Miss Finland is stripped of her crown for making 'racist' slanted eye gesture in post saying she was 'eating with a Chinese person'
By ED HOLT PUBLISHED: 07:26 EST, 12 December 2025 | upxeD: 13:58 EST, 12 December 2025
 
芬兰小姐因发帖称“与中国人吃饭”时做“拉眼角”种族歧视手势被剥夺桂冠
 
Miss Finland has been stripped of her crown after she made a 'racist' slanted eye gesture in a social media post saying she was 'eating with a Chinese person'.
Sarah Dzafce - who won the beauty contest just three months ago - was pictured using her fingers to stretch her eyes into a slanted shape.
This gestures was considered to be derogatory towards Asian people.
 
芬兰小姐萨拉·扎夫切因在社交媒体上发布配有“与中国人共同进餐”文字的帖子,并做出 “种族主义”的眯眯眼手势,被剥夺了冠军头衔。
这位已在三个月前赢得选美比赛的选手,在照片中用手指将眼睛拉成公认侮辱亚裔的眯缝眼状。
 
The caption underneath read 'kiinalaisenkaa syömäs', which roughly translates to 'eating with a Chinese person'. 
It was posted on the German social media app Jodel.
Ms Dzafce initially claimed that she was rubbing her temples and stretching her eyes due to a 'severe headache'.
But she has since apologised for the gesture.
As a result of the racism storm, Ms Dzafce was dethroned as Miss Finland after being crowned in September.
 
下图中写着"kiinalaisenkaa syömäs",大意是"与中国人吃饭"。该帖子发布在德国社交媒体应用Jodel上。
贾夫斯女士最初声称,她是因为"严重头痛"在揉太阳穴和拉伸眼角。但她后来为此做法道歉。
由于这场种族主义风波,在今年九月加冕的贾夫斯女士被剥夺了芬兰小姐的头衔。
 
Sarah Dzafce - who won the beauty contest just three months ago -was pictured using her her fingers to stretch her eyes into a slanted shape. The caption underneath read 'kiinalaisenkaa syömäs', which roughly translates to 'eating with a <span style='color:red'><b>Chinese</b></span> person'
Sarah Dzafce - who won the beauty contest just three months ago -was pictured using her her fingers to stretch her eyes into a slanted shape. The caption underneath read 'kiinalaisenkaa syömäs', which roughly translates to 'eating with a Chinese person'
三个月前萨拉·扎夫切赢得选美比赛,照片中她用手指将眼睛拉成眯缝状,“kiinalaisenkaa syömäs”为芬兰语,大致意为“与中国人一起吃饭”
 
As a result of the racism storm, Ms Dzafce was dethroned as Miss Finland. The organisation said they do not accept racism or any form of discriminatory behaviour in a statement on Wednesday
As a result of the racism storm, Ms Dzafce was dethroned as Miss Finland. The organisation said they do not accept racism or any form of discriminatory behaviour in a statement on Wednesday
受种族主义风波影响,扎夫切被剥夺芬兰小姐头衔。该(选美)组织在周三的声明中表示,他们绝不接受种族主义或任何形式的歧视行为
 
The Miss Finland organisation said they do not accept racism or any form of discriminatory behaviour in a statement on Wednesday.
The following day, the organisation apologised for the incident and announced that Ms Dzafce was stripped of her title during a press conference.
Tara Lehtonen, who finished as runner-up in September, was crowned the new Miss Finland.
 
芬兰选美组织在周三的声明中称,“绝不接受种族主义或任何形式的歧视行为”。次日,该组织就此事道歉,并在新闻发布会上宣布剥夺扎夫切的冠军头衔。今年9月获得亚军的塔拉·莱托宁上位成为新任芬兰小姐。
 
Ms Dzafce, who has a Finnish mother and a Kosovan father, apologised for her actions at the press conference.
The model, who was born in the Finnish city of Oulu, said: 'I am very sorry to everyone I have offended and hurt by my actions on social media.'
 
扎夫切的母亲是芬兰人,父亲是科索沃人,新闻发布会上她为自己的行为道歉。这位出生于芬兰奥卢市的模特表示:“对于我在社交媒体上的行为冒犯伤害到的所有人,深感抱歉。”

r/Fauxmoi - A Finnish MP supports the Miss Finland who lost her title with a publication. It's embarrassing to be Finnish.
A Finnish MP supports the Miss Finland who lost her title with a publication. It's embarrassing to be Finnish today.
 
一名芬兰议员通过公开声明支持这位失去桂冠的芬兰小姐,并表示作为芬兰人感到”尴尬”。
 
 
After being named as the new Miss Finland, Tara vowed to make the most of her opportunity.
She told her Instagram followers: 'Today, I have accepted the title of Miss Finland 2025.
'I promise to carry this title with pride and great respect.
 
新任芬兰小姐塔拉在当选后承诺将充分利用这次机会。她在Instagram上对粉丝表示:“今天,我接受了2025年芬兰小姐的头衔。我承诺将自豪且心怀敬意地肩负起这一荣誉。
 
'This is a completely exceptional situation, and the fact that my role as Miss Finland begins in the middle of the year makes this journey different from usual.
'Although the starting point is not traditional, I will do my best to turn it into an opportunity and to carry out my task well and with dignity.'
 
这完全是个特殊情况,我的芬兰小姐任期从年中开启,这让这段旅程与以往不同。尽管起点并非传统意义上的常规模式,但我会尽最大努力将其转化为机遇,体面且出色地履行我的职责。”