从衰落到崛起:中国对抗美国的科技之路
From Decline to Dominance: China’s Tech Journey Against USA | New technology | PRO Robots
译文简介
网友:这意味着欧盟肯定要完。德国应该关注真正的人才,而不是制作《为什么柏林能成为女性创业中心》这种视频。
正文翻译

图
评论翻译
很赞 ( 9 )
收藏
It means EU is gone for sure. DE needs to concentrate on real talent, than posting videos like "Why Berlin could be the hub for female entrepreneurs | DW News"
这意味着欧盟肯定要完。德国应该关注真正的人才,而不是制作《为什么柏林能成为女性创业中心》这种视频。
@WINDYCHUNG
This suggests that people in poor countries might have better access to cutting-edge technologies at first time than their counterparts in Western developed nations, where entrenched biases and discriminatory attitudes towards China and its high-tech industries persist. This helps narrow the inequalities among countries.
这表明贫困国家的民众可能比西方发达国家更早获得尖端技术,因为后者对中国及其高科技产业存在根深蒂固的偏见和歧视态度。这有助于缩小国家间的不平等。
@frankiedehockie
The notion that tech innovation favors democracy and disfavor non-democracy is drawn from the same fallacy that economic growth favors democracy and disfavors non-democracy.
FYI: Technologists and others scientists are less concerned with politics or political governance. They are more concerned with regulation governing their narrow sectors/research space.
"科技创新亲民主、反专制"的论调,与"经济增长亲民主、反专制"的谬误如出一辙。
须知:科技工作者和其他科学家并不太关心政治或政体,他们更关注管辖自身专业领域/研究空间的规章制度。
@althyk
Why China can create apps and services around the world and the world cannot create apps and services in China? Seems a bit unfair.
为什么中国能在全球开发应用和服务,而世界其他国家却无法在中国开发应用和服务?这似乎有点不公平。
@dahaixing2376
any companies following Chinese law can open apps in China such as amazon, apple etc. Chinese companies can open apps around the world because Chinese companies follow local laws and rules, while some western companies think they are above Chinese law.
任何遵守中国法律的公司都可以在中国开发应用,比如亚马逊、苹果等。中国公司能在全球开发应用是因为它们遵守当地的法律法规,而一些西方公司却认为自己可以凌驾于中国的法律之上。
@lijackson-x6r
China did not spread ideology, while west would like to. therefore, China gave free 1 month visa to foreign travelers to visit China and debunk the misinformation.
中国不输出意识形态,而西方却乐此不疲。因此,中国为外国游客提供1个月免签政策,让他们亲身体验中国,破除不实的信息。
@FabioCapela
@dahaixing2376 In the case of US companies, they are in a conundrum because the US bans them from building within Chinese borders the kind of infrastructure they would need there to process the data from Chinese users.
This is why Tesla had to use royalty free videos of people driving in China to fine-tune their self-driving software for China, despite having access to millions of hours of driving from Chinese Tesla users; for pretty obvious reasons Tesla is forbidden from exporting Chinese user data outside of China (and more so to the US), whereas the US won't allow Tesla to build a supercomputer in China to process that data within China itself.
对美国公司来说,它们陷入了两难的困境,因为美国禁止它们在中国境内建设处理中国用户数据所需的基础设施。这就是为什么特斯拉尽管拥有中国用户数百万小时的驾驶数据,却不得不使用免版税的中国道路视频来优化其自动驾驶软件。很明显,特斯拉被禁止将中国用户的数据传出中国(尤其是传到美国),而美国又不允许特斯拉在中国建设超级计算机来处理这些数据。
@khoadinh9897
For poor country, China can offer more cheap high-tech products like TV, fridge, air conditioner, washing machine used to be dominate by Chinese but it obsviously kill high-tech industries of rich nations.
对贫穷的国家来说,中国能提供更便宜的电视、冰箱、空调、洗衣机等高科技产品,这些曾经被中国主导的领域显然冲击了发达国家的高科技产业。
@LandGrabbingIndia
I am surprised that the new CEO of Intel is not an Indian CEO. Perhaps, US is beginning to understand that Indian CEOs are all talk but no action and when I say "action", I mean the ability to bring words into actions and bring tangible results onto the table for all stakeholders. And so far among the top #10 American/Worldwide companies are not built/founded/owned by Indians or India. Indian CEOs simply can't make any top companies from scratch and do not have the skills and expertise to revive a dying company. In other words, they are not miracle workers but merely simple caretakers of companies which had monopolized the market like MS and hence, there is no way they can not succeed.
令我惊讶的是英特尔的新任CEO不是印度人。或许美国开始意识到印度裔CEO都是光说不练,我说的"行动"是指将言语转化为行动并为所有的利益相关者带来切实成果的能力。迄今为止,全球前十的美国/跨国公司没有一家是由印度人或印度裔创建/拥有的。印度裔CEO根本无法从零开始打造顶级公司,也不具备重振衰败公司所需的技能和专业知识。换句话说,他们不是奇迹的创造者,只是像微软这样垄断市场的公司的简单看护人,因此他们不可能不成功。
@MauroRincon
I think the many angry views below forget that the "cheap technology" comes at huge risks, especially for Europeans and Americans: the loss of their industrial base and complete dependence on a single provider. In semiconductor wafers, for instance, China shower their producers with billions in subsidies and credits. They do let them compete and then a few national champions arise, which are protected from the consequences of price dumping for however long it takes. Do not think for a second that competition is fair, and that once China becomes the hegemon it won't play by the same rules as hegemons have played in the past. But that's the world we live in.
我认为下面许多愤怒的评论忘记了"廉价技术"伴随着巨大的风险(尤其对欧美而言):工业基础的丧失和完全依赖单一供应商。以半导体晶圆为例,中国向生产商提供数十亿的补贴和信贷。他们确实允许竞争,然后扶持几家国家冠军企业,这些企业在必要时长内免受倾销后果的影响。别以为竞争是公平的,也别以为中国一旦成为霸主后不会像历史上其他霸主那样行事,但这就是我们生活的世界。
@kenyup7936
I am Chinese and I would say this is absurd , our country China isn't that level, not even close, US is still the one who leading globally dominance , our country doesn't have that capabilities, even DeepSeek as well as QwQ have a phenomenal, but compared to chatGPT it has differences I mean chatGPT is way ahead
我是中国人,我要说这太荒谬了,我们中国还没有达到那个水平,还差得远呢,美国仍然是全球主导者,我们国家没有那种能力,虽然DeepSeek和QWQ很出色,但相比ChatGPT还是有差距,我是说ChatGPT遥遥领先。
@LandGrabbingIndia
Despite Western and Indian efforts to hype up Indian talents and Indian CEOs, none of these Indians has a tangible achievement produced for the entire world to see/felt/touched such as TicTok or DeepSeek AI, which have been making news headlines all over the world. Over-rated and over-hyped.
尽管西方和印度极力吹捧印度人才和印度裔CEO,但这些印度人没有为全世界带来像TikTok或DeepSeek AI这样看得见、摸得着的实际成就,后者一直在全球成为头条新闻。印度人才和印度裔CEO被高估和过度炒作了。
@LandGrabbingIndia
Indians talk very well, give a lot of ideas and motivational speeches, make good PPT presentations and are exceptionally good at curry favor and taking the credit of others. These attributes, coupled with geopolitics, highly explain why Indians get all the promotions. However, what they lack is the ability to deliver tangible results. None of them could make an equivalent of the Chinese TicTok or Chinese DeepSeek AI. Over-paid, over-hyped and over-rated.
印度人很会说话,点子多、激励演讲做得好,PPT做得漂亮,还特别擅长讨好和抢功。这些特质加上地缘政治因素,很好地解释了为什么印度人能获得所有的晋升机会。然而,他们缺乏的是交付实际成果的能力。他们没人能创造出中国的TikTok或中国DeepSeek AI这样的成就。他们拿着高薪,被过度炒作和被高估。
@jhrusa8125
Chinese tech domination, give me a break. The Chinese haven't had an original thought in 500 years.
中国科技主导地位?别逗了,中国人500年来都没有过原创思想。
@littlefluffybushbaby7256
You need to do a bit of research. China filed around 1.64 million patent applications worldwide in 2023. More than three times that of the USA (at 518,364). This is not 1975.
你需要做点研究。2023年中国在全球提交了约164万件专利申请,是美国(518,364件)的三倍多,现在不是1975年了。
@FabioCapela
@littlefluffybushbaby7256 It's not just patents; for example, Nature just published a report noting China, in the last few years, has published more English-language research on cutting edge semiconductors than the US and Europe added together, and if you restrict it to just the 10% most cited articles then China publishes as much as the rest of the world added together.
In some other fields the advantage is even larger. If I remember correctly, when it comes to Batteries, China publishes almost twice as much research as the rest of the world added together.
You can look at academic rankings too. If you order the global universities by research output, China takes 8 of the top 10 spots, and roughly half of the top 100 spots.
不仅仅是专利。例如,《自然》杂志刚刚发布报告指出,过去几年中国在尖端半导体领域的英文研究论文数量超过了美国和欧洲的总和,如果只看被引用次数前10%的文章,中国的的发表量相当于世界其他地区的总和。
在某些其他领域的优势更大。如果我没记错的话,在电池领域,中国发表的研究论文几乎是世界其他地区总和的两倍。
你也可以看看学术排名。如果按研究产出对全球大学排序,中国在前10名中占据了8席,前100名中约占一半。
---------------
China Tech Breakthroughs: DeepSeek, Huawei Chips, YMTC shock the US, Tech war reaches climax!
中国科技突破:DeepSeek、华为芯片、长江存储冲击美国,科技战进入高潮!
@kobatheape794
India also make chips, we have potatoes chips, banana chips jackfruit chips, etc see we also have chips make in india
印度也制造芯片,我们有薯片、香蕉片、菠萝蜜片等,看,我们也有印度制造的芯片。
@cute-animal-cp7om
You forgot uncle we also have curry chips and butter chicken chips even wr have gobar chips
As a lundu proud endian
你忘了,叔叔,我们还有咖喱片和黄油鸡片,甚至还有牛粪片。我是一个自豪的印度人。
@kobatheape794
@cute-animal-cp7om yes must proud, we also chips manufacture giant
是的,必须自豪,我们也是芯片制造巨头。
@philipchew9253
Haha.....this is so funny. �� please give India a break!!
哈哈……这太有趣了。请给印度一个休息的机会!!
@kobatheape794
@philipchew9253 what?? Ahh Philip brother need break?? We have from car, motorcycle, bicycle even cart break, u named it, india have it�� our quality break is the best, second to none, you push the break now, tomorrow it's stop
什么??啊,Philip兄弟需要休息吗??我们有汽车、摩托车、自行车甚至手推车的刹车,只要你说得出来的,印度都有。我们的刹车质量是最好的,无与伦比,你现在踩刹车,明天它就停了。
@cute-animal-cp7om
@kobatheape794 yes uncle you are right they think endia is poor but we are universal rich
是的,叔叔,你说得对,他们认为印度很穷,但我们是全球富有的。
@RoyFJ65
Been a fan of Huawei and xiaomi and with Deepseek, I got the icing on the cake. Thank you for the stupid bans US of A.
我一直是华为和小米的粉丝,有了Deepseek,我现在如虎添翼。感谢美国的愚蠢禁令。
@MrHunzi
xiaomi and Huawei are not in the same level at all. They do not have core technologies. They are even far inferior to companies like DJI, DeepSeek, and Unitree. But it is indeed a very important co-construction company. It has rich products and provides many job opportunities for China. If you are not in China and need to use various Google services, xiaomi phones are a good choice.
小米和华为根本不在一个水平上,它没有核心技术,它甚至远不如大疆、DeepSeek和宇树等公司。但它确实是一个非常重要的协作公司,它有丰富的产品并为中国提供了许多就业机会。如果你不在中国,需要使用各种谷歌服务,小米手机是一个不错的选择。
@smoothoperator2008s
America will think 100 times before disrespecting China. Congratulations to China. Hope China saves humanity.
美国在冒犯中国之前需要三思。祝贺中国,希望中国拯救人类。
@guytruth5598
You are so knowledgeable which in turn also enriched us
你如此博学,反过来也丰富了我们的知识。
@vc4510
I had a personal experience with an Indian mechanic engineer in a meeting with a architect and civil engineer about 15 years ago. The meeting was at 2PM. Three of us were there on time except the Indian mechanic engineer. You know what and no one would believe what happened next.The guy was 2 HOURS LATE! He came in and said nothing, just asbif he was on time. No excuses, no apology, no nothing. After the meeting no one said nothing! We never saw this guy again because everyone in the group were hired by the architect. Then I remember there is saying "Indian Time". There are Eastern time, Pacific time, Mountain time,... Every one learns "Indian Time"!!!
大约15年前,我与一位印度机械工程师、一位建筑师和一位土木工程师开会时有过一次个人经历。会议定在下午2点,我们三个人准时到场,除了那位印度机械工程师。你知道接下来发生了什么,没有人会相信,那家伙迟到了2个小时!他进来后什么都没说,好像他是准时的一样。没有借口,没有道歉,什么都没有。会议结束后,没有人说什么!我们再也没有见过这个人,因为小组里的所有人都被建筑师雇用了。然后我记得有句俗话叫“印度时间”。有东部时间、太平洋时间、山地时间……后来每个人都学会了“印度时间”!!!
@BeelP.
A friend doing real estate development in India shared a similar story. He made an appointment with a local Indian contractor late morning one day. Several reschedules later, the contractor was still nowhere to be seen. How does a country working on a different time zone ever get things done on time?
一位在印度从事房地产开发的朋友分享了一个类似的故事。一天早上晚些时候,他与一位当地的印度承包商约好了时间。几次改期后,承包商仍然不见踪影。一个工作在不同时区的国家如何能按时完成任务?
@KamSweeTham
I strongly believe because I had similar experience
我对此深信不疑,因为我有类似的经历。
@peterg7120
very true, this and many more undesirable work ethics
非常真实,他们有各种不良的职业道德。
@MrHunzi
Lack of credit and failure to abide by contracts are common problems among Indians.
缺乏信用和不遵守合同是印度人的常见问题。
@Littletreasures.
Every culture has stereotypes—some based on truth, some exaggerated. "Indian Time" is sometimes joked about, just like "Mexican Time" or "Island Time," but not every Indian (or person from any culture) is chronically late. I’ve also heard of plenty of hyper-punctual Indian professionals, especially in competitive fields like tech and engineering.
每种文化都有刻板印象——有些基于事实,有些则被夸大了。“印度时间”有时会被拿来开玩笑,就像“墨西哥时间”或“岛屿时间”一样,但并非每个印度人(或任何文化的人)都总是迟到。我也听说过许多非常守时的印度专业人士,特别是在科技和工程等竞争激烈的领域。
@KonglengLee-t6l
Theres a saying in south east asia. When u dont believe the news, we would call it indian news
在东南亚有句俗话。当有你不相信的新闻时,我们会称之为印度新闻。
@ShuKoronai-l6b
I always feel so proud of China
( I'm a Chinese person trapped in an Indian body)
我一直为中国感到骄傲(我是一个被困在印度身体里的中国人)。
@BigBrother4Life
As Pakistani, I am waiting for China's GPU like NVIDIA and products like apple, their manufacturing is so strong and yet durable that i believe that prices will be much competitive and affordable.
RIght now , i have to buy the US ones and they already expensive + plus custom duty multiply the price.
作为巴基斯坦人,我正在等待中国的GPU(如英伟达)以及像苹果这样的产品,他们的制造业如此强大且耐用,我相信价格将非常有竞争力且负担得起。现在,我不得不购买美国的产品,它们已经很贵了,再加上关税,价格将会翻倍。
@李梅烧烤
中国官方宣布要带巴基斯坦宇航员上空间站了,什么时候聊聊印度的载人航天计划。
@Frzn1776
India's space rocket needs cow dung fuel to put astronaut in space. I hope China can help india with the research
印度的太空火箭需要牛粪燃料将宇航员送入太空,我希望中国能帮助印度进行研究。
@ChikiKaboomkaboom
���� they already went there since mahabarata ancient time
他们早在摩诃婆罗多时代就已经去过了。
@MrHunzi
I hope everyone will regard my channel as a channel for entertainment and relaxation. The so-called knowledge is just storage, which is far less important than efficient logical ability.
我希望每个人都能把我的频道视为娱乐和放松的频道。所谓的知识只是存储,远不如高效的逻辑能力重要。
@SamLau
Looking forward to cheaper consumer GPU from China.
期待来自中国的更便宜的消费级GPU。
@MrHunzi
Now Chinese do have GPU but it’s a long way
现在中国确实有GPU,但还有很长的路要走。
@jonihiu3954
Great news, I enjoy it very much. Keep updating!
好消息,我非常喜欢。请继续更新!
@jedidiahanarfi
❤ China from Ghana, Africa. Please make some videos on Africa, and how it can at least grow a bit.
We'd appreciate much.
爱中国,我来自非洲加纳。请制作一些关于非洲的视频以及它如何至少能略有发展,我们将非常感激。
@Rogermoore-r5p
AI industry is a game between Real Chinese in China and Fake Chinese in US, Indian can make some beautiful PPTs about it :)
人工智能产业是中国真正的中国人和美国的假中国人之间的游戏,印度人可以制作一些漂亮的PPT :)
@ChikiKaboomkaboom
���� didnt bha RAT already declare as IT supppaaa powwwaaa? They have the best chips............potato chips �������� they invent chip since 5000 years ago through their Deepshit ����
难道印度人不是已经宣布自己是IT超级大国了吗?他们有最好的芯片……薯片。他们通过他们的Deepshit在5000年前就发明了芯片。
@Snownam227
europe been pivoting more towards India recently for their large population market potential, the signals were also seen during the past years. wholesome video Mr. Hunzi!
欧洲最近更多地转向印度,因为其庞大的人口市场潜力,我们过去几年也看到了这些信号。很棒的视频,Hunzi先生!
@ChikiKaboomkaboom
���� we really3 hope europe import more of them, more and alot more
我们确实希望欧洲进口更多的他们,越多越好。
@prastagus3
Then they will soon become like boeing
然后他们很快就会变成波音那样。
@technicalgamerfitnessmaste1395
Can you make a video comparing pakistan and india
你能制作一个比较巴基斯坦和印度的视频吗?
@mkkhan-b4c
Soon gpu and cpu brands also have good Chinese alternative waiting for cheap and best gaming and ai gpu
很快,GPU和CPU品牌也会有好的中国替代品,我们可以等待便宜且最好的游戏和AI GPU。
@AIPretendingToBeHuman
"So, if you observe closely, you’ll notice that when it comes to industrial upgrading, the Chinese benchmark themselves against the entire world.
In automobiles, they aim to surpass Germany and Japan. In aviation, they set their sights directly on the United States. In shipbuilding, they strive to secure three times the orders of South Korea. In semiconductor lithography, they target ASML of the Netherlands.
China’s population is enormous—1.4 billion people, more than the combined populations of Europe and the United States. Second, China is the only ancient civilization that has never been interrupted. For over 2,000 years, China has consistently ranked among the world’s strongest, or close to it. This historical legacy has instilled in the Chinese people the confidence to strive for global leadership in every industry.
“所以,如果你仔细观察,你会注意到在工业升级方面,中国以全世界为基准。
在汽车领域,他们的目标是超越德国和日本。在航空领域,他们直接瞄准美国。在造船领域,他们努力获得三倍于韩国的订单。在半导体光刻领域,他们瞄准的是荷兰的ASML。
中国的人口数量庞大——14亿人,比欧洲和美国的总和还多。其次,中国是唯一一个从未中断的古老文明。2000多年来,中国一直位居世界最强之列或接近最强。这一历史遗产赋予了中国人在每个行业争取全球领导地位的信心”。