• 网站首页
登录注册
  • 热门网贴翻译翻译平台世界趣闻
  • 特色翻译加工厂
  • 其他龙腾微博公众号小程序APP
  • 帮助意见反馈 发布翻译 账号问题
  • 隐私隐私政策
  • 功能用户中心
龙腾网 -> 网帖翻译 -> 娱乐 -> 正文 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章

经典永流传!大张伟阳光彩虹小白马!你为什么哭呢?

real lyrics of the “racist” song in chinese #fyp #lyrics #chinese
2026-01-07 熊猫永不为奴 8717 39 17 收藏 纠错&举报
译文简介
大张伟
正文翻译
评论翻译
@COOLCreeroll-q6z
The "racist" part is really just funny to me. I really don't care but, some people tried canceling the artist. Yall the USA is not the center of the world and English isn't either.

说这首歌“有种族主义”真的很好笑。我其实根本不在乎,但有些人居然试图“封禁”这位艺人。各位醒醒吧,美国不是世界的中心,英语也不是!

@randomchannelonyt
Poor guy. He was just trying to help ppl with such a happy song. I read from somewhere that he was dealing with depression when he wrote this song.

这人真惨。他只是想用一首这么欢快的歌去帮助别人。我从某处看到,他写这首歌时正在和抑郁症作斗争。

@luvxq_7
people need to know that english is not the only language

人们得明白:英语不是世界上唯一的语言。

@Str1ker9876
Average person in USA after discovering there are other languages: "RACIST!!!!"

普通美国人发现世界上还有其他语言后的反应:“这是种族主义!!!”

@qiupingzheng9159
As a person who’s fluent in Chinese it’s very offensive for people to think a song that could literally end depression and make it so hated just because people think he says the N word when he just says the-the-th the-the-th (English is not the only language that exists like it’s literally common sense)…

作为一个会中文的人,我觉得特别冒犯——就因为有人误以为他唱的是N-word(黑鬼),结果一首本可以治愈抑郁、带来快乐的歌,却被疯狂抵制。其实他唱的只是“那个-那个-那个”!英语又不是唯一存在的语言,这难道不是常识吗?

@cobrakaigirl2869
People gotta understand english is not the only language. This man was suffering from depression and he made this song to help people and himself

大家得理解,英语不是唯一语言。这个人当时正饱受抑郁症折磨,创作这首歌是为了帮助他人,也帮助自己。

@yallthoughtiwasfeelingyou
It's purnouced "Nae-Ga" but people find it racist, but I just find it funny

发音其实是“Nae-Ga”,但有人觉得是种族歧视,而我觉得这很好笑。

@ameliaEQ5
Protect this man he got so much hate he was actually being so sweet in that song and he was just being nice he doesnt speak english so he doesnt know and he looks like a nice gusys

保护好这个人!他被网暴得太惨了。他在歌里明明超级温柔友善,而且他不会英语,根本不知道那些争议,看起来就是个很棒的小伙子。

@V0RTA
Remember that English isn't the only language in this planet.

记住:这个星球上不只有英语这一种语言。

@mikaylasplanet
As a Chinese person, i was not fazed by this song, so imagine my surprise when i saw people hating on it. I feel so bad for this guy, he does not deserve that

作为中国人,我对这首歌完全无感(不觉得冒犯)。所以当我看到有人因此讨厌它时,真的很惊讶。我为这个人感到难过,他根本不该遭受这些。

@TadtaTheCapybara
Chinese : so sweet :)
Americans: ��

中国人:好甜呀
美国人:震惊

@Ballofink
Help my friends sent this to me and said they dedicate this to our black, and Asian friends ��

救命!我朋友把这首歌发给我,说要献给我们黑人和亚裔朋友们

@PoorNerd69420
“Thank you.”
-me (im mandarin)

“谢谢你。”
——我(用中文说)

@yuzhu4130
As a Chinese person i can approuve that those are the real lyries :)

作为中国人,我可以证实歌词确实是那样唱的

@Redpana
Yeah, for real understand, English is not the only language he is speaking his language, poor guy he just wants to make his family happy and make his goals like leave him alone and let him do what he wants

对啊,认真点理解一下吧!他唱的是自己的母语,英语不是唯一语言。可怜的家伙,他只是想让家人开心,实现自己的目标而已——别打扰他,让他做自己想做的事吧。

@G3NG4R_1
I understand the people who joke about it but some ppl rlly think its racist americans rlly think they the centre of the world ��

我能理解那些拿这事开玩笑的人,但真有人相信这是种族主义——有些美国人真的以为自己是世界中心

@HugoBugo-cc1xg
here from chatGPT The song "Sunshine, Rainbow, White Pony" by Chinese artist Wowkie Zhang is not inherently racist. Its lyrics promote themes of positivity, self-empowerment, and resilience, encouraging listeners to embrace their uniqueness and view life with a light-hearted perspective.
Songtell

The controversy arises from a linguistic misunderstanding. In the song, Zhang uses the Mandarin filler phrase "那个" (nèi ge), which translates to "that" in English. This phrase is commonly used in Mandarin to fill pauses in speech, similar to "um" or "uh" in English. However, to non-Mandarin speakers, the pronunciation of "nèi ge" can phonetically resemble a racial slur in English, leading to misinterpretations. ​

This phonetic coincidence has led to the song becoming an internet meme in some Western circles, where the chorus is misheard and parodied. Despite these misinterpretations, there is no evidence to suggest that Wowkie Zhang intended any racial connotation in his song. The misunderstanding stems from differences in language and pronunciation, not from any malicious intent.​
In summary, "Sunshine, Rainbow, White Pony" is a cheerful song promoting positivity, and any perceived racism is the result of a linguistic coincidence rather than intentional content.

中国歌手大张伟的歌曲《阳光彩虹小白马》本身并不带有种族主义色彩。歌词传递的是积极、自我肯定和坚韧的主题,鼓励听众拥抱独特性,以轻松心态面对生活。
争议源于语言误解。歌中他使用了中文口语填充词“那个”,意思是“that”(那个),在中文里就像英语中的“um”或“uh”。但非中文母语者听起来,发音可能与英语中的种族蔑称相似,从而产生误会。
这种语音巧合使这首歌在部分西方网络圈子里成了梗,副歌被误听并恶搞。但没有任何证据表明大张伟有意图表达种族含义。误解纯粹源于语言差异,而非恶意。
总结:《阳光彩虹小白马》是一首充满正能量的歌,所谓“种族主义”只是语言巧合造成的误读,而非歌曲本意。

@Seth_Will
He was dealing with depression when he made this song. All he tried to do was make others (and himself) happy.

他创作这首歌时正经历抑郁症。他只是想让别人(也包括自己)开心起来。

@Kvideos123
To be honest if I’m hearing it from the English way it sounds better

说实话,如果按英语的方式去听,反而更好听。

@EastonRogers07
This song isn’t actually racist it’s for depression

这首歌其实一点都不种族主义,它是用来对抗抑郁的。

@esthefane876
I like the song anyway, I'm fluent in English and I hate the people who tried to cancel him just because it sounded like he was saying the N word.

我反正很喜欢这首歌。我会英语,但我讨厌那些只因为听起来像N-word就试图封杀他的人。

@1994haphuong
Dude is the sweetest friend ever and he woke up one day and was called racist. That is wild!

这家伙明明是最暖心的朋友,结果某天醒来就被骂成种族主义者。这也太离谱了!

@Cvlckzcc
the saddest thing about their relationship is that they are true lovers that never got to share that love with eachother....

他们关系中最悲伤的地方在于:他们是真心相爱的恋人,却从未有机会向彼此表达这份爱……

@gracesong4753
Fun fact he’s just saying “you are the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the rainbow little unicorn di di da di di da”

冷知识:他其实唱的是“你是那那那那那那那道彩虹小独角兽 di di da di di da”。

@superisthebest1110

大張偉種植園三部曲
《我的果汁分你一半》
《膩歌》
《陽光彩虹小白馬》
期待下一首《黑軌》

@buldaknoodlegurl
as a black person I like this song��

作为黑人,我喜欢这首歌

@EmuOtoriWONDERHOYY
Some people need to remember that English is not the only language and that USA is not the only country! I really like this song! Why would they cancel the artist for singing a song in their own language? The song is not being racist, the people who tried to cancel the artist are!

有些人需要记住:英语不是唯一语言,美国也不是唯一国家!我超喜欢这首歌!为什么要因为他用自己的母语唱歌就“封杀”他?这首歌没有种族主义,真正有种族偏见的是那些试图封杀他的人!

@LoganH-z1g
The fact that people try to cancel the artist is absolutely pure ignorance and dumbness.
Ik it’s not every American doing this but still dawg, English ain’t the only language

那些试图封杀这位艺人的行为,纯粹是无知和愚蠢。
我知道不是所有美国人都这样,但老兄,英语真不是唯一语言!

@iikimida
As a Chinese native speaker I love this song for the troll of it ������������

作为中文母语者,我就是因为这个梗才爱上这首歌的

@JJandKevin
Tbh this song was originally made to be positive jus bc the Chinese sounds like the N word doesn’t mean it’s racist
(Ye I’m Chinese)

说实话,这首歌本来就是为了传递正能量。“那个”在中文里听起来像N-word,不代表就是种族主义。(是的,我是中国人)

@KingS-p6j
We know he not racist

我们知道他不是种族主义者。

@RenzkianLauza
Speed after hearing this

听到这首歌后的Speed(网红IshowSpeed)

@FishytheRobot
I played this in full volume and you know who's next to me? MY BIG BROTHER HAVING A VID CALL

我把这首歌开最大音量播放,你知道谁在我旁边吗?我哥正在打视频电话!

@gamestormboy1123
USA Really thought It was saying the hard r����������

美国真以为他在唱那个带“R”的脏字

@DumbButDumber-d2u
EVERYONE NEEDS TO CALM DOWN. ENGLISH IS NOT THE ONLY LANGUAGE!

所有人都冷静点!英语不是唯一语言!

@zhangkurt4456
I already know the lyrics in English so not surprised to hear that

我已经知道英文版歌词了,所以听到这个一点也不惊讶。

@CapybaraGamies
The rainbow sunshie pony got me

彩虹阳光小白马击中了我。

@Reahaaiso
Why would you cry ��everything will be alright let it go you gotta know since there no way why do you care why do you hate �� you got to remember �� you are the - the the sunshine✨ rainbow ✨ white pony ��‍♀️ di di di daa��

你为什么要哭呢,一切都会好起来的,放手吧,你要知道,既然已经无法改变,你又何必在意、何必憎恨?你一定要记住:你就是那——那那那那那那那那道阳光彩虹小白,di di di daa

@RealKorean
A USC professor got fired over this word. He was business professor and was explaining this word. (I assume he was talking about Chinese business etiquettes). The students got offended and reported him

一位南加州大学教授就因为解释这个词被解雇了。他是商学院教授,在讲中国商务礼仪时提到这个词,学生觉得被冒犯就举报了他。

@Galvatronisinvrrn
Ishowspeed has joined the server

IshowSpeed 已加入服务器。

@Harryzhao143
Ngl this helps a lot cause when this became like a “racist” meme people bullied me in school so this helps people understand it so ty

说实话,这帮人真的帮了大忙——当初这首歌被当成“种族主义梗”传播时,我在学校被霸凌。现在这些解释能帮更多人理解真相,谢谢!

@Titan_speaker344editzz
Not what I heard but yeah it's just Chinese ��

我听到的不是那样,但没错,这只是中文而已

@SeoChangbin-h4y
NOTICE; This song is made by Wowkie Zhang. It is called Sunshine, Rainbow, White pony. It's for KIDS!!!

【提醒】这首歌由大张伟创作,名叫《阳光彩虹小白马》,是给小孩子听的!!!

@Walfal126
No cause some people think this song is racist but in reality it’s kinda not

不,有些人觉得这首歌有种族主义,但实际上它根本不是。

@Nitrogaming-y3p
People think the song is racist me in the background laughing because he sings the repeatedly

别人觉得这首歌有种族主义,而我在背景里笑死——因为他一直在重复唱“那个”。

@LEEKNOW_GAMEZ
People that speak English think that the singers are being disrespectful but actually they are for disrespecting the chiniese language. And they know damn right that he didnt mean to say the "n" word but they are just imature and dramatic

说英语的人以为歌手在不尊重别人,其实真正不尊重的是他们自己——他们明知歌手根本没想说那个“N”开头的词,却还是幼稚又戏剧化地炒作。

@Official_ROLO
Fun fact: this song was made when he was depressed im pretty sure and made the song for depressed ppl like him self

冷知识:这首歌是他抑郁期间创作的,专门送给像他一样抑郁的人。

@Babydeans

我不知道你們所說的種族主義是什麼意思

@illusion321
It's like kind of situation " When humanity goes wrong!" This song literally helps in lifting mood.

这就像是“人类搞砸了”的典型场景!这首歌真的能提升心情。

@fufu-q7c

the part where it's "racist" is the Chinese word "那個"
所谓“种族主义”部分,其实就是中文词“那个”。

@youraveragemachine1013
It's been post around out of context so much I didn't even realize it was Chinese,and I understand the language ��

这首歌被断章取义传播太多了,我甚至一开始都没意识到这是中文——尽管我自己懂中文

@Anime-n4m1o
POV:this played at the worst time

POV::这首歌在我最尴尬的时候响起了。

@Deathstrokeplayz3
Finally, someone who doesn't see this song as racist

终于有人不觉得这首歌有种族主义了!

@fakesmile_24
"Sunshine, rainbow and white pony?"
Protect the guy at all cost ��������

“阳光、彩虹和小白马?”
一定要不惜一切代价保护这个人

@Yegomydiego
I’m also Chinese and people bully me for being Chinese because they think this song is racist and it’s from my country��

我也是中国人,就因为别人觉得这首歌有种族主义,而它又来自我的国家,我就在学校被霸凌

@IvyPhung-g7f
I thought I known the song but until the end nvm-

我以为我很熟悉这首歌……直到听完最后一句,算了当我没说

@Encore1980vr
I search for racist kpop song and well i wasn't surprised this popped up

我搜“有种族主义的K-pop歌曲”,结果这首蹦出来了,我一点也不意外。

@porche575
uhuh why is he say neg:a

呃……他为啥一直说“neg:a”?

@BrogamerRoblox-c5q
*the song that people use when in a argument be like*:

那些人在吵架时用的背景音乐就是这样的

@JazzyFuller-b2s
It took me a year to notice this

我花了一年时间才意识到这不是种族主义。

@angelgamingX_X
Can i just say im gonna use this song in a music presentation for my class its so wholesome

我能说一句吗?我要在课堂音乐展示上用这首歌——它真的太温暖治愈了!

@scarlettpotterstayy
poor guy that almost had his Chinese song taken down because a word in his language sounded racist. like english isnt about everything jus respect other languages

可怜的家伙,就因为母语里的一个词听起来像种族蔑称,差点让整首中文歌被下架。拜托,英语不是全世界的唯一语言,请尊重其他语言好吗?

@sarahappiah-odame2163
Second of all when your phone is ringing or I think you know the ringtone

再说一遍,当你手机响了,或者你知道那个铃声……

@Harperriggs-w7o
idk why everyone says its racist at this time he was suffering with serious depression so instead of making a sad song he wanted to cheer people up

我不知道为什么现在还有人说它有种族主义。那时候他正深陷严重抑郁,但他没有写一首悲伤的歌,而是想用这首歌鼓舞大家。

@inncenteche163
The meaning of this song is actually quite heart warming

这首歌的真正含义其实非常暖心。

@Idk-l3d2n
People from another nation singing in their language,
Americans: RACIST
English isn’t the only language ��

其他国家的人用自己的语言唱歌,
美国人:这是种族主义!
英语不是唯一语言啊

@Facu_gabriel
ishowspeed nightmare

IshowSpeed 的噩梦。

@roren_san
Me and my kids listen to this song all the time because it's so catchy ��

我和孩子们经常听这首歌,因为它太洗脑了

@dplaysgames-i2o
I remember back in like 2022/2023 when everyone was making a video about it calling it rasict without knowing the lyrics ����

我记得大概在2022或2023年,所有人都在做视频骂这首歌“有种族主义”,却根本不知道歌词内容

@MrRaj-ti7ck
From now on im gonna say THE in Chinese ��

从现在起,我要用中文说“THE”

@FarmbodyStudiosOfficial
For the people saying that it is wrong to make fun of this song there's a thing called dark humor I understand that this is not a good thing to do but still they're not ignorant they are just dark humor guys

对于那些说“拿这首歌开玩笑是错的”的人——有一种东西叫“黑色幽默”。我理解这不太好,但他们并不是无知,只是在玩梗而已。

@Mewkie111
some kid in my class got himself suspended for playing this on full volume w/ volume master in class

我们班有个小孩在教室里用“音量增强器”把这首歌开到最大声,结果被停学了。

@Stranger-6767
Song name in English?????

这首歌英文名叫什么???

@HaiseSasaki-v6e
The “rasict” part just means that that that that rainbow pony and plus it’s Chinese it’s a good song with no rasict intention

所谓“有种族主义”的部分,其实就是“你是那那那那道彩虹小马”,而且这是中文!这是一首毫无种族意图的好歌。

@RealCienExtianpiahipaYT
Remember nam gyu was singing this in season 3 squid game in the hide and seek game

记得《鱿鱼游戏》第三季躲猫猫环节里,南圭就唱了这首歌。

@gman5384
THE HAND MOTIONS AT THE END!!!

结尾的手势动作!!!

@Cory2wavyyyyy
Ishowspeed was real quite when this dropped

IshowSpeed 这次居然异常安静。

@ColtonB-p3d
It sounds like it's saying a bad word but the song is in Chinese

听起来像是在说脏话,但其实这首歌是中文的。

@sikes7644
You speak English because it’s the only language you know.
I speak English because it’s the only language YOU know.

你说英语,是因为你只会这一种语言。
我说英语,是因为这是你唯一听得懂的语言。

@AxolotlGTAG
i would vibe for this like a year ago i love this song

一年前我就超爱这首歌,天天循环!

@wisamalkhazraje-x4r
By “you are the” i was not watching at the transletor������

听到“You are the……”的时候,我根本没看翻译

@axzxnxboi
I wish I can find a Cantonese version of this

真希望能找到粤语版的这首歌。

@GabMathewLandong
The reaction of speed of this song is crazy ☠️

Speed 对这首歌的反应简直疯了

@theturnerboy9722
If I didn’t see a English version I would’ve been raging��

要不是看到英文版歌词,我早就气炸了

@xeezesun851
What does di di di di di da mean in American :/

“di di di di di da”在美国是什么意思?

@salma-r67
english is not the only language plus he was suffering from depression he made this song so he can help ppl and himself

英语不是唯一语言,而且他当时正患抑郁症,创作这首歌是为了帮助别人,也帮助自己。

@bhuvanalaksh
it took me ten minutes to find out the "racist" part

我花了整整十分钟才搞明白那个“有种族主义”的部分到底在哪。

@Leo97-I5X
Chinese:(so nice)
Black: WHAT IS THIS SONG THIS IS SO NOT OKAY����������������������������������

中国人:(好可爱呀~)
黑人:这是什么歌???这也太不合适了吧

@AlbertGoh-h9b
We need an Ishowspeed version with all Africans in the background.

我们需要一个IshowSpeed版本,背景全是非洲人。

@YousifeAlaa-e5w
I remember i said that in game but in another way._.

我记得我在游戏里也唱过,不过换了个方式……

@fallandall
I'm so relieved he is not being racist

知道他其实没有种族主义,我松了一口气。

@AltheaGraceGelig-q2h
This is the song we sing when we are in grade 8,I miss this song ����������������������������

这是我们八年级时全班一起唱的歌,好怀念这首歌

@中国广播电台
The Chinese word (内个) pinyin Nei ge literally translates as outside.other variations of the Chinese characters like
我想買内個 ( Wǒ xiǎng mǎi nèi gè) refers to the person buying that one or sometimes this is often used as a filler word for the word "and"

中文词“内个”字面意思是“那个”。“我想买内个”就是“我想买那个”的意思。这个词也常被用作口语填充词,类似英语中的“and”或“um”。

@Themasksstorms
When speed first time saw this does anyone know how speed react

有人还记得 Speed 第一次看到这首歌时的反应吗?

@Snickerbarnugget
It’s two words put together which makes it sound like the word

其实是两个词连读,听起来才像那个词。

@misswestie-517x
Im Vietnamese, my friend was telling me someone was being racist and needed to be canceled so she put the song on and I listened and I didnt notice anything until I looked at her and said "English isnt the only language yk?"

我是越南人,朋友告诉我有人有种族主义言论该被“封禁”,于是她放了这首歌。我一听,完全没觉得有问题,直到看见她说:“你知道吧?英语不是唯一语言。”

@Stitch_lover954
Not the hand movements at the end

别提结尾的手势动作了……

@AliAli-v2e3f
I am learning mandarin Chinese but I still don't know how people find this racist because in the descxtion it says the lyrics in English

我在学普通话,但我还是不明白为啥有人觉得这歌有种族主义——歌的描述里明明写了英文歌词啊。

@josuemardona6479
IshowSpeed got angry at this

IshowSpeed 对这首歌很生气。

@hanhthai914
The police said “ we dont want to hurt you”

警察说:“我们不想伤害你。”

@Sandstone_GD
Yall say it's racist. It's not. It just sounds racist because we dont understand the language. That's why people say it's racist

你们说它有种族主义,其实并没有。只是因为我们听不懂那种语言,听起来像而已。这就是为什么有人觉得它有种族主义。

@TiffaneeUnderwood-c8k
As a American who speaks Chinese sometimes it means the the the the the

作为会说中文的美国人,“那个”就是“the the the the the”的意思。

@dayaganonmaryann111
It turned much less racist after "You are the the the-"

在听到“You are the the the-”之后,突然就没那么“种族主义”了。

@AudrinaWeng
as a Chinese person the "why do you care" and "why do you hate" are reversed.

作为中国人,“你为什么要在意”和“你为什么要恨”这两句歌词其实是反着的(与英文翻译顺序不同)。

@Zyrexthesilly
Bro moves are Wild af

兄弟的动作也太狂野了吧!

@noctisqv
people be acting as if other people weren't spamming the n word everywhere ��

有些人表现得好像别人没到处乱用N-word似的

@Unknown-r4h2c
Im Chinese and i suffered from depression, this song helps me a lot for some reason

我是中国人,也曾患抑郁症,不知为何,这首歌对我帮助很大。

@Guest-edits-Bad
Ishowspeed's Nightmare������

IshowSpeed 的噩梦

@jbfunnyvideos2814
My family heard it and almost to kick me out thank God I made it to low volume so fast����

我家人都听见了,差点把我赶出去!感谢上帝我手速快,赶紧把音量调低了

@Readygraph
Even though people say it’s “racist” this song kinda fire

尽管有人说它“有种族主义”,但这歌其实挺带感的。

@じんこ_jinKo
UHMMmm as a Chinese, some translations are wrong

嗯……作为中国人,有些翻译其实是错的。

@whatwhohuhwhy
Why do i feel like this is cantonese because i can't really understand it but i also can cus am Chinese

为啥我觉得这是粤语?因为我有点听不懂,但又好像能懂一点——毕竟我是中国人。

@Frostyemployee-r5b
At the end he does a weird dance

结尾他还跳了段奇怪的舞。

@Hinder-518
As a Chinese person, im like okay people, but sure i get it but yeah

作为中国人,我的反应是:行吧各位,我懂你们的意思,但……确实没啥问题。

@itzcrazymay1906
I’m Chinese and I can read Chinese a little bit but I know what she’s saying almost every word

我是华裔,虽然中文识字不多,但几乎每个字我都听得懂她在唱什么。

@LOOIJUNHUIMoe
I remember I sing at school like 9 years old

我记得我9岁时还在学校唱过这首歌。

@madzma8527
Poor guy. Just trying to spread positivity until that trend started going on

可怜的家伙,只是想传递正能量,结果那个网络梗一出来,一切都变了。

 
大张伟 阳光彩虹小白马
很赞 ( 17 )
收藏
熊猫永不为奴
赞数 2648
译文 283
分享 0
CopyRight © 2021 ltaaa.cn Inc. All Right Reserved. 备案号:闽ICP备2021005802号   联系QQ:396808672