春节快到了,越南网红跑到中国买烟花爆竹,看看效果如何
Sang Trung Quốc Mua Pháo Loại Rẻ 1Dàn 120 Nghìn Bắn Xem Ra Sao ?
译文简介
春节快到了,越南网红跑到中国买烟花爆竹,看看效果如何。
正文翻译


Chào mọi người, Tết Nguyên Đán sắp đến rồi, và hôm nay chúng ta sẽ ra ngoài vui chơi nhé.
大家好 春节快要到了,今天我们准备去外面玩玩
để đi mua pháo quý vị ạ. Tường Giải Phóng thành phố Đông Hưng. Cái này 4 năm rồi. À đúng rồi. Phá trứng này
我们这是要去买烟花。这里是东兴市的解放路。这家店有4年了。
À Đông Hưng Si này để đi mua pháo quý vị ạ. Ôi giời. Bây giờ từ từ đại ca. Đó, bên này thì người ta bán bán ở ri đường bán về hè rất là nhiều.
我们东兴市啊,是来买烟花的。现在走慢点。你看,这边街上和路边摆摊卖东西的非常多。
Phương tiện bên này thì người ta di chuyển đa số là xe điện quý vị nhá. Ở đây là còn một vài chiếc xe máy xăng, còn các thành phố lớn của Trung Quốc thì gần như không có đâu.
这边的交通工具,大家大多骑电动车。这里还有些汽油摩托,但在中国大城市几乎没有了。
Ờ Trung Quốc người ta cấm xe máy xăng từ lâu rồi. Nói chung là khoảng 200 thành phố của Trung Quốc hưởng ứng. Mà bây giờ thì chắc gần như 200 thành phố không còn xe máy xăng nữa. Đây đây còn xe máy xăng này.
嗯,中国禁摩很久了。大概有200个城市响应。现在近200个城市没汽油摩托了。看,这里居然还有。
Đó các chú đang cắt tóc này. Bên này cắt tóc đơn giản không nhỉ? Hình như 15 tệ ấy nhỉ. Bên này cắt nếu mà cắt Bình thường ở trong tiệm thì khoảng bao nhiêu tiền? >> 25 tệ.
看,有师傅在理发。这边剪发便宜吗?好像15元吧。那这边剪发,普通店里大概多少钱?
25 tệ à. Đắt hơn Việt Nam quý vị ạ. Bằng 30 size ở Việt Nam 100.000đ. Đó. Đây đây đây đây đây. Đó quý vị thấy không? Đây là một cái cửa hàng pháo cũng không phải rộng đâu. Nhỏ nhỏ thôi. Mí hảo
25元啊。比越南贵。相当于越南10万盾。看,大家看到了吗?这是一家烟花店,也不大,小小的。很好。
ờ pháo >> đây có cả địa chỉ tiếng Việt luôn quý vị này. 168 đường Giải Phóng thành phố Đông Hưng. Số điện thoại này đó ngay ở cái khu vực cái chợ Hánh Nnh quý vị nhá.
嗯,烟花 这还有越南语地址呢。东兴市解放路168号。记住这个电话,就在市场区域。
Ơ ông đi vào đấy anh em mình cho mọi người xem một số dàn pháo ở đây.
诶,你进去。我们给大家看看这里的一些烟花。
Anh em mình đang muốn hỏi mua cái pháo trứng quý vị nhá. Trong đây thì vô vàn pháo luôn để bà chủ và kiếm pháo trứng cho anh em mình.
我们想问一下“摔炮”。这里面烟花无数,让老板娘帮我们找摔炮。
Ờ gần tết này thì Khang có làm một cái clip này để cho quý vị khán giả xem rằng là xem pháo ở Trung Quốc với pháo Việt Nam nó như thế nào. À đây đây dàn 36 quý vị ạ. 36 này
嗯,快过年了,康做这个视频给大家看,比较中国和越南的烟花。看,这盘是36发的。
cô đang muốn giới thiệu cho mình thế này >> tôi giả chén y cơ >> chư cơ ba khoai >> ba khoai à thế của >> 8 đồng quý vị nhá 8 đồng khác cũng chả biết là loại này nó như thế nào cứ mua chơi thôi.
阿姨想给我们介绍这个。 >> 我猜是“一串红”吧。 8元。也不知道这种怎么样,买来玩吧。
Đó còn cái loại như kiểu nưu đạn đây quý vị này không biết là pháo này pháo này pháo gì >> th cái này không chơi đâu quý ạ. Mấy cái này trẻ con thôi. Tôi tôi hiểu chăn chữ sữa >> sữa 12 đồng quý vị nhá.
看,还有这种手雷式的。不知道这是什么炮。 >> 这个我们不玩。这些是小孩子玩的。我,我明白了。是“奶牛烟花”吗? 12元。
c chắn là khán giả sẽ thích những cái này đây. Ờ Khang đoán không nhầm thì tất cả mọi người đều thích những cái dàn pháo như này. Dàn pháo này thì chắc phải 200 trái à đâu 198 trái này. >> 228
康觉得观众肯定会喜欢这些。嗯,康猜得没错的话,大家都喜欢这种大盘烟花。这盘得有200发吧,哦,是198发。
Ông hỏi cho tôi có phải là cô bảo là cứ một thùng mà cứ một quả là nhân với lại 4 tỷ rưỡi không? loại 4 loại bún tệ đặt người ta bán rồi người Việt Nam luôn ấ
您帮我问一下,阿姨是说一箱,每一发4.5元,4种类型吗。已经有人预订了,越南人一直在订。
người ta đặt năm thùng nhưng mà cầm đi người Việt Nam mình đã mua ở đây là năm thùng và lấy bốn thùng rồi còn một thùng người ta gửi lại ấ người ta sẽ bắn lại. Còn tính giá như này quý vị này >> 28 thôi này. 36
我们越南人在这里买了五箱,拿了四箱,还有一箱寄存,他们会来取。也不知道怎么带回去
Đó thì Khang cứ thấy cái loại nào hay Khang bắn nhưng mà không bắn loại đắt tiền lắm đâu quý vị nhá. Để cái tiền đấy làm việc khác. Còn quý vị mà muốn xem cái dàn mà hôm bữa Khang bắn hơn 1000 tệ thì xem ở video cũ Khang bắn hôm nấy bắn hết một ngàn mấy hai ngàn tệ đấy.
所以,康看到哪种好玩就放哪种,但不会放很贵的。钱省着做别的事。如果想看康上次放的那盘一千多的,可以看旧视频,那天放了一两千元。
Đó thì quý vị khán giả có thể thấy rằng là pháo hoa của Trung Quốc thì đây là một cửa hàng nhỏ thôi nhá nhưng mà để cho mình mua và trải nghiệm thì thoải mái luôn. Từ thùng 200 quả, hai trăm mấy chục quả
那么,观众可以看到中国的烟花。这只是个小店,但让人买和体验都很自在。
rồi là những cái thùng những cái dàn nhỏ nhỏ như bên kia. ờ dàn to như trên này và bên này thì là những cái dàn mà quý vị khán giả có thể thấy rằng là cũng không phải đắt.
还有那边那些小箱小盘的。嗯,像上面这样的大盘,还有这边的,观众可以看到也并不贵。
Nói chung là với giá như thế này thì ok. 4 500 tệ một thùng đó. Và Khang bây giờ đang muốn xem là còn dàn nào nữa. Khang lấy một dàn hai dàn nữa để đi chơi thôi. Hậu quản à.
总的来说,这个价格还可以。四五百元一箱。康现在想看还有哪些。再拿一两盘去玩。
Chờ quý vị thì Khang vừa mua một số cái loại pháu đây. >> Ờ xin chạ >> cô ấy đang bảo là hoan nghênh chào mừng các bạn Việt Nam đến cửa hàng của cô ấy để mua pháo cũng như là để ủng hộ cô ấy.
告诉大家,康刚买了几种烟花。 >> 嗯,请稍等。 >> 她说:欢迎越南朋友来她店里买烟花,也是支持她的生意。
Còn bây giờ thì Khang đã mua pháo rồi và chờ chập tối thì Khang sẽ bắn để chia sẻ cùng quý vị về pháo bên Trung Quốc này như thế nào quý vị nhá. Xem cái dàn pháo mà 120.000đ đấy bắn có hơn cái dàn pháo mà bên Việt Nam mình bán hình như là 3 hay 400 nhỉ. Cố phòng 3 400 nhìn này.
现在康买好烟花了,等天黑就放,和大家分享中国的烟花是什么样的。看看12万盾这盘,放起来会不会超过越南卖的那种30-40万的。
Thưa quý vị thì Khang đang di chuyển ra khu vực bờ biên dắp danh với Việt Nam mình để Khang chọn chỗ và bắn pháo. Ngoài đó thì Khang thấy rằng là khá đặc biệt. Một bên là Trung Quốc bên Việt Nam nhưng mà hai bên khác biệt hẳn luôn quý vị ạ.
各位,康正在前往边境地区,与越南接壤的地方,去选地方放烟花。那边康觉得很特别。一边是中国,一边是越南,但两边完全不同。
Ờ bên Trung Quốc đây thì nó có nhiều điều kiểu như là nó thoải mái hơn về nhiều thứ nhưng mà báo chí và mọi thứ tuyên truyền thì cứ bảo là Trung Quốc sống trong cái kiểu như làkhông có quyền tự do, không có cái này, không có cái kia. Nhưng mà thực ra không phải quý vị ạ. Khang hỏi người Trung Quốc cũng như là Khang hỏi những người Việt Nam sống bên này ấ người ta bảo là bên này sống thoải mái hơn, cuộc sống an sinh tốt hơn.
嗯,中国这边在很多方面更宽松自由,但我们媒体宣传总说中国生活在那种…没有自由权利,没有这个那个什么的。但其实根本不是的。康问中国人,也问在这边生活的越南人,都说这边生活更自在,福利更好。
Nhưng mà bây giờ mà Bảo Khang mà nói chung là nói dối khó phết đấy quý vị ạ. Ờ hôm bữa Khang bảo là hay là Khang làm một cái video so sánh cái pháo của Bộ Quốc phòng mình với lại pháo của Trung Quốc đây.
但现在要康说谎很难。嗯,前几天康说,要不康做个视频,比较我们国防部卖的烟花和中国卖的烟花。
Mà tối Khang nằm Khang suy nghĩ Khang này bảo thôi bây giờ mà nói thật ấy thì đụng chạm nhiều mà nói theo kiểu mà binh vực hay là kiểu như là nghiêng về Việt Nam mình ấy thì nó lại không phải với lòng mình là nói dối á thì thôi Khang chả so sánh đâu quý vị ạ.
但晚上康躺着思考,康说算了,现在说真话容易得罪人,但如果说偏袒或偏向越南的话,又违心说谎。那康就不比较了。
Chứ còn Khang mà mua một hai dàn của Việt Nam mình, Khang mua sang bên này, Khang bắn chung với những cái dàn của bên Trung Quốc đây để so sánh thì cũng được thôi. Nhưng mà khi mà mọi người nhìn thấy cái kết quả cũng như nhìn thấy cái chất lượng nó khác nhau và cái giá tiền nó chênh lệch quá thì mọi người lại đâm ra Bình luận những cái không tốt.
其实康可以买一两盘越南的,带过来和中国的一起放来比较也行。但当大家看到结果,看到质量和价格差异太大,一些人就会开始评论不好的话。
Xong là nhiều những người này người kia người ta dòng ngó người ta lại thấy mình người ta lại có thể là không ưa mình, người ta lại hại mình mất công. Nói chung là Khang quay cái kiểu mà cuộc sống Trung Quốc này Khang nói thật nên nhiều người ghét lắm.
然后很多人就会盯着看,可能不喜欢我,甚至想要害我。总之,康这样拍,说中国的真实生活,很多人很讨厌。
Tại vì khi mà Khang chưa đi quay thế này ấy thì ai cũng có những cái tư tưởng nhiều người nhá. Cứ hỏi Khang nào anh Khang ơi, em đi sang Trung Quốc em du lịch ấy có bị bắt cóc không? Có bị này nọ lừa đảo hay này nọ không? Thực ra những cái kiểu mà bảo là bắt cóc với lại bán hay là này kia ấy là toàn người bên mình hoặc là những cái trang báo trang mạng nó vớ vẩn ấy nó bịa ra.
因为康没这样拍之前,很多人都有这种想法。总问:康哥,我去中国旅游会被绑架吗?会被骗吗?其实那些说绑架、贩卖的,都是我们自己人或者胡说的媒体网站编造的。
Còn Khang đã sang đây rất là lâu rồi, hơn 2 năm rồi. Khang đi cũng mười mấy tỉnh của Trung Quốc rồi và Khang thấy là Trung Quốc là một đất nước quá an toàn luôn. Tại vì khi mà nhập cảnh vào Trung Quốc ấy thì người ta sẽlưu ý mình và người ta sẽ gọi là hỗ trợ khi mà mình cần cái gì đó liên quan đến pháp luật hay gì á công an Trung Quốc người ta hỗ trợ ngay. Nên ai muốn đi du lịch Trung Quốc thì đừng ngại nhá. cứ xách bô lên vai và đi thôi. Còn cái chuyện mà lừa hay là bán hay bắt cóc nữa không có đâu.
康来这里很久了,两年多。康也走过中国十几个省了,康觉得中国是一个非常安全的国家。因为入境中国时,他们也会提醒你,当你需要法律相关或其他帮助时,中国警察会立刻提供支持。
所以想去中国旅游的别怕。背起包就走。至于诈骗、贩卖或绑架,根本没有。
Các cô cứ bảo Khang là Khang ơi các cô muốn đi lắm nhưng mà sợ người ta lừa bán. chia ra bán mỗi người mỗi nơi. Khang cũng không biết là giải thích như thế nào thì Khang bảo là các cô cứ đi thử một lần để biết chứ con cũng chả biết là nói thực tế và thật như thế nào thì nói nhiều người ta không tin thì tốt nhất thôi để cho tự ai đó trải nghiệm để biết Trung Quốc đi thìthoải mái và phải nói là nghiêm trên nghiêm dưới nghiêm à trên nghiêm dưới ngoan quý vị nhá. Hiện tại thì Khang đang đi ra cái khu vực bờ biên ở sang bên kia đó là Việt Nam để bắn pháo cho quý vị xem.
阿姨们总对康说:康啊,我们很想去,但怕被骗去拐卖。分卖到各处。康也不知道怎么解释,就说你们去一次就知道了。说再多现实和真相,别人不信,最好还是自己体验才知道中很自在。现在康正前往边境地区,河对岸就是越南,去放烟花给大家看。
Nhưng mà Khang muốn quay cho quý vị xem về cuộc sống ngay khu vực giáp danh với Việt Nam như này. Đó các cô chú sẽ ra đường đây có cái gì bán lấy nhá. Ví dụ nhà Khang mà có con gà hay có con ngan hay con vịt gì đó thì Khang cứ mang ra đia đường. Có chỗ nào trống thì khá ngồi, kháng bám thôi chứ còn không cần phải thuê hay là làm tiệm gì đâu.
但康想拍这里紧挨越南的生活给大家看。一般来说叔叔阿姨会到路边,有什么卖什么。比如康家有鸡、有鹅或鸭子,康就拿到路边。有空地就坐那,摆个摊,不需要租或开店。
Còn bên này người ta cũng có cấm đấy, người ta cấm người ta cũng không cho bán vể hè đâu nhưng mà người ta cũng một mắt nhắm mắt mở ấy. Kiểu như cũng thoải mái để cho dân tự phát triển, tự kinh doanh. Ở đây thì rất là nhiều những quán nhậu. Đây quán nhậu quý vị nhá.
这边严格说也禁止,不许占道经营,但他们通常也睁一只眼闭一只眼。算是宽松地让民众自我发展、做生意。这里有很多大排档。看,大排档。
Ờ còn cái chuyện mà khang quanh lên ấy nhiều người cứ hay bảo là Việt Nam giàu hay là Việt Nam nghèo hay là Trung Quốc giàu hay Trung Quốc nghèo thì Khang nghĩ rằng cũng không nên. Tại vì dầu nghèo thì cũng không quan trọng nóng trọng nóng đâu quý vị ạ. Quan trọng là mình biết đủ là đủ thôi.
嗯,还有那件康提过的事,很多人总说越南富还是穷,中国富还是穷,康觉得不该这样。因为穷富并不重要。重要的是知足常乐。
Mình nghèo nhưng mà mình có cái gia đình hạnh phúc, có đầy đủ mọi thứ kiểu như là cần thiết mình dùng. Có cái xe đi lại, có cái giường để ngủ, có cái nhà để à để để như tổ ấm đấy thì ok rồi. Đây là những cái khu vực ném gấu quý vị nhá. Khang thì Khang cũng có ném rất là nhiều ở đây rồi. Ừ. 10 tệ là 30 vòng quý vị nhá. À 40 10 tệ 40 vòng 20 tệ 90 vòng. Khang mà ném thì thật sự với quý vị là chỉ sợ là ông chủ bà chủ người ta hơ nhăn mặt thôi. Thì lần nào Khang ném cũng được rất là nhiều.
我们穷,但有幸福的家庭,有生活必需品。有车出行,有床睡觉,有房子这个家,那就好了。这些是套圈游戏区。康也在这玩过很多次。
嗯。10元30个圈。啊,40?10元40个圈,20元90个圈。康玩的话,说实话,就怕老板脸色难看。但康每次都能套到很多。
Đó bây giờ thì Khang sẽ đi sang đường. Bên kia là những cái quán quán ăn ờ người ta làm để cho ờ người dân ở đây ra để có cái chỗ để buôn bán kinh doanh ờ cho khách du lịch. Còn đây là cái nhà vệ sinh quý vị này.
看,现在康要过马路。那边是一些餐馆,是给当地居民提供做生意的地方,给游客服务的。这是公共厕所。
Nhà vệ sinh bên này thì ở khắp nơi. Nhà vệ sinh công cộng quý vị nhá. Còn đấy quý vị có thể thấy là cái xe ô tô kìa, xe công á nó đang di chuyển và đi sang Việt Nam. Đó. Đây là cái hàng nó là hàng à Trung Quốc đang đi vào Việt Nam. Rồi là sẽ có những cái hàng Việt Nam đi sang Trung Quốc.
这边的厕所到处都有。公共厕所。看,那辆汽车,正开往越南。那是中国货车正进入越南。也会有越南货车开往中国。
Đó thì hôm nay thì Khang sẽ chọn cái vị trí là cái khu vực cầu Bắc Nôn 2 đây để bắn pháo quý vị nhá. Thì qua dòng sông kia là sang bên Việt Nam mình rồi. Bên mình thì ở chỗ đó thì Khang thấy rằng đa số là chỉ có cây và rừng thôi. Bên Trung Quốc đây thì người ta tận dụng người ta làm đủ thứ hết.
那么今天,康就选北弄2桥这个位置来放烟花。过了那条河就是越南了。我们那边,康看到大部分只有树和森林。中国这边,他们充分利用,什么都建。
Bây giờ thì mọi người đi về rồi, còn không ấy thì như vậy ban ngày ấ thì các cô chú sẽ đứng ở đây này. Ờ chơi các môn thể thao rồi là hát karaoke đặc biệt là có những cái bàn ấy, cái bàn cái ghế đó để các cô chú ngồi đánh bài quý vị nhá.
现在人们都回去了,不然白天的话,叔叔阿姨会站在这。嗯,做运动、唱卡拉OK,特别是有些桌子椅子,供叔叔阿姨们打牌。
Nhiều người hay hỏi Khang là bên này đánh bài có bị bắt không thì Khang xin thưa là đánh mà đánh to công an bắt phạt chết ấy. Đánh như đánh nhỏ thôi. >> Đánh nhỏ một hai tệ thì đánh thoải mái để cho những người già người ta có cái môn để người ta chơi để người ta lấy cái động lực sống quý vị nhá.
很多人常问康,这边打牌会被抓吗?康回答:打牌,赌大的,警察抓罚很重。像玩小的没事。 >> 玩小的一两块,很宽松,让老人家有个消遣,有生活动力。
Nhiều cô chú nói với Khang bảo là nếu mà không cho chơi đánh bài thì cũng không biết làm sao để cho hết ngày được. Đó thì đây là những cái khu vực để cho những chiếc Mob Home người ta sẽ đậu. Ờ người ta sẽ dừng lại và nghỉ ngơi. Ví dụ mình đi từ Bắc Kinh đi phượt ra đây thì người ta sẽ có những cái khu như thế này để mình dựng nán dựng trại. Đó các cô chú đang ngồi thư giãn ở đấy.
很多叔叔阿姨跟康说,如果不让打牌,都不知道怎么过完一天。看,这是房车停放区。嗯,人们会停下来休息。比如从北京自驾游过来,就有这种区域可以搭帐篷。看,叔叔阿姨在那休息。
Ví dụ như đi Phượt là người ta cứ đi với nhau khoảng là năm bảy xe đấy. Người ta căng bạt rồi là người ta sẽ làm cái chỗ ăn uống nghỉ ngơi. Ở đây thì người ta sẽ làm những cái khu vực sạc điện, khu ờ nói chung là cung cấp nước này, nhà vệ sinh công cộng này thì phải có nhà vệ sinh công cộng.
比如自驾游,人们约好五六辆车一起。搭起帐篷,弄个吃饭休息的地方。这里设有充电区、供水区,公共厕所是必须有的。
Vậy thì xe cộ người ta dừng lại về người ta với tiếp nguyên liệu với lại người ta mới đi vệ sinh với xả những cái thứ đắc thải, nước thải. Đấy, còn khu này thì dành cho em bé. Còn qua bờ rào kia là sang Việt Nam quý vị nhá.
这样车辆停下来,人们可以补给、上厕所、处理废弃物和废水。看,这片区域是给小孩的。过了那个围栏就是越南了。
Thì Khang sẽ đi lại chỗ Việt Nam cho quý vị xem. nay thì Khang sẽ bắn ở khu vực này. Đó, bên này thì người ta an sinh rất là tốt. Người ta sẽ hỗ trợ cho các em nhỏ những cái chỗ vui chơi. Người lớn thì sẽ có những cái chỗ gọi là để hát karaoke, để đánh bài mặt trượt.
那么康会走到越南那边给大家看看。今天就选这个区域放。看,这边民生很好。他们会为小孩提供游乐场所。大人则有地方唱卡拉OK、打牌、玩滑梯。
Ờ khi mà Khang chưa sang chưa sang Trung Quốc ấy thì Khang bị người ta nửa ấy, người ta cứ bảo là Trung Quốc làm việc vất vả lắm với lại ờ khổ lắm này nọ. Khang sang đây Khang phải biết là người ta làm rất là ít ngủ dậy trễ hơn mình làm thì cứ long thaong làm cứ cái gì man man không có áp được nhiều vậ nên khi mà Khang đi quay ấy thì Khang thấy rằng cái tuổi thọ người bên này thì thật sự là rất là cao.Không giống như những nơi mà mọi người đều làm việc cật lực.
在康没来中国前,康被那些人……他们总说中国工作很辛苦,很苦。康来了才知道,他们工作很少,起得晚,做事慢悠悠,没什么压力。所以康拍摄时看到这边的人均寿命真的很高。不像我们那边大家都累死累活的
Đây là những cái khu vực gọi là dân tộc thôi nhá. Chưa nói đến khu vực người chính là người à người người Hán của Trung Quốc. Đây là khu người choă thôi. >> Còn nhiều người hay bị hiểu nầm là bảo là ờ khu tự trị nghe khu tự trị là sợ như kiểu khu tự trị ở Campuchia đấy. Không phải đâu.
而且这些只是少数民族区域。还没说汉族区域呢。这是壮族自治区,还有很多人误解,一听到“自治区”就害怕,以为是柬埔寨那种。不是的。
Khu tự trị là người ta chia ra để người ta trị trị theo kiểu mà ờ khu tự trị đó là người dân tộc trang thì người ta phải có những cái lễ hội khác. Người ta có những cái này ngành nghỉ khác thì khu tự trị người ta sẽ có những cái luột nó khác đi để phù hợp với lại dân chúng với lại dân cư ở khu tự trị.
自治区是划分出来,让他们按那种方式管理。壮族自治区,他们有不同节日,有不同行业,自治区的法律会有所不同,以适应当地民众。
Đó quý vị có thể thấy rằng đây có hàng nhiều lắm. Nếu mà hết cái khu này có hàng trăm chiếc Mob Home. Và đây ờ sang bên kia nó là Việt Nam đây. Quý vị có thể thấy đây. Ờ nếu mà để mà vào được ở đây thì gần như không thể đâu quý vị nhá.
看,这里房车非常多。这片区域有几百辆。这边,河对岸就是越南。大家可以看到。嗯,要想从这里进入几乎不可能。
Có những cái chỗ như ở trên vùng núi thì người ta làm nó còn sơ xài nhưng ở đây thì người ta làm kiên cố lắm và mấy vòng thép gai kìa. Camera thì dày đặc. Ở đây thì không có điện đâu nhá quý vị nhá. Nhiều người cứ hay đồn bậy là có điện. Không có hàng rào nà của Trung Quốc mà Khang đụng mà có điện đâu. Khang nó đi nhiều nơi rồi.
有些山区地方的隔离网做得还简陋,但这里建得非常坚固,还有铁丝网。摄像头密密麻麻。但这里没有电网。很多人谣传说有。康碰过的中国边境围栏都没有电网。康去过很多地方了。
Còn toàn những người bịa đặt ra bảo có điện, có đóm gì đấy. Người ta chỉ làm cho nó kiên cố thôi. Đó sang bên kia Việt Nam quý vị nhá. Khu vực bên kia đó là khu vực thành phố Móng Cái thuộc tỉnh Quảng Ninh ở bên Việt Nam mình.
都是些人造谣说有电、有什么的。他们只是建得坚固而已。看,河对岸是越南。那边区域是越南广宁省的芒街市。
Đó, bên này thì người ta sẽ làm đường phân ra như thế này. Đây là đường dành cho đi xe này. Giữa dành cho đi bộ này. Đó, đi bộ và có thể là có chỗ để gọi là đậu xe nữa. Còn phía trên đầu Khang có rất nhiều camera thì người ta ăn ninh tốt người ta phải giám sát bằng camera để cho cuộc sống người dân nó tốt hơn.
看,这边道路会这样划分。这是车行道。中间是人行道。可以步行,也有地方可以停车。康头顶有很多摄像头,治安好,他们用摄像头监控,让人民生活更好。
Còn nhiều người cứ hay sợ vào Trung Quốc nguy hiểm không có đâu. Đó thì đây là Khang đi khu vực bờ biên của Trung Quốc quý vị nhá. Từ đây chạy xuống Trúc Sơn nó khoảng độ gần chục cây nó đường nó xấu hơn b một tí thôi nó bằng bê tông. Còn đoạn này đẹp nhất quý vị nhá.
很多人总怕来中国危险,根本没有。看,这是康走的中国边境地区。从这里到竹山村大约十几公里,路稍差一点,是水泥路。但这段路最美。
Đó thì khi mà mình đi vào Trung Quốc ấy thì người ta sẽ quản lý nói chung là người ta sẽ trông nom mình. Vậy nên khi mà đi du lịch Trung Quốc thì yên tâm. Còn khán giả nào mà muốn đi du lịch tự túc của Trung Quốc ấy mà không biết tiếng không biết gì ấy thì cũng nên lưu ý.
那么,当我们进入中国,他们会管理,总之会照看你。所以去中国旅游很放心。想自由行去中国旅游,不懂语言不懂事的观众也要注意。
Còn khu vực này thì Khang thấy rằng là rất là đẹp quý vị nhá. Để mà đi bộ, đi trải nghiệm thì phải nói là thông thoáng và sướng thôi đổi. Hôm trước thì Khang có bán cái hàng Trung Quốc thì nhiều người cứ vào Bình luận chửi bảo là mày cứ đi bán hàng cho Trung Quốc mà Khang xin thưa rằng là ở Việt Nam biết bao nhiêu người bán và Khang thấy chửi quá thì Khang thôi.
这个区域康觉得非常美。徒步、体验的话,可以说既宽敞又舒服。之前康卖中国货,很多人来评论区骂,说你总卖中国货,但康要说,越南多少人在卖,康看骂得太凶就不卖了。
Đó nó như thế này. Nó sẽ có ba vòng thép gai ở trong, ba vòng thép gai ở ngoài và cứ khoảng độ à 15 20 m là sẽ có một hai cái camera để cho cái an ninh nó tốt hơn. Ờ Khang thật sự là phải là nói một câu đó là Trung Quốc làm như thế này là tuyệt vời quý vị nhá.
看,是这样的。里面三层铁丝网,外面三层铁丝网,大约每15、20米就有一两个摄像头,让治安更好。嗯,康真的必须说一句,中国这样做太棒了。
Nếu mà không làm những cái hàng đào mà kiên cố như này á những người gian rối á người ta buôn bán hàng thứ nhất. Cái thứ hai cái quan trọng nhất đó là người ta đưa người vượt biên đưa những người lao động vượt biên trái phép r đưa những người này người kia sang để gọi là ờ mai mối để là bán cho người này người kia làm vợ. Nhiều nhà mất con gái, nhiều nhà mất mẹ, nhiều nhà đủ kiểu.
如果不建这么坚固的墙,那些坏人就会走私货物。第二,最重要的是,他们会组织偷渡,运送非法劳工,介绍、贩卖这些人给那边的人做老婆。很多家庭失去女儿,失去母亲,各种各样的家庭悲剧。
Trung Quốc làm càng nghiêm bao nhiêu thì mình càng được lợi thế bấy nhiêu. Bây giờ mình ở bên cạnh một cái nhà giàu, người ta có điều kiện người ta xây cái tường cao 5 6 m để ờ cho gọi là an toàn. Thì mình ở bên cạnh mình được hưởng nhứ gà ngóe của mình, mình nuôi trong nhà mình cứ đỡ phải xây, mình bỏ ra mình xây mình đang không có điều kiện mà mình xây cái tường hết mấy trăm triệu thì phí.
中国管得越严,我们越受益。现在我们旁边是个富邻居,他们有条件建五六米高的墙以求安全。我们在旁边,能享受自己的安宁,自家养的鸡鸭,自己不用费力建,我们没条件,花几亿建墙是浪费。
Thì thay vì việc đó thì mình có thể là ở bên nhà dầu thì nhà dầu khi xây ra đổi thì mình ok mà nhiều người không biết cứ nên đi chởi bới lung tung. Tư duy thì thật sự là chán. Bão nũ thì không không biết như thế nào nhưng mà hỡi mà thấy nũ nụt hay gì đó là lại đổi cho mấy ông đập thủy điện.
与其那样,我们可以在富邻居那边,邻居建好了我们就受益。但很多人不懂,总到处骂。思维真是可悲。洪水不知道怎么样,但一看到洪水或溃堤什么的,就怪水电站那些人。
Mấy ông đập thủy điện ông bảo nếu tao mà không xả thì tao cũng chết chứ mày mày mày mày nói gì kỳ vậy. Đó quý vị thể thấy không? Ờ Trung Quốc người ta có rất là nhiều những cái nhà vệ sinh công cộng như này để cho những người đi phượt đấy.
水电站那些人说,如果我不泄洪,我自己也完蛋,你你你说什么奇怪的话。看,大家看到了吗?嗯,中国有很多这样的公共厕所,给自驾游的人用。
Người ta đến lấy nước rồi tiếp nguyên liệu. Các cô chú đây thì có những cái chiếc xe Mob Home ấy thì đi khắp đất nước Trung Quốc thì người ta phải có những cái khu vực như thế này để cung cấp nước vào cho xe đó. Cô đây cũng vậy.
人们来取水、补给。叔叔阿姨们有房车,走遍全中国,必须有这种区域给车辆加水。这位阿姨也是。
Đó thì các cô chú thì lúc nào cũng có một cái xe nhỏ nhỏ dự phòng ở trên cái xe Mob Home để di chuyển quý vị nhá. Đây là nhà vệ sinh. Bây giờ thầy Khang phải đi vệ sinh quý vị đ ạ. Bắn cái pháo này hơi vất vả quý vị ạ.
看,叔叔阿姨们总在房车上备一辆小车出行。这是厕所。现在康老师得去上个厕所。放这烟花有点费劲。
Bây giờ đang nhờ Việt Anh đang chuẩn bị cái chỗ để bắn. Thì đầu tiên là Khang nghĩ rằng là phải cho quý vị xem cái dàn pháo trứng này. Này nay thì anh em mình thích là thích chơi pháo trứng này. Đó là 1 2 trái quý vị nhá. Có cả ống phóng luôn. Đó thì cái bệ này phải bỏ cho nó chắc chắn tí quý vị nhá. Đó xem nó như thế nào.
现在正让越英准备燃放地点。首先,康觉得得让大家看看这盘“摔炮”。我们哥俩喜欢玩这个。这是1、2发的。连发射管都有。这个底座得放稳点。看看它怎么样。
Ôi giời ơi dã mãn. Wow! Đấy quả bây giờ đẹp thôi rồi này. Nhìn ạ. Ây! Wow! Vang trời luôn. Wow! Wow! Nó nhiều màu không nhỉ? Wow! Sắp sắp hết hết nửa rồi. Wow! >> Nhà pháo đợt này chất lượng.
天啊,太过瘾了。哇!现在这个真漂亮。看啊。哎!哇!响彻天际。哇!哇!颜色多吗?哇!快,快放完一半了。哇! >> 这次的烟花质量不错。
Wow 48 quả nhá. Wow nói chung là có 30 tệ thì chỉ có nhiêu đây thôi quý vị nhá. Nhưng mà nó kêu nó kêu vang trời. Đây quý vị nhìn này. Nhìn này. Đó nhìn thấy không? Đó trời ơi đó kêu dã man quý vị ạ.
哇,48发。哇,总的来说,30元就只有这么多。但是它响,响彻天际。大家看这个。看。看到了吗?看,天啊,看,太响了。
Ui giời bắn cũng ác chiến quả nữa. Wow. >> Wow. Nhưng mà tôi thấy là có 30 tệ mà bắn như thế là cũng được rồi đ không nhỉ? 30 đồng nguy ạ. Còn nếu mà tính ra là Khang ăn một chút cơm ở bên Thượng Hải là trung Bình ăn một chút cơm Bình dân là 60 đồng.
天啊,放得也挺猛的。哇。 >> 哇。但我觉得30元能放成这样,也值了吧?30元而已。算起来,康在上海吃一顿普通饭平均是60元。
Có nghĩa là ăn một chút cơm là mua được hai phần pháo như thế này. Còn cái này hình như là 50 tệ không nhỉ? >> 40 >> 40 à 40 50 tệ gì đó quý vị nhá. Cho là 50 tệ đi. 50 tệ là 200.000đ quý vị nhá. 200.000đ là ông đếm xem bao nhiêu trái không.
意思是吃一顿饭能买两盘这样的烟花。这个好像是50元?40、50元吧。就算50元。50元是20万盾。20万盾,你数数看有多少发。
Cái dàn này thì 50 tệ mới chỉ có 36 thôi. Bây giờ anh sẽ đốt nhá. Tốt lại bọn lên trên cái chỗ vừa giờ để tiếp tục phóng thôi. Nó rung mình cho quý vị trải nghiệm một cái đốt cái pháo rẻ tiền. Còn cái pháo đắt tiền hôm nào phải Khang phải có một cái chương trình nào đó khá đủ đông đông người bỏ ra khoảng một vài có khi cả vạn nếu đốt một bữa.
这盘50元才36发。现在我来点。最好放回刚才那个地方继续放。它震得慌,让大家体验一下放便宜烟花。贵点的烟花,哪天康得搞个什么活动,足够多人,花个几千甚至上万,来放一次。
Đó thì biệt anh đang đốt cái này mà không nhanh ấy là Wow. Trời ơi chạy nhạy cứ hiện nó quá mạnh. Úi giời. Úi giời dã man. Ôi giời quá mạnh à. Úi giời ố tai. Wow. Wow. Ui giời một cái nó bay vút được kia không kìa. Úi giời trời ơi
看,老兄正在点这个,不快点就…哇。天啊,快跑,它威力太大了。天啊。天啊,太猛了。天啊,威力太大了。天啊,耳朵聋了。哇。哇。天啊,一个能飞到那边去吗?天啊,天啊。
có chưa một tô chưa được một phần cơm của Khang mà nó bắn khiếp. Nếu mà nếu mà nói về pháo bên này thì họa lực nó quá mạnh quý vị ạ. Tai đ ủ hết. Bây giờ thì Khang và Việt Anh sẽ chơi hết cái pháo hỏa tiễn này nữa là về thôi.
一碗粉钱,还没康一顿饭钱,但放得吓人。要说这边的烟花,火力太猛了。耳朵都震聋了。现在康和越英放完这些火箭烟花就回去了。
评论翻译
很赞 ( 21 )
收藏
Pháo nhà ngta rẻ bắn lên đẹp còn pháo nhà mình giá cao bắn lên toàn khối
人家的烟花便宜,放起来漂亮,而我们家的烟花贵,放上去全是块状物
@ductam0101
Năm ngoái mua 3 hộp pháo bộ quốc phòng . Băn gì xấu vãi luôn. Vừa đót chạy quay lại nhìn hết mẹ nó rồi . Phí tiền
去年买了三盒国防烟花,真的是差劲极了,刚点燃就跑开,回头看已经全烧完了。浪费钱
译注:越南烟花爆竹生意由军队垄断,称为国防烟花
@kieunguyen6598
Tiệm bán pháo này cũng biết chiếu cố dân chơi Vn bằng địa chỉ tiếng việt. Hay lắm anh VK
这家卖烟花的店也懂得用越南语地址照顾越南玩家,真棒,兄弟
@ToanLe-w8w9p
Pháo của bqp đắt mà ko ra gì mua phí tiền
国防烟花很贵,但根本不值,买了浪费钱
@NTXBeos96
vừa xem lại video a đốt pháo tết 2025 xong , cũng tính cmt ở video kia là 2026 a ra video đốt pháo nhiều vào thế mà đã có video đầu r :D , duyên dữ .
刚刚看了一遍你2025年燃放烟花的视频,我还想在那个视频下评论说2026年你放更多烟花,结果已经有了第一个视频,真是有缘。
@LâmHồQuang-i4j
Pháo hoa trung quốc đẹp tuyệt vời
中国的烟花真是美极了
@HienTran-jb5pi
Ôi muốn mua pháo đó quá. đẹp thật.
哦,真想买那种烟花,真的很漂亮。
@ThangLe-eu7zb
Mấy hôm nay có chỗ c ra líp mới. Cuối cũng có . Chúc c nhiều sk nha
最近有地方发布了新视频,终于有了。祝你身体健康。
@vanta2636
Thèm tiếng pháo và mùi khét của thuốc pháo.
好想听到烟花爆炸的声音和火药的焦味。
@tamzeddy5843
Ok!...Chơi pháo nhìn thích quá A.Khang oi!
好!...放烟花看起来太棒了,康兄!
@TùngNguyễn-d5g4y
Pháo quốc phòng ăn đẫy quá , một bệ bằng 3bệ pháo tàu
国防烟花真贵,一个发射台的价格相当于三个中国烟花的价格。
@thanhoquang6237
Đường phố của họ sạch thế nhỉ
他们的街道这么干净啊。
@HuyPham-ri9wb
Em trai mua pháo ve Việt Nam ban Anh mua ít chơi Tết nhé
弟弟,买点烟花回越南吧,兄弟,买一些过春节用。
@DJTUAN209
chúc anh năm nới vui vẻ nhaaaaa
祝兄弟新的一年快乐!
@luanlinhduong6634
Cảm ơn bạn đã chia sẻ vi deo rất tuyệt vời chúc sk và Bình an
感谢你分享这么棒的视频,祝你健康平安。
@tuyentran8690
Bao giờ việt nam mình mới được đốt loại pháo này và de như bên chung quốc này nhể nhìn đã thật sự
越南什么时候才能放这种烟花,像中国那样,看起来真的是太棒了。
@HgfxGchhh
Pháo VN độc quyền tiền trung gấp 4 lần tiền Việt mà pháo Việt đ 4 lần tiền trung
越南烟花的独家销售价格是中国烟花的四倍,而越南烟花的质量却是中国烟花的四分之一。
@ohiengaplanh9754
Đẹp quá
太美了。
@TuyenHoang-wy7tc
Pháo trung quốc nghe nó rít thôi cũng sướng rồi
中国烟花光是听到响声就让人高兴了。
@tuyentran8690
Pháo quốc phòng vn bắn cha da gi mà đắt vãi chưởng da
越南国防烟花真贵,打上去的效果也不怎么样。
@TânDuy-p7b
Pháo quốc phòng chán phí tiền đắt
国防烟花无聊,浪费钱,价格太贵。
@KhoaangAnh-wp4fs
rẻ gấp đôi pháo bộ quốc phòng vn bán đắt lắm :(((
比越南国防烟花便宜两倍,但价格还是很贵 :(((
@thonguyendang7769
Khang mua cho anh một hộp pháo trứng đk ko em
康,能给我买一盒烟花蛋吗?
@haiphi-2847
lolo a
哈哈,兄弟。
@uyhuynh02589
Bạn cho mình hỏi là khu vực bạn ở trung quốc là ở đâu vậy . Vì thấy anh đi cùng và bà chủ nói tiếng hoa quảng đông phải không
请问你在中国的哪个地方?因为看到你和老板娘一起,她说的是粤语对吗?
@xomle7715
Pháo quốc phòng của Việt Nam nguồn gốc của nó khả năng cũng là của Trung Quốc
越南的国防烟花的来源可能也是来自中国。
@khacphutrankhacphu
ước việt nam năm 2018 chx cấm pháo hoa hzz
真希望越南2018年不要禁烟花,真可惜。
@kenvlog_cb11
Ông đốt xé cái bìa đi nó k kín hơi nó k lên cao đc đâu để nguyên kéo cái ngòi ra thôi nó mới lên cao
你点燃烟花时,把纸壳撕掉就不密封了,它不会飞得很高,应该保持原状,拉出引线才能飞得更高。
@duongnguyenf4857
Khang ship a 4 túi pháo hỏa tiễn ( thăng thiên )
康,给我运送四袋火箭烟花(升天)。
@PhuHienang-jo6hx
Anh có nhận mua hộ không ạ
你能帮我代购吗?
@thangnguyenvan7690
Anh ơi mua hộ hàng pháo hoa ở Trung Quốc nhé anh em ở tỉnh Ninh Bình Ninh xã Bắc Lý
哥哥,帮我在中国买些烟花吧,我是宁平省北里乡的。
@locdo-z8x
pháo ở đây rẻ thế nhỉ.. việt nam bán đắt lòi
这里的烟花好便宜啊...越南卖得贵得要命。
@nguyentrongchu4433
Rẻ vc 120k còn rẻ hơn cả vỏ nhà họ nhập về bán ko có lõi
便宜到只要12万,比他们进口的外壳还便宜,里面没有火药。
@AnhAnh-x9c7r
han hao kk
哈哈,好。
@TuanKiet001-x9o
Bác mang pháo Việt sang là phạm luật
你带越南烟花过来是违法的。
@khuonghuynh2000
Coi xong thấy pháo của bên mình đớp dày ghê ! 450k bắn toé khói chả giống ai
看完视频后,发现我们的烟花质量差劲极了!45万放出来满是烟雾,完全不像样。
@KimanhNguyen-go8ij
Giàu nghèo ko quan trọng
富贵贫贱无所谓。
@ucluuminh9995
Để tiền đi du lịch Trung Quốc mua pháo đốt. Không biết đi tiết kiệm cả nhà 4 người đi vùng biên 20tr có đủ không
把钱留着去中国旅游买烟花放。不知道四个人一起去边境旅行20万越南盾够不够。
@TuanKiet001-x9o
Sang Lào bạn ơi
去老挝吧,兄弟。
@linhe2k
pạc và mình ok hết .
我和你没问题。
@TruongLeXuan-g8e:
vn nó k cho đốt pháo tq tết năm nay buồn rồi ca n về tận ngõ đốt ít nhất 20 triệu cho chúng nó pháo tq hay thật
越南今年春节不允许放中国的烟花了,真是可惜,我得回家放,至少得花20万去买中国的烟花,真不错。
@hada7966:
Mạng ảo ai muốn nói gì nói là quyền của họ, bạn đi quay cuộc sống bên đó thì cứ quay ai cũng có con mắt để nhìn để suy nghĩ , bạn kg cần clip nào cũng tranh luận làm gì.
虚拟网络上每个人想说什么都是他们的权利,你去拍那边的生活就拍,每个人都有自己的眼光和思考方式,没必要争论每一个视频。
@thunguyencong2521:
ang Trung Quốc Mua Pháo Loại Rẻ 1Dàn 120 Nghìn Bắn Xem Ra Sao ?
中国买便宜的烟花,一套12万越南盾,放放看怎么样?
@KhangPham-s3v:
Bà này bán đắt , dàn 100 mua ở gần cửa khẩu co 900 nghìn đây bán 1tr5
这个卖得太贵了,100发的烟花在边境附近买90万越南盾,这里卖150万。
@lichtranhuu8482:
Cho chú hỏi: muốn cài đặt app Alipay làm sao cháu
请问怎么安装支付宝应用?
@vocpha315:
Pháo hoa bộ quốc phòng giá quá cao, Bộ Quốc phòng
国防部的烟花太贵了,国防部啊
@hienxuan7020:
Tôi không gét người dân Trung Quốc .mà tôi chỉ không ưa lãnh đạo của ông hàng xóm.nhưng nói thật.giữa thực tế và báo chí thì tôi cảm nhận là Việt Nam mình cần phải học hỏi họ nhiều thứ.từ an sinh xã hội cho đến đường xá.lãnh đạo của họ có thể hơn thua với cả thế giới.nhưng với con dân của họ thì tôi thấy họ có vẻ đang hạnh phúc vì được nhà nước quan tâm từ vui chơi đến các kiểu
我不讨厌中国人民,只是不喜欢他们领导人。但是说实话,现实和媒体之间,我觉得越南有很多东西需要向他们学习,从社会保障到基础设施。
他们的领导人可能和世界上其他国家竞争,但我觉得他们的国民似乎很幸福,因为政府关注他们的娱乐和各种生活方面。
@chinhngovan5521:
Rẻ quá! ở mình mua 1 hộp 25 quả đã gần 500k rồi
太便宜了!我们这里买一盒25个的都快500千了。
@HungDinh-l3y:
Có pháo hoa ko xốp
有没有泡沫的烟花?
@thanhluan9000:
Pháo vn ko đẹp toàn khói gọi là pháo khói nhé
越南的烟花不好看,都是烟雾,叫做烟雾烟花。
@HieuTranyoutube:
Khang phải so sánh nước ngang tầm chứ so Trung Quốc với Việt Nam sao được, Trung Quốc top 2 thế giới nền công nghiệp mọi thứ đều phát triển hơn Việt Nam, thấy họ có gì hay thì góp ý để mình học hỏi chứ so sánh chẳng khác gì so đứa giàu vs đứa nghèo
康应该拿相等水平的国家比较,怎么能拿中国和越南比呢?中国是世界第二,工业基础各方面都比越南发达,看到他们好的地方应该借鉴学习,而不是比较,这就像把富人和穷人做比较。
@vantoanchu3163:
Pháo của tq là điều mơ ước của người dân Việt Nam
中国的烟花是越南人民的梦想。
@noteytt:
Pháo của Việt Nam là điều mơ ước của người dân Châu Phi
越南的烟花是非洲人民的梦想。
@AnhAnh-x9c7r:
phao vn minh dc 5/10 thi tot kk
越南的烟花能有这一半好就算不错了。
@TrankhacxuanTran:
Pháo bộ quốc phòng như thằng trẻ con với gã khổng lồ thế mà thằng trẻ con giá lại đắt hơn gã khổng lồ trung quốc mới ngáo chứ? Pháo bộ quốc phòng bán đắt là móc túi người tiêu dùng VN
国防部的烟花就像小孩子和巨人相比,结果小孩子的价格比巨人的还贵,真是疯了!国防部的烟花卖得那么贵就是在坑越南消费者的钱。
@VanquangVanquang-pg7yq:
Trung Quốc dung xe Toyota nhieu phet
中国用丰田车很多,超快。
@thaohuynguyen969:
TQ cứ đứng im không phát triển nữa Việt Nam mình chắc 50-70 năm nữa cũng chưa đuổi kịp。
中国如果停止发展,越南估计50到70年也追不上。
@saotrucvantien
lâu lắm mới thấy kênh ôg để xem
很久没看到你的频道了,终于可以看了
@saotrucvantien
@hoamaifood5871 vừa kiếm tiền vừa du lịch h sướng nhất ôg
一边赚钱一边旅行,最爽了,老哥
@hautu3572
pháo quốc phòng 500~550k e mua ngay Thái hà -Hà Nội nè. cửa hàng pháo số 3 đó ạ. VN nhiều người cứ bị sao ấy, trên người quần áo thì mặc trung Quốc,. cái Iphone hàng quốc dân, cũng . "made in China"... khổ nỗi có chịu đọc, có chịu tư duy đâu.
国防烟花50~55万 我现在在泰河-河内这里买。是第三号烟花店。越南很多人也不知道怎么回事,身上穿着中国衣服,国民手机iPhone也是“中国制造”……可悲的是,既不愿意阅读,也不愿意思考。
@Selecaochauau7
Pháo qp vn ko đáng giá đó tầm 150k 250k thì hợp lý
越南的国防烟花不值那个价,15万到25万才合适
@leson9161
Clip hay cá nhân em không thích pháo lắm, cảm giác đem tiền đi đốt ý. Đấy là ý kiến riêng anh em nghĩ sao thì tùy
视频不错,但我个人不太喜欢烟花,感觉就是把钱烧掉了。仅是我个人意见,大家怎么看随意
@dongbang4284
Cũng là 1 loại giải trí, như đi xem ca nhạc hay xem phim thôi.
这也是一种娱乐,就像去看音乐会或电影一样。
@leson9161
@dongbang4284tùy tâm mà bác ý kiến riêng của em thôi
看心情,我的个人意见罢了。
@tuongakira
Ừ tôi cũng nghĩ y bạn
嗯,我也这么想。
@lacrang5609
Cũng là một hình thức giải trí, nghĩ đơn giản đi bạn, đời ai nấy sống và sống theo cách của mình
这也是一种娱乐,简单点想,生活是每个人自己的事,按自己的方式活。
@linh1tran575
dân việc nam còn ngưu lắm ko cho chơi pháo giống Trung Quốc được đâu
越南人还很固执,不能像中国一样放烟花。
@helofpt
Qua bên đấy ở bản bao nhiêu chả được
去那边住多少都行。
@yahootv4637
Khang có về Việt Nam ko ,mua hộ mình 2 hộp pháo 50 tệ chơi Tết
康你会回越南吗?能帮我买两盒50万的烟花过春节行吗?
@Tuananhk6Khachhang
Pháo hoa của Trung Quốc thua xa pháo hoa của bộ quốc phòng VN mình
中国的烟花比越南国防烟花差远了。
@vanteo2523
Ngày xưa TQ qua VN học làm pháo
以前中国还来越南学做烟花。
@TruongLeXuan-g8e
lực cười
真是笑死了。
@control.p693
pháo hoa bqp thấp mà khi nổ không cháy hết, bắn xung quanh khá nguy hiểm bán kính 5m
国防烟花质量差,爆炸时不能完全燃烧,四周很危险,半径5米都危险。
@gauhaihuoctv2024
Pháo 120k đẹp hơn pháo 3-4r VN ;))) ăn dày thật
12万的烟花比3-40万的越南烟花漂亮多了 真是挺值的。
@helofpt
Vn mình đau ví hơn bên này
我们越南的价格比这里贵多了。
@PhươngNguyễn-w8e8s
Vịt cộng bán 300-500k
越南烟花卖30到50万
@congtran5097
Đến mấy điểm du lịch khác của TQ mà mua pháo chơi có đc không bạn, mình cảm ơn
能不能在中国其他旅游点买烟花玩呢,感谢你。
@jingzhi2898
Hầu hết các thành phố ở Trung Quốc đều có những khu vực được chỉ định cấm hoặc hạn chế việc đốt pháo hoa và pháo nổ.
中国大多数城市都有指定的禁止或限制燃放烟花爆竹的区域。
@TuyenNguyen-cc1xr
30 tệ rẻ mà đẹp khoảng 120k, ở VN thì 500k mà xấu
30元的便宜又好看,约12万,在越南的话,50万的也不好看。
@QuangHLTrần
Sang Đông Hưng đi cá nhân được hả bạn? Đầu năm tôi đi phải qua cty lữ hành. Qua biên giới là có hdv của TQ nó kèm đến giờ đi ngủ, đi đủ hết các điểm mua sắm/ thuốc bắc… xong nó mới thả cho được vài tiếng vào trong chợ
可以个人去东兴吗?我年初去得必须通过旅行社,过了边境就有中国的导游带着,带到睡觉时间,带我们去所有购物点和中药店...然后他们才放我们进去市场几个小时。
@KhoaNguyễn-o5v9m
Nó cố tình làm trò để dẫn mình vào các quán của nó,nó sẽ hưởng %…chứ cá nhân mình đi thì bố nó dám làm gì…còn đã đi theo đoàn thì đành chấp nhận thôi….
他们故意玩把戏把我们带到他们的店里,他们会从中拿提成...如果是我自己去,谁敢管我...但是如果跟团的话就得接受了...
@QuangHLTrần
@KhoaNguyễn-o5v9mHdv Trung nó kèm sát mà bác, nó nói thẳng luôn là phải đến các cảnh điểm trong lịch trình, ko mua bán gì cũng được nhưng phải đến và ngồi nghe đủ 45” Mà đi qua Móng Cái giờ tất cả phải qua cty lữ hành họ ghép đoàn đưa sang, cá nhân thì ko xuất cảnh được rồi。
他们的导游会跟得很紧,直接告诉你必须去行程中的景点,虽然可以不买东西,但必须去并坐足45分钟。而且现在过关所有人都必须通过旅行社,他们会把大家拼团过去,个人是不可以单独过境的。
@kenrichard1072
Sao pháo bên trung quốc rẻ vậy, có ship được về Việt Nam ko Vương Khang
中国的烟花怎么这么便宜,能运到越南吗?
@jingzhi2898
Là nơi khai sinh ra pháo hoa, bốn huyện (thành phố) gồm thành phố Liuyang thuộc tỉnh Trường Sa, tỉnh Hồ Nam; thành phố Liling thuộc tỉnh Chu Châu, tỉnh Hồ Nam; huyện Shangli thuộc thành phố Bình Hương, tỉnh Giang Tây; và huyện Wanzai thuộc thành phố Nghi Xuân, tỉnh Giang Tây, có lịch sử sản xuất pháo hoa kéo dài hơn 1.400 năm. Những khu vực này tạo thành cơ sở sản xuất pháo hoa lớn nhất thế giới, với 80% lượng pháo hoa trên thế giới có nguồn gốc từ đây. Pháo hoa Liuyang chiếm 60% doanh số bán hàng trong nước tại Trung Quốc, 70% xuất khẩu quốc gia và hơn 90% thị phần thị trường trình diễn pháo hoa chuyên nghiệp. Liuyang cũng là trung tâm xuất khẩu pháo hoa lớn nhất Trung Quốc, chiếm khoảng 70% tổng lượng xuất khẩu pháo hoa của cả nước.
烟花的发源地包括四个县(市),分别是湖南省常德市的浏阳市、湖南省株洲市的醴陵市、江西省萍乡市的上栗县和江西省宜春市的万载县,这些地区有着超过1400年的烟花生产历史。
它们共同组成了全球最大的烟花生产基地,全球80%的烟花来源于此。
浏阳烟花占中国国内销售额的60%,占出口的70%,占专业烟花表演市场的90%以上。浏阳也是中国最大的烟花出口中心,占全国烟花出口总量的70%。
@kenrichard1072
Có ship được về Việt Nam ko
可以运送到越南吗?
@thuatduc651
Bên tq xe ba bánh chạy đây đường vn thì cấm thôi rồi
中国的三轮车在这里居然可以随便,在越南的路上都被禁止了。
@trangnguyen7834
sự thật mất lòng dân vn phải nói rất bẩn tính cái gì vn cũng phải tốt cũng phải hơn thì mới vừa lòng cho nên vn đéo bao giờ bằng trung quốc
越南很难让人满意,总是认为一切都必须比别人好,所以越南永远赶不上中国。