做的可口饭菜,专心和宝宝培养感情。
ina
Many countries do that actually
实际上很多国家都会这样做。
MelSibaPage
All countries in Africa actually.
实际上非洲所有国家都会这样。
winterwander0
Can you back up that claim? There are over 100 countries on earth and most are actually very old. They have traditions which remain intact, like everywhere. It's just America and Canada that are incredibly new cultures, speaking in terms of countries which are often in the news.
你能证明这个说法吗?世界上有100多个国家,大多数都历史悠久。和其他地方一样,它们都保留着完整的传统。就那些经常出现在新闻里的国家而言,只有美国和加拿大是文化非常年轻的国家。
vwematu
Most cultures do. I think the cultures you may be thinking of are in the global minority
大多数文化都会这样。我觉得你想到的那些不这样做的文化,在全球范围内是少数。
Astrid
Australia doesn't, it's western countries in general
澳大利亚也不这样,基本上所有西方国家都不这样。
Don't Follow Me
as long as it's a boy never forget that never forget what China was all about not even 100 years ago
只要生的是男孩就行,别忘了,别忘了不到100年前的中国是什么样子。
kangomongo
As they should!
本该如此!
mbira
The traditional Chinese postpartum confinement period would last for 100 days, that length is still practiced in some parts of northern China today
中国传统的产后坐月子周期是100天,如今在中国北方部分地区仍保留着这个时长。
joyfuljourneystempest (创作者)
That explains why up north they do the 100 days party for the baby and here down south we do 30 days party! You just taught me something
难怪北方会给宝宝办百日宴,而我们南方办的是满月酒!你真是教会我新知识了。
mbira
It used to be 100 days nationwide but it was shortened in the south because of the warmer weather, so there was less fear of the mother catching cold from the environment.
以前全国都是100天,但南方因为气候更温暖,担心母亲受凉的顾虑更少,所以就缩短了周期。
Lulabele
In South Africa, it's traditionally 3 months and you wouldn't even be allowed to be in the same house as your husband because some men are selfish.
在南非,传统上是3个月,而且你甚至不能和丈夫住同一间房,因为有些男人很自私。
sam
Indigenous Canadian here, sometimes I feel a little mom-guilt about HOW MUCH my mom and aunties helped me compared to some of my white friends who had no help. But I have come to realize that every woman DESERVES what I had and western culture fails mothers in this way. I would not have thrived without them.
我是加拿大原住民,和那些没有任何帮助的白人朋友相比,妈妈和阿姨们帮了我太多,有时候我会产生一点“妈妈愧疚感”。但我逐渐意识到,每个女人都值得拥有我这样的待遇,而西方文化在这方面让母亲们失望了。没有她们,我不可能过得这么好。
witchymumma
And it's not just about you- you deserve that but your baby also deserves their family showing up to welcome them into the fold, and show love by loving their mama. That's how family is supposed to be
而且这不仅仅和你有关——你值得被这样对待,你的宝宝也值得家人出现,欢迎他们加入这个家庭,并通过爱护妈妈来表达对宝宝的爱。这才是家庭该有的样子。
sam
love this perspective as well, thanks for putting it that way
我也很喜欢这个观点,谢谢你这么说。
Hana
I'm Ethiopian and I feel the same way about the tremendous amount of support from my mom, and it never ended. She reminds me that as a woman we know the burden of a woman, and she would hate to see her own daughter shoulder what she did
我是埃塞俄比亚人,妈妈给了我极大的支持,我也有同样的感受,而且这份支持从未停止。她提醒我,作为女人,我们懂女人的不易,她不愿看到自己的女儿承受她曾经承受过的一切。
garden_hag
They appreciate you so much, I'm a Heinz 57 white Canadian and you're right, I had no family help. My friends are my chosen family and they stepped up and stepped in as much as they could, especially with the second one born RIGHT before covid lockdowns
她们非常疼爱你。我是一个混血白人加拿大人,你说得对,我当时没有家人帮忙。朋友们就是我自己选择的家人,她们尽了最大努力来帮我,尤其是第二个孩子刚好在新冠封锁前出生的时候。
wemadeit
Exactly!!! Your way is the right way
完全正确!你们的方式才是对的。
nisa
Would love to hear more about this!
很想了解更多这方面的事!
jchantale
I 1000% agree with you
我完全同意你的看法!
ina
then this isn't about them.
那这就和他们没关系了。
sam
thanks! i definitely was not trying to make a broad statement, just what i noticed in my friend group/ mom and baby groups
谢谢!我绝对不是想一概而论,只是说我在我的朋友圈和母婴群里观察到的情况。
CheshireVixen
Pretty sure they mean white Canadians... cause they're Canadian and specifically referenced their friends.
我很确定她们指的是白人加拿大人……因为她们自己就是加拿大人,而且明确提到了她们的朋友。
snugglyduck17
What is a westerner? What about someone from an ethnic culture, living in a western country, who is phenotypically white?
什么是西方人?那些来自少数民族文化、住在西方国家但外表是白人的人又算什么?
nana
Specifically white CANADIANS prob. The ones that have been here awhile.
很可能特指那些在这里生活了一段时间的白人加拿大人。
Anikka
dont feel bad, white ppl generally dont help eachother as much as other cultures. i had a cab driver tell me he works 3 jobs so his daughter can go to college, have all her bills paid, rent, a nice car, any clothes or makeup etc she wants, literally everything taken care of for her so she can just focus on school and that's something i have never seen in a white fam in Canada. If i didn't move out, id be getting charged rent by my dad, i have family that owns yachts but yet I had to walk hrs in a heat wave because I couldn't afford to take the bus home from work and after my only meal that day would be a peanut butter sandwich. Also being a girl, I get disregarded more than if i was a boy that needs help.
别难过,白人之间通常不像其他文化那样互相帮助。我曾遇到一个出租车司机,他说自己打三份工,就是为了让女儿能上大学,支付她所有的账单、房租,给她买好车,满足她想要的所有衣服和化妆品,几乎把一切都为她安排好,让她能专心读书——这在加拿大的白人家庭里是我从未见过的。如果我没搬出去,我爸爸会收我房租。我有家人有游艇,可我却曾在热浪中步行几个小时下班回家,因为付不起车费,而且那天唯一的一顿饭就是一个花生酱三明治。另外,作为女孩,我比需要帮助的男孩更容易被忽视。
yum
white westerners
西方白人。
Flamineo
Probably WASP.
可能是白人盎格鲁-撒克逊新教徒。
snugglyduck17
What do you mean by white? Because there are many ethnic cultures that would be considered white that practice confinement and support mothers postpartum.
你说的“白人”是什么意思?因为有很多被认为是白人的少数民族文化,也有坐月子和产后照顾母亲的习俗。
Caramel
In South Africa and other African countries…you are not even allowed to go outside of your home if it's not an emergency. 1st month you are not required to lift a finger…the grannies and aunties are VERY strict but it's worth it
在南非和其他非洲国家……除非有紧急情况,否则你根本不能出门。第一个月你什么都不用做,奶奶和阿姨们管得非常严,但这一切都是值得的。
Molebogeng Motsepe
Dawg, I'm going through this right now. I have not cooked, cleaned, or washed laundry in 5 weeks
兄弟,我现在正在经历这个阶段。过去五周我既没做饭、没打扫卫生,也没洗衣服。
surething088
Yeah only my husband and baby with me. motherhood has been a breeze because of how I was introduced into it
是啊,身边只有丈夫和宝宝。因为一开始就有人这样照顾我,当妈妈这件事变得轻松多了。
Gehl from South Ahh
I love how community focused we are
我喜欢我们这种以社群为中心的氛围。
dreamwithinadream
It's also very misogynistic so it has its pros and cons
但这也带有很强的厌女倾向,所以有好有坏。
Gemini Barbie
depends on the country tbh and the family
说实话,这取决于具体的国家和家庭。
nickname7
as an Ethiopian i know it was always like that but found out in America they go out after like a week or something huhhh
作为埃塞俄比亚人,我知道我们一直都是这样,但发现美国人产后一周左右就出门了,这也太离谱了吧。
bonnie_za
And it can go on for 3 months
而且这可能会持续三个月。
Caramel
They took my car keys and also locked the gate…not even a cute brunch with friends
她们收走了我的车钥匙,还锁了大门……连和朋友去吃顿惬意的早午餐都不行。
Supbuttecup
Me right now! My mom is taking care of me
我现在就是这样!我妈妈正在照顾我。
GroovyGalz
Definitely depends on the family. my mom was working 3 days after her c section with my brother
确实取决于家庭。我妈妈生我弟弟的时候是剖腹产,术后三天就去工作了。
Caramel
Oh sorry Nono
哦,对不起呀诺诺。
TayBay
in African American culture esp down south we have this too to protect the person who gave birth and the baby but unfortunately we losing recipes esp because of capitalism and people having to go right back to work right away
在非裔美国人文化中,尤其是美国南部,我们也有这样的习俗,用来保护产妇和宝宝,但不幸的是,我们正在丢失相关的传统,主要是因为资本主义,人们不得不生完孩子马上回去工作。
blithe_dream
I love seeing Americans get out and discover their human rights
很高兴看到美国人走出来看看,发现他们本该有的人权。
lil' human
this is what is supposed to be, it takes a village!!!
这本就该是常态,养育孩子需要整个社群的力量!
joyfuljourneystempest (创作者)
It really does! I want this for every woman !
确实如此!我希望每个女人都能拥有这样的待遇!
snugglyduck17
You cant simply ask for a village. You have to be part of one first.
你不能凭空就想要一个社群的支持。你得先成为某个社群的一员。
Related Elegance
Yes. It is kinda not easy to be the village. You want this for all women. You also have to be able to do this for others too.
没错。成为那个提供支持的社群一员并不容易。你希望所有女人都能得到这样的照顾,你自己也得能为别人提供这样的帮助。
Daniella
Exactly. People also love to extort womens labour and deem it as “the village” but are quick to cut off their female friends after marriage/getting a man.
完全正确。有些人还喜欢压榨女性的劳动力,把这说成是“社群互助”,但结婚或有了伴侣后,却很快和女性朋友断了联系。
In Saudi it's the same. We took it from Islam! Every woman after birth rests for 40 days and eats / drinks herbal food. And there will be a helper
沙特阿拉伯也是这样。这是我们从伊斯兰教中传承下来的习俗!每个女人产后都会休息40天,吃/喝草药调理的饮食,而且会有人帮忙照顾。
Hana
I'm Ethiopian and it's a RESPECTED and well enforced tradition to take care of mom and baby 24/7 for 6 weeks. The women in the family really rally together to support a new mom.
我是埃塞俄比亚人,一周7天、一天24小时照顾妈妈和宝宝6周,这是一项受人尊重且执行严格的传统。家里的女性们会真正团结起来支持新妈妈。
chelein
Grandma's in my home country do this too. They cook soup meals that increase milk production and they bathe the baby while momma sleeps or rests. Teenagers too, they take turns taking care of baby while momma bathes and has her me time. We really need a village to raise a child.
我祖国的奶奶们也会这样做。她们会煮催奶的汤,在妈妈睡觉或休息的时候给宝宝洗澡。青少年们也会帮忙,在妈妈洗澡、拥有自己的私人时间时轮流照顾宝宝。养育孩子真的需要整个社群的力量。
joyfuljourneystempest (创作者)
I love this! Where are you from ?
太美好了!你来自哪里呀?
chelein
Philippines, lived in a province and one of those teenagers that help take care of a baby. The funny thing is everybody wants to hold the baby so literally baby is out of mommas hand by daylight except feeding and nap time
菲律宾。我住在乡下,以前也是那些帮忙照顾宝宝的青少年之一。有趣的是,每个人都想抱宝宝,所以除了喂奶和午睡时间,白天宝宝基本都不在妈妈手里。
Sami B. Abbas
Western civilization is cruel and scary.
西方文明既残酷又可怕。
pepe_june
Yes it's so selfish and scary
是啊,太自私、太可怕了。
M Stevens
Yep!
没错!
dramadirt
The Protestant work ethic has ruined so many lives
新教工作伦理毁了太多人的生活。
Katie
It really is just an American thing and it's wild. Most cultures have a version of this where everyone helps the new mom with her other children, bringing food, etc. here in Canada and many European countries it's 1 yr for mat leave.
这真的只有美国这样,太野蛮了。大多数文化都有类似的习俗,大家会帮新妈妈照顾其他孩子、送食物等等。在加拿大和很多欧洲国家,产假是一年。
KiwiBandit
maternity leave is different than having a village of people come to your home to help you learn how to mother and take a lot of the work load. we don't have this in NZ or Australia. we have mat leave but we fend for ourselves which is terrifying
产假和有一群人上门帮你学习育儿、分担大部分家务是不一样的。新西兰和澳大利亚都没有这样的习俗。我们有产假,但只能自己硬扛,这太可怕了。
PennyYoung
seems this community support doesn't happen in colonized countries... USA, Canada, NZ and Australia....
看来这种社群支持在殖民地国家是不存在的……美国、加拿大、新西兰、澳大利亚都是如此。
Catina Pinkwig
Australia is the same, you give birth then you immediately go back to looking after the household/baby/family/manchild
澳大利亚也一样,生完孩子就得马上回去照顾家务、宝宝、家人,还有那个像小孩一样的丈夫。
snugglyduck17
Not in ethnic households.
少数民族家庭不是这样的。
hunnibei
We live in a capitalistic society unless you're a sahm you will have to go back to work eventually
我们生活在资本主义社会,除非你是全职妈妈,否则最终还是得回去工作。
logicandbytes01
Please elaborate on stomach binding
请详细说说束腹这件事。
Magnolia
because usa care only about corporations interests. very cruel country
因为美国只关心企业利益,真是个残酷的国家。
GraciousLala
I'm a Nurse and Doula and this is exactly why I do what I do. Mothers deserve to be loved on and rest and recover after bringing life into the world. Having community is so important
我是一名护士兼助产士,这正是我做这份工作的原因。母亲们在孕育生命后,值得被关爱、被照顾,好好休息恢复。拥有社群支持太重要了。
lindi
in South Africa.. typically this period lasts about 90 days. America is wild honestly.
在南非,这段时间通常持续约90天。说实话,美国太野蛮了。
Nonie
Canada: Emergency C section, released on day 5, went to work on day 6 - with my son. The lack of care here is traumatizing.
加拿大:我做了紧急剖腹产,术后第五天出院,第六天就带着儿子去上班了。这里缺乏关怀,给我留下了心理创伤。
Brandie
why did you go back to work so soon? do you work for yourself? bc mothers get 1 year-18 months of mat-leave
你为什么这么快就回去工作了?是自己当老板吗?因为妈妈们可以享受1到18个月的产假啊。
whaaaat??
什么?太令人心疼了。
nmsaurus
You’re joking
你在开玩笑吧?
Juan Esteves
Is not only a Chinese thing. Quarantine, it’s also recommended medically, 40 days of rest.
这不仅仅是中国的习俗。医学上也建议产后隔离休息40天。
Nik & Zeus
Can you have your baby in another country and then go do this in China? I don’t mind the jet lag of it means me and my husband have that kind of help, not even kidding
可以在其他国家生完孩子,再去中国做月子吗?只要能得到那样的照顾,倒时差我也愿意,我没在开玩笑。
The Fearless
You could hire a postpartum/confinement lady to Canada if you can afford it. My cousin sister (a Malaysian Chinese) provides the service all around the world. She had clients in the US, UK, Europe & Australia. She charges USD8K and clients have to provide free return tickets & room&board. Clients will have to book her in advance. If you ever need a contact, do reach out to me. She speaks fluent english as she graduated in the US and was a corporate lady in her past life.
如果你负担得起,可以雇一位产后护理师(月嫂)去加拿大。我表姐(马来西亚华人)在全球提供这项服务,客户遍布美国、英国、欧洲和澳大利亚。她收费8000美元,客户需要提供往返机票和食宿。客户必须提前预订。如果你需要联系方式,可以找我。她在美国毕业,以前是职场人士,英语说得很流利。
Nik & Zeus
My thought is that this could be cheaper overseas, since nanny services are very expensive here, and the level of care isn’t as thorough it sounds. So I’m just curious lol
我在想,在国外做这件事可能更便宜,因为这里的保姆服务非常贵,而且照顾程度听起来也没那么周到。所以我就是好奇而已,哈哈。
The Fearless
personalized care is much better. we Chinese prefer in home care as opposed to confinement centers. Confinement centers are cheaper but you do not get 1 on 1 attention
个性化照顾要好得多。我们中国人更喜欢住家护理,而不是月子中心。月子中心更便宜,但得不到一对一的关注。
Jezzy
They have these services in other countries too. People can come to your house or there’s places you can just go and stay where they take care of you and support with the baby.
其他国家也有这种服务。可以请人上门,也有专门的地方可以住进去,那里会有人照顾你和宝宝。
Puteri
We call it as confinement and it’s normal for all of us south East Asian and south Asian women to go through 40 44 days is the confinement period after birth, massages, food, special bath, sauna, herbs spices to heat up the body. In some strict tradition you can’t go out of the house during confinement, to avoid evil eye.
我们称之为“坐月子”,对于所有东南亚和南亚女性来说,产后坐40到44天月子是很正常的事,期间会有按摩、专属饮食、特殊沐浴、桑拿,还有用草药和香料来暖身。在一些严格的传统中,坐月子期间不能出门,以避免邪恶之眼的侵扰。
Kat T
South Asian here - grew up in Canada - my mom came to stay with me for a month and my in laws were awesome! Also Canada gives you a paid maternity leave for 12-18 months. Your job is required to be waiting for you after leave is finished. The USA is the worst for women and children, eh?
我是南亚人,在加拿大长大。我妈妈来陪了我一个月,公婆也非常好!而且加拿大提供12到18个月的带薪产假,产假结束后公司必须保留你的职位。美国对女性和儿童来说真是最差劲的地方,对吧?
jesse korn da silva
sense of community, we very much should be inspired by asians
这种社群意识,我们非常应该向亚洲人学习。
MelSibaPage
America is the real 3rd world country of the world.
美国才是世界上真正的第三世界国家。
aaramonu
My baby is not even here yet and my mother and mother-in-law are chomping at the bit. They cannot wait to come take care of us. My mum is coming a few weeks before the due date.
我的宝宝还没出生,妈妈和婆婆就已经迫不及待了。她们盼着来照顾我们,我妈妈会在预产期前几周过来。
divinelyfavored
Absolutely ! In Africa, everyone (close family members, relatives, friends, church members) rally around new mothers and their babies. They help new parents with house chores and babysitting so the new mums can rest and bond with their babies.
完全同意!在非洲,所有人(直系亲属、亲戚、朋友、教会成员)都会围绕在新妈妈和宝宝身边。他们帮新手父母做家务、看孩子,让新妈妈能休息并和宝宝培养感情。
Andrea
Currently wrapping up my 40 days confinement , MIL cooked 3 meals a day for me with lots of soup and ginger baths. And she took care of baby so I could sleep
我正在结束40天的月子生活。婆婆每天给我做三顿饭,还有很多汤,还帮我准备姜浴。她会照顾宝宝,让我能好好睡觉。
Heretyx
Girl my mom got a bloodclot in her leg from the flight to China, they put her on a drip in China and it was gone, we got back to my home country and she obviously had to go get checked out again for in case she formed another blood clot, she tells the doctor they just put her on a drip and the doctor was like what do you mean?? What was in that drip?? He was so shocked bc normally you would have to undergo a lot of stuff to resolve a blood clot here
姐妹,我妈妈坐飞机去中国时腿上长了血栓,在中国那边挂了点滴就好了。我们回到祖国后,她显然得再去检查一下,以防再次形成血栓。她告诉医生在中国只是挂了点滴,医生一脸疑惑:“你说什么?点滴里是什么成分?”他非常震惊,因为在我们这里,治疗血栓通常需要经历一系列复杂的流程。
joyfuljourneystempest · 创作者
Woah thats so interesting!
哇,这也太神奇了!
@FinalFantaxy
GIRL IN ALGERIA YOU GET 5MONTHS MATERNITY LEAVE PAYED BY THE STATE AND OBVIOUSLY FOR 40 DAYS THE WOMEN IN YOUR FAMILY OR YOUR HUSBAND'S FAMILY WILL TAKE CARE OF YOU
姐妹,在阿尔及利亚,你可以享受国家支付的5个月产假,而且很明显,产后40天里,你家或婆家的女性会照顾你。
Chantilly
it must have been so nice to just be able to focus on healing and bonding.
能专心康复、和宝宝培养感情,一定非常美好。
nope
in Turkiye we do not go out of the house first 40 days too
在土耳其,我们产后前40天也不能出门。
Cyber6ix
I love this for you. This should common practice EVERYWHERE.
真为你开心。这应该成为全世界的普遍做法。
The Boy
I’m not sure how maternity leave works in Canada but sitting for a month seems normal to me.
我不确定加拿大的产假是怎样的,但坐一个月月子在我看来很正常。
Dra. Tsunade Bezerra
Its not about the maternity leave. She's talking about doing nothing at all (besides the minimum) meanwhile her mother in law and her sisters take care of everything in the house and in her life. For exemple, my grandma bathed my mom for 45 days, fed her in the first week, didn't let her walk much in the house. She literally moved to our house in that 45 days.
这和产假没关系。她是说产后几乎什么都不用做(除了必要的事),同时婆婆和姐妹们会打理家里和她生活中的一切。比如,我奶奶照顾了我妈妈45天,帮她洗澡,第一周还喂她吃饭,不让她在屋里多走动。那45天里,奶奶直接搬到我们家住了。
nrm
Mat leave is irrelevant to what she’s talking about. It’s not about leave from your job, she’s saying that in China the mom is doted on and cared for intensely by family and doesn’t leave the house. It’s to help heal and bond
产假和她所说的事情无关。这不是指从工作中休假,她是说在中国,妈妈会被家人悉心宠爱和照顾,而且不出门。这样做是为了帮助身体康复和培养亲子感情。
The Boy
Is that true?? That’s very interesting. Thank you for having the patience to explain that to me.
是这样吗?太有意思了。谢谢你耐心给我解释。
nrm
I’m also Canadian. The point she and I are trying to make is that it’s still a different experience totally diff than mat leave with Asian countries.
我也是加拿大人。我和她想表达的是,这和亚洲国家的产假体验完全不同。
The Boy
Is that true?? That sounds alright but still so soon
是这样吗?听起来还不错,但还是觉得(产后工作)太早了。
sam
mat leave in Canada is 15 weeks for the mother and then 12 or 18 months that can be split between the 2 parents or just 1
加拿大的产假是妈妈先休15周,之后还有12或18个月的假期,可以由父母双方分摊,也可以由一方单独休。
nrm
The diff is that in Canada we do whatever want want with our mat leave. Go out, have help come visit, reject help and keep things private, stay home, run errands with baby etc. whatever you want. I’m Asia and some other countries the expectation and the rule is to not even leave your house, have help, only eat and drink hot foods and sit and heal. Nothing else
不同之处在于,在加拿大,我们可以自由安排产假时间:出门、让别人上门帮忙、拒绝帮助保持隐私、待在家里、带宝宝跑腿等等,想做什么都可以。而在亚洲和其他一些国家,习俗和规矩是产后甚至不能出门,必须有人照顾,只能吃热食、喝热水,安心休养,其他什么都不用做。
The Boy
I WAS responding to her comment about sitting for a month and having family help while you recover. I’m Canadian and I’m agreeing with her that her experience was beautiful. It’s barbaric thinking of both parents having to work one month after the birth. That should be the norm. I’m literally validating her comment that it wouldn’t be possible given America’s current climate.
我是在回应她关于坐一个月月子、有家人帮忙康复的评论。我是加拿大人,我认同她的体验很美好。想到父母双方产后一个月就得工作,这太野蛮了。她的那种体验才应该成为常态。我完全认同她的说法,在美国当前的环境下,这是不可能实现的。
Worse_Warzone_player
Is every mother dying in America?
难道美国的每个妈妈都差不多会死吗?
Chloë
Dying or getting autoimmune disease, yea
是啊,要么死亡,要么患上自身免疫性疾病。
ss
Same beautiful tradition in Somalia! The mother is taken care of by the women in her family. For 40 days she doesn’t leave the home, and her circle of women prepare meals and remedies to support her postpartum healing. During this time, she has support with childcare so she can prevent exerting herself. Love seeing how many cultures share this in common
索马里也有同样美好的传统!妈妈会由家里的女性照顾,40天内不出门,女性亲友们会准备食物和调理用品,帮助她产后康复。这段时间里,会有人帮忙照顾宝宝,让她避免劳累。很高兴看到这么多文化都有这样的共同点。
Catherine Sealys
In Saint Lucia traditionally this was done before we anericanized everything
在圣卢西亚,在一切都被美国化之前,我们传统上也是这样做的。
Peace is a Human Right
American colonization is the worst.
美国殖民化太糟糕了。
am yam
I wanna be in China
我想去中国
solstice.val
So jealous of the love and care mothers get in China vs in the US
真羡慕中国妈妈能得到的关爱和照顾,比起美国来实在好太多了。
franky
It is not capitalism that makes capitalist countries rich, but the choice to adopt capitalism after the primitive accumulation of capital.
让资本主义国家富裕的不是资本主义本身,而是在完成资本原始积累后选择采用资本主义制度。
Pineapplegurrrll
I love that so many cultures do the postpartum care. In Somali culture, you stay 40 days with your mother or other women in the family. They cook, take care of you and the baby.
我很喜欢很多文化中都有产后护理的传统。在索马里文化里,你会和母亲或家族里的其他女性待在一起40天,她们会做饭、照顾你和宝宝。
Yuki
But the downside is the husband never usually have to participate in the taking care of the wife so much. It always falls on mom’s mom or mom in law. Only thing that I dont like ha
但缺点是丈夫通常不需要太多参与照顾妻子,责任总是落在姥姥或婆婆身上。这是我唯一不喜欢的地方。
Sygga (pronounced “Sigga”)
LOOK AT YOU GOING VIRAL GIRL!!!
姐妹你火了啊!!!【译注:博主这条视频目前播放量已129.8K,点赞18.4K, 评论700余】
popkarma126
If a woman is not properly cared for during the postpartum confinement period, it may lead to various health problems later in life. This is why Chinese people place great importance on this tradition.
如果女性在产后坐月子期间没有得到妥善照顾,晚年可能会出现各种健康问题。这就是中国人重视这一传统的原因。
Barbie
Maternity Leave in South Africa it’s also for 1 month as well there is also a Paternity Leave for fathers but I’m not sure how long is that
南非的产假也是一个月,父亲也有陪产假,但我不确定具体时长。
Truth Seeker
Canada is no better than America for this
加拿大在这方面并不比美国好。
Jean Allan403
Maternity leave is at least much better.
至少产假要好得多。
FaithBrownBates
My Chinese co worker had her parents come to Australia for that first month for this and it looked like she had the most loving and beautiful first month with her child.
我的中国同事让父母来澳大利亚陪她度过产后第一个月,看起来她和孩子度过了最美好的一个月。
K
I did this for myself based on my midwife’s advice. But couldn’t get anyone to support past week one. I was called a princess. I was like, yes I am!
我听从助产士的建议自己尝试了产后护理,但一周后就没人帮忙了。有人说我是公主,我心想,没错我就是!
Lotanna
The postpartum confinement isn’t exclusive to China. Most African cultures do the same thing
产后坐月子并不是中国独有的,大多数非洲文化也有同样的习俗。
Bambi
This has motivated me to possibly open a postpartum care facility in the uk if it’s even possible
这激励我想在英国开一家产后护理机构,如果可行的话。
classygirl
This is also so normal in Arab households
这在阿拉伯家庭中也很常见。
Bella Chan
Lots of African countries it’s a 40 day rest and healing period
很多非洲国家都有40天的休息恢复期。
Lau
In latin america (some places do and some don't) we got the quarantine, 40 days where you're supposed to rest and moms, grandmas and aunties take care of you
在拉丁美洲(有些地方有,有些没有),我们有“隔离期”,40天里你只需要休息,妈妈、奶奶和阿姨们会照顾你。
Evie
In Shona culture its called masungiro...
在绍纳文化中,这被称为马松吉罗。
Nena
This is what community means, this is the norm in most countries around the world.
这就是社群的意义所在,这是世界上大多数国家的常态。
malloryscarlettt
This is the first time Jonny life I’ve heard a positive birth story from a black woman. And I follow a lot of black women.
这是我这辈子第一次听到黑人女性分享积极的生育经历,我关注了很多黑人女性。
Ilsa
Same in all of Asia
全亚洲都一样。
Fa FFou
Unite State is probably one of the worst country ton become a mother
美国可能是最不适合当妈妈的国家之一。
Haley
Everything in the west is about being fast, bouncing back, getting back to work, independence over community. It's bad.
西方的一切都追求快速、恢复身材、重返工作岗位,推崇个人独立而非社区互助,这很糟糕。
Lifewithamri73
That’s a practice in the islands as well unless you need to visit the doctors.
岛屿上也有这种习俗,除非需要去看医生否则都要静养。
soma_dhaifallah
it's in most Asian countries and yeah taking care of women during this period is a must.. I am Arab Asian
大多数亚洲国家都有这种习俗,而且这段时间照顾女性是必须的……我是阿拉伯裔亚洲人。
Salma Atef
That is a part of so many cultures but unfortunately capitalism is trying so hard to destroy anything that will not serve them by normalizing neglect
这是很多文化的一部分,但不幸的是,资本主义正竭力通过让忽视成为常态,来摧毁一切对其无用的事物。
Mariposa
In China if ur mother in law or ur mom cannot take care of u after u give birth the baby, they normally give u money to hire a professional nanny. Unless u and ur husband have a very bad relationship with your parents.
在中国,如果婆婆或妈妈不能在你产后照顾你,她们通常会出钱请专业保姆,除非你和丈夫与父母关系非常差。
Thee_Golden_Gal
We sit for 3 months in our culture
我们文化中要静养3个月。
Nana
I’m latina and we have this too, 40 days. My grandmother was very strict about all my cousins who have kids doing it.
我是拉丁裔,我们也有这种习俗,持续40天。我奶奶对所有生了孩子的表姐妹都要求严格遵守。
teeyanna70
It’s set in culture, American culture doesn’t harness communal traditions much
这是文化中根深蒂固的习俗,而美国文化不太注重集体传统。
user69051837547
I just can't imagine bringing a newborn baby home alone. Impossible.
我无法想象独自把新生儿带回家,根本做不到。
Mstyl
In west Africa it’s 40 days
西非的习俗是40天。
cronefluencer
Confinement is also seen in Polynesian cultures. All your female relatives will cook and clean and take care of the baby so you can rest, recover and bond with the baby.
波利尼西亚文化中也有坐月子的习俗。所有女性亲属都会做饭、打扫卫生、照顾宝宝,让你能休息、恢复身体并与宝宝建立亲密关系。
vanillarice
In Korean culture it’s 100 days and it’s usually a huge celebration
韩国文化中是100天,通常还会有盛大的庆祝活动。
olali
Throwing gang signs as numbers. In some Nigeria cultures, if a lady gives birth, her mum comes over and stays with her for 3 months helping her with the baby and the house.
用手势比数字呢。在尼日利亚的一些文化中,如果女性生了孩子,她的妈妈会过来陪她3个月,帮忙照顾宝宝和打理家务。
I am VADC
Honestly for me it is more shocking how in the USA and some countries in Europe they treat pregnant women as if the pregnancy was just a two-week cold. I am from Guatemala, my family is all out of town and pregnant women are treated with great care for at least 40 days, very careful with food, no work, baths with help the first weeks, many home remedies, The community helps a lot. Now in the city I see that they are much less interested in that, but there are still several things in mind
说实话,更让我震惊的是,美国和一些欧洲国家对待孕妇的方式,仿佛怀孕就只是一场两周的感冒。我来自危地马拉,我的家人都在外地,但那里的孕妇至少会得到40天的悉心照顾,饮食上格外注意,不能工作,头几周洗澡都需要人帮忙,还有很多民间偏方,社区也会提供很多帮助。现在在城市里,我发现人们对这些没那么重视了,但还是会保留一些习俗。
user278221475359
My MIL did nothing but insult me. One look at me postpartum, she says “wow you got big”
我婆婆除了侮辱我什么都不做。我刚生完孩子,她一看我就说“哇你胖了好多”。
keko wazebango
mainly because China is built on culture, America is built on money making
主要是因为中国是建立在文化之上的,而美国是建立在赚钱之上的。
Thrive not survive
In the Caribbean our parents and family take care of you and the baby all you gotta do is breastfeed.
在加勒比地区,父母和家人会照顾你和宝宝,你只需要喂奶就行。
HighPriestessOracle
I wish I had. my body would have gotten back in shape a lot faster. I'm just now getting back after spending a month I China.
我真希望我也能有这样的照顾。我的身体恢复得会快很多。我在中国待了一个月,现在才慢慢恢复过来。
Andrea Berbeyer
Because we don’t have help in the postpartum is why we have postpartum depression
我们之所以会有产后抑郁症,就是因为产后没有得到帮助。
Lubega Lule
Chinese culture is so much like African culture
中国文化和非洲文化太像了。
Zaen
you don't have that in America?
美国没有这种习俗吗?
joyfuljourneystempest · 创作者
Nope
没有
Lady Silk Road ♡
Yes!!! There are even confinement hospitals/hotels where you get postpartum specific meals cooked everyday!!
是啊!甚至还有月子中心/月子酒店,每天都会做专门的产后餐!
User2508
I think the US has the worst maternity/paternity benefits globally. Such a shame
我认为美国的产假/陪产假福利是全球最差的,太可惜了。
AJ_girly
In my country they go to their parents house for almost 40 days so her mother and sisters can take care of her and cook some kind of food that is good for women health
在我的国家,女性产后会回娘家待近40天,这样妈妈和姐妹们就能照顾她,还会做一些对女性身体有益的食物。
Real
we have it in the partner get a vacation to take care of the mom and the baby+either the mother of the person that just had the baby or the mother-in-law they come and help take care of the baby and figure it out the whole motherhood..., how are you guys mothers in us you give birth and you go home you have to cook and clean and take care of yourself ,the baby ,it's crazy like in Morocco women's just wear warm clothes, eat very organic food and chill like you have the the parents the mother or the mother-in-law take care of the baby so she can actually sleep you have aunties or people that visit help with cooking and cleaning...
我们摩洛哥也有这种习俗,伴侣会有假期来照顾妈妈和宝宝,而且刚生完孩子的人的妈妈或婆婆会过来帮忙照顾宝宝,一起适应育儿生活……美国的妈妈们也太不容易了吧,生完孩子回家还要自己做饭、打扫卫生、照顾自己和宝宝,太离谱了。在摩洛哥,女性只需要穿暖和的衣服,吃纯天然的食物,放松休息就行,父母、妈妈或婆婆会照顾宝宝,让她能好好睡觉,阿姨们或来访的人也会帮忙做饭打扫……
oh deer
If I have a baby…. Trust I’ll be enforcing my own version of this.
如果我有孩子……相信我会强制执行我自己的产后护理方案。
Didi Orange
My mom travelled to a different city to be with my sister in law (we're in Ecuador" she cared for her for 3 weeks, meals, cleaning, all
我妈妈专程去了另一个城市照顾我的嫂子(我们在厄瓜多尔),她照顾了嫂子3周,做饭、打扫卫生,什么都包了。
MexyCan Creations
Mexican here and we do all of that to! At least my mom and family did!
我是墨西哥人,我们也会这么做!至少我妈妈和家人都会这样!
mamabear_neilwe
It's EXACTLY the same here in South Africa and other African countries,we called it "Setswetsi" in my language and it's for the first three months You aren't allowed to cook,clean or leave the house e.t.c your job is to recover, bond with baby and rest! I don't know how the women survive in the west
南非和其他非洲国家完全一样,在我的语言里这叫“塞茨韦齐”,持续前三个月。这段时间你不能做饭、打扫卫生或出门等,你的任务就是恢复身体、和宝宝培养感情、好好休息!我真不知道西方的女性是怎么熬过来的。
Sol Lopez Baigorria
Guys… you really have NO IDEA what’s going on. I picked up the book The Silent Dominion by D. Cross thinking it was just talk. Halfway through I realized why nobody explains this stuff openly. Read it while you still can.
大家……你们根本不知道发生了什么。我拿起D·克罗斯的《沉默的统治》这本书时,以为只是空谈。读到一半我才明白为什么没人公开解释这些事。趁还能读到赶紧去看看。
iWasntListening
girl same. I didn't give birth in China but my dad's side of the family let me rest. I only got him when it was time to feed him.
姐妹我也是。我不是在中国生的孩子,但我爸爸这边的家人让我好好休息,只有喂奶的时候才把宝宝抱给我。
your dad who never came back.
I'll say this again (diff comment section), in my culture (Tswana culture) for 3 months (depending on the agreed time could 6mnths) the mother doesn't do anything. She is taken care of to heal both physically and spiritually by her in-laws or maternal family. This practice is called Botsetsi. The mother and child are kept home for their protection, while the mother heals.
我再强调一遍(在另一个评论区也说过),在我的文化(茨瓦纳文化)中,妈妈要静养3个月(根据约定时间也可能是6个月),什么都不用做。婆家或娘家会照顾她,让她身心都得到恢复。这种习俗叫博塞齐。为了保护妈妈和孩子,她们会待在家里,直到妈妈康复。
Anna
In Thai culture, we call it Yu Fai
在泰国文化中,这被称为“育费”。
902 NS
The US is a 3rd world country
美国就是个第三世界国家。
Rootmich
This is what all new mothers need!! We are communal . The amount that we leave people alone in need is not good for us.
这是所有新手妈妈都需要的!我们本就是群居生物,让有需要的人独自面对对我们所有人都不好。
Farhanamarzuki55
I am so lucky for my first n second child my mother in law n husband pampered me in confinement n for the third child, my mum took care of me. Blessed indeed.
我太幸运了,生第一个和第二个孩子时,婆婆和丈夫在月子里对我呵护备至,生第三个孩子时,我妈妈来照顾我。真的很幸福。
BlackIce
to you but seriously. How do post partum and thrive go in the same sentence? I had a friend with PPD. We live in opposite hemispheres so I spent about a month figuring out how to ask her. Turned out I was the first person to ask/notice. Anyhoo. Apparently I know weird amount about early childhood development etc.
为你感到高兴,但说真的,产后和茁壮成长怎么能相提并论呢?我有个朋友得了产后抑郁症,我们住在地球两端,我花了大约一个月才想明白怎么开口问她情况,结果发现我是第一个注意到并询问她的人。不过话说回来,我对幼儿发展之类的知识懂得还挺多的,挺奇怪的。
FYISFH
In south africa we call it Botsetse
在南非,我们称之为博塞策(产后护理习俗)。
Elena Alvarez
I’m so happy for you that this was your experience.
真为你有这样的经历而高兴。
Nixsol Eros
We have a similar concept in the Arab world. It’s called (nifas). Usually women would go to their mom’s house to be looked after while they bond with baby.
阿拉伯世界也有类似的概念,叫做“尼法斯”。通常女性会回娘家,在那里被照顾,同时和宝宝培养感情。
RunnerS088
Same in Saudi Arabia, 40 days of not moving at all and everyone else taking care of everything
沙特阿拉伯也一样,要静养40天,什么都不用动,所有事都由别人来打理。
Taqwaa
40 days
40天。
ddjj
在中国,如果一个孕妇在工作期间怀了孕并且生了孩子,她可以享受98天的带薪产假,并且在休完产假之后直接回原岗位工作。如果这个时候公司开除他,就会受到极为严重的处罚。并且她的丈夫也可以获得20天的带薪陪护假
Hephzibah
I love this!
我太爱这种习俗了!
Jennifer | Eat.Rae.Love
Honestly, it’s such a beautiful culture for how they take care of moms. You’re so right. From the science backed meals to fuel the healing. To just understanding a new mom’s need for rest and surrounding them with love and support and sisterhood. It’s gorgeous.
说实话,这种照顾妈妈的文化太美好了。你说得太对了,从有科学依据的康复餐,到理解新手妈妈对休息的需求,用爱、支持和姐妹情谊围绕着她们,真的太暖心了。
elle_see
My husband was able to take the first month off. It was a game changer!
我丈夫能休第一个月的假,这真的改变了一切!
Noha M
And it’s in other cultures all over the world
世界上其他很多文化中也有这种习俗。
Melissa.Wishes
Your pronunciation is good
你的发音很好。
thefarhiya
my cousin left her baby with the nanny in the downstairs bedroom overnight so she can sleep well. I understand her but it's weird for many people.
我表妹把宝宝整夜交给楼下卧室的保姆照顾,这样她就能睡个好觉。我理解她,但很多人觉得这很奇怪。
FitTif
I’m so happy for you, I had an ectopic pregnancy & my monster in law came to visit me in hospital to talk about how wonderful her other grandchildren are. To say we are no contact now and happy is an understatement & I have a thriving 16yo son that me and my husband alone can be so proud of!
真为你高兴。我之前宫外孕住院,我那个恶毒的婆婆来看我,却一直在说她其他孙子孙女多好多好。现在我们已经断绝联系了,说我们现在很幸福都太含蓄了,我和丈夫独自抚养着一个健康优秀的16岁儿子,我们为此感到无比骄傲!
Rosebud
This was how it was like in Iraq. The family pulls together and takes care of you for 40 days after birth
伊拉克以前也是这样的,家人会团结起来,在你产后照顾你40天。
Luna Maffra
I feel like you'd have that anywhere BUT USA
我觉得除了美国,其他地方都有这种习俗。
_mariamawit_
We do the same in Ethiopia( Africa). You have to stay at home for 40 days if you gave birth to a boy and 80 days if it is a girl. The mother isn’t even allowed to get up from bed because every thing is taken care of by your family specially your mom.
我们埃塞俄比亚(非洲)也这样。生男孩要在家待40天,生女孩要待80天。妈妈甚至不用下床,因为所有事情都由家人,尤其是妈妈来打理。
mogaretkupo
Girl I’m jealous
姐妹,我好羡慕。
Miss Coco Soki
It's the community mindset that is more common in Asia compared to the western world
这种集体意识在亚洲比在西方世界更普遍。
Natasha
In Canada here, absolutely no support, I got postpartum psychosis partially due to the extreme stress and sleep deprivation. We need to do better for moms
在加拿大,完全没有任何支持,我患上产后精神病,部分原因就是巨大的压力和睡眠不足。我们必须为妈妈们做得更好。
yingyang
every word you said is true. America is a scam for mothers.
你说的每一句话都是真的,美国对妈妈们来说就是个骗局。
fabulouslooksbeautysalon
in africa its 3 months
非洲的习俗是3个月。
inc.
All azn family does this
所有亚裔家庭都这么做。
candaceleng7
We called Confinement
我们称之为“坐月子”。
Dra. Odra M. Castillo H.
My grandmother took care of me like this, no going out or walking barefoot, and a specific diet of lots of soup and oatmeal.
我奶奶就是这样照顾我的,不让出门、不让光脚走路,饮食也很特别,要多喝汤和燕麦粥。
Hanna
They do this in Latin America too. It’s really just the western world that neglects mothers
拉丁美洲也这么做,真的只有西方世界忽视妈妈们。
Paradise Not Included
We have crazy rates of postpartum which I ‘believe’ much of which can be contributed to having children with a lax partner and no community.
我们的产后抑郁率高得离谱,我认为这很大程度上是因为伴侣不负责任,而且没有社区支持。
babatundeawosany1
growing American propaganda made us think life was the bomb ova there. growing up and seeing everything unravel made me realize we have it good here
美国的宣传让我们从小就觉得那里的生活好得不得了。长大后看到真相慢慢暴露,我才意识到我们这里的生活其实很好。
ريما
As a Chadian that natural for me
作为乍得人,这对我来说很自然。
user2816000726792
Sounds like China and South Africa have much more civilised treatment for mothers
听起来中国和南非对妈妈们的待遇要文明得多。
Isabel Nava
moms need this
妈妈们都需要这个!
Anthea
maybe America wouldn't have to force birth if they didn't make birth and parenthood such a horror show
如果美国不把生育和育儿搞得这么可怕,也许就不用强迫人们生育了。
SK
Indian moms do this for their daughters too. Often for 3 months.
印度妈妈也会这样照顾女儿,通常是3个月。
My Autumn Pages
I wish Korea did it a similar way then i would have done it too. Here in most places if you go to a postpartum care center, you’re not allowed to see your baby except for a couple times a day.
真希望韩国也能有类似的方式,那样我也会去做产后护理。在这里,大多数产后护理中心一天只允许你见宝宝几次。
lovkinah
Public servant in my country have 2-3 month maternity leave (full payment) and they also can take 2-3 years child care unpaid leave . After that, they can resume works . Culturally we have 40 confinement day (My country consists of many ethnicities such Malay, Chinese, Indian but they all follow the same cultural rules of 40 rejuvenation days) where woman will be taken care specially in terms of nutrition. When my sister just gave birth, both my parents took care of her, my father cooked her food and my mom look after the baby (He will start school tomorrow)
我们国家的公职人员有2-3个月的全薪产假,还可以休2-3年的无薪育儿假,之后可以重返工作岗位。文化上,我们有40天的坐月子期(我们国家有马来人、华人、印度人等多个民族,但都遵循40天恢复期的文化习俗),这段时间女性会得到特别的营养照顾。我姐姐刚生完孩子时,我父母都来照顾她,爸爸给她做饭,妈妈照顾宝宝(宝宝明天就要上学了)。
Lulu
God. I struggled so much with both, especially my second. That was so.kind of them. What a fantastic tradition.
天呐,我生两个孩子时都过得特别艰难,尤其是第二个。他们真好,这真是个美好的传统。
lishasan2
In Latin America is called cuarentena
在拉丁美洲,这被称为“夸伦泰纳”
Dra. Tsunade Bezerra
In latin countries that's the expected too. My grandma did that to all of her daughters for 45 days. My mom barely leaved her bed
拉丁国家也默认这样做。我奶奶对她所有的女儿都这样照顾45天,我妈妈几乎不用下床。
mona
y'all didn't have it in USA? Unless you're someone with no family and friends someone (a woman) will stay to help, at least 45 days for the new mom to rest and only use energy to breastfeed
美国真的没有这种习俗吗?除非你没有家人朋友,否则总会有女性留下来帮忙,至少让新手妈妈休息45天,只需要花精力喂奶就行。
twiggy_stardust
thank you for sharing your experiences what a beautiful beginning to a new era of life. i am very interested in this!
谢谢你分享你的经历,这是人生新时代多么美好的开端啊,我对此非常感兴趣!
Nini
Loved the fun fact So glad your experience into motherhood was so kind and loving
喜欢这个小知识,真高兴你开启母亲身份的经历如此温馨美好。
Akka Bowden-Kerby
Enough could never be expressed about supportive cultures across the globe. It definitely has many forms and it sounds like you lucked out with brilliant in-laws in China.
全球各地这些互助的文化怎么夸都不够,它们有很多种形式,听起来你很幸运,在中国有这么好的公婆。
Ws
This is something that is almost unique to China.
这几乎是中国独有的习俗。
user2174582682281
I thought China had the 1 baby policy, 2 now, but how is it that you MIL has 6 sisters?
我以为中国以前是独生子女政策,现在开放二胎了,但你婆婆怎么会有6个姐妹呢?
Sue-Anne
yet. China is criticized all the time. thank you for sharing
然而中国却一直被批评,谢谢你的分享。
bellashi19
I am South African my mom flew to visit me in Cape Town to help me. I basically breastfeed and rested. My husband was hands on also. When my mom left after 3 months, my sister came thru for w weeks amd this helped me mentally I was good and rested. I never had to worry because my husband made sure I had someone to clean etc...
我是南非人,我妈妈飞到开普敦来帮我。我基本上就是喂奶和休息,我丈夫也很给力,亲力亲为。妈妈三个月后走了,我姐姐又来帮了几周,这对我的精神状态帮助很大,我休息得很好,也很安心。我从来不用担心家务,因为丈夫会确保有人来打扫等等。
BlueParadigm
6wks maternity leave in the US is barbarism, I don’t know how it’s tolerated. I’m happy for you that you were so well cared for.
美国6周的产假简直是野蛮行为,我真不知道怎么能容忍这种事。真为你得到这么好的照顾而高兴。
Phumzile
True my sister you feel alone in the
说得对,姐妹,在美国你会感到很孤独。