左翼分子现在对印度人抱有种族歧视
Leftists are now being Racist against Indians
译文简介
网友:我还要补充一点,这些针对印度人的抱怨很少适用于他们的邻居,如孟加拉人、巴基斯坦人、尼泊尔人、斯里兰卡人等。他们应该反思这一点!
正文翻译
评论翻译
很赞 ( 13 )
收藏
Palki undergoing intensive burnol treatment
Palki正在接受强效烧伤治疗。
@Extra-Celestial7
Also add the fact that these complaints against Indians rarely apply against their neighbors like Bangladeshi, Pakistani, Nepalese, Sri Lankan, etc. They should reflect on that!
我还要补充一点,这些针对印度人的抱怨很少适用于他们的邻居,如孟加拉人、巴基斯坦人、尼泊尔人、斯里兰卡人等。他们应该反思这一点!
@elfyjohnson261
It has to do something with the dominant religion and culture in India.
这与印度占主导地位的宗教和文化有关。
@misterbig9025
As Indian I believe it's impossible due to our massive corruption and caste system.
作为印度人,我认为这是不可能的,因为我们存在严重的腐败和种姓制度。
@moreless2690
@misterbig9025 Not only internal corruption, but also external corruption needs to be addressed. For 75 years, the West's propaganda has consistently targeted China as a punching bag. If you do think it's impossible due to our massive corruption and caste system. The mind is everything. A century of humiliation and revolution during Mao Zedong's reign led to its becoming one of the poorest countries in the world. All I have to say is that cultural value is essential, and history serves as a guide. Confucius Quote: “Respect yourself and others will respect you.”
不仅是内部腐败,外部腐败也需要解决。75年来,西方的宣传一直把中国作为出气筒。也许你真的认为这是不可能的,因为我们存在大量的腐败和种姓制度。思想决定一切。在M统治时期,一个世纪的屈辱和革命导致中国成为世界上最贫穷的国家之一。我想说的是文化价值至关重要,历史可以作为指南。孔子有句名言:“尊重自己,别人也会尊重你"(难道是己所不欲,勿施于人?)。
@majMaon
People from those other points out very clearly right from the start that they are not indians
那些人从一开始就明确指出他们不是印度人。
@starboyshorts7494
Bro try hard to convince people for dont vote modi but not get result
兄弟,我曾努力说服人们不要投票给莫迪,但没有取得结果。
@windssn3z
@MrHunzi well! Most of the vids u see in insta aren't from india though! So u ofc won't get the blame on other countries, cus what are they on the news for always? Nothing. India is always on the news either for good or for the bad
@MrHunzi,你在Instagram上看到的大多数视频并不是来自印度!你不会把责任归咎于其他国家,是因为他们很少出现在新闻中,而印度总是出现在新闻中,无论是好事还是坏事。
@moreless2690
From my humble perspective, India ought to give priority to its citizens. China has completed its goal by lifting 800 million people out of poverty. China's experience has been suggested to be beneficial for other developing countries. "When progressiveism prioritized people, it excelled."
在我看来,印度应该优先考虑其公民。中国已经通过使8亿人摆脱贫困完成了目标,中国的经验被认为对其他发展中国家有益。“当进步主义优先考虑人民时,它就会取得成功。”
@shaikhmahmad7502
To improve the civic quality of Indians, your video content must be included in the Indian school curriculum.
为了提高印度公民的素质,你的视频内容必须被纳入印度学校的课程。
@anonymousinfinido2540
Yup especially in west bengal, kerala, UP, Bihar and kashmir.
是的,特别是在西孟加拉、喀拉拉邦、北方邦、比哈尔邦和克什米尔。
@panyaboonc5621
All Mr. Hunzi videos about India should include in India educational systems. Let the young Indian generations learn the reality of India and grains the real realistic knowledge of India and the world. The youngs are the future of the country. They should be taught with realistic educations and not those unrealistic to brainwash them. If the country wanted to progress.
Hunzi先生的所有关于印度的视频都应该被纳入印度的教育系统,让年轻的印度一代了解印度的现实并掌握关于印度和世界的真实知识。年轻人是国家的未来,他们应该接受现实的教育,而不是那些不切实际的洗脑教育(如果国家想要进步的话)。
@ShitSkinsIndian
India finally realizes that a 5 times smaller economy India can never beat a 5 times bigger economy China. In war, it is all about economics. How much money can you spare to build 1 missile, 1 drone etc .... which is why �� India's Foreign Minister Jaishankar��, in his exact words and quotes, "China is a bigger economy than India and we cannot pick a fight with a bigger economy." ������ World Bank 2023 states that China's GDP = 17.79 trillion dollars whereas India 3.55 trillion dollars. China 's economy is 5 times bigger than India. Wait, that's not all. The trade deficit came at USD 101.28 billion as India's imports from China witnessed an increase by 118.77% to reach USD 118.77 billion (Source: Embassy of India, Beijing, dated 26 Sept 2024)
印度终于意识到经济规模只有中国五分之一的印度永远无法击败经济规模是其五倍的中国。在战争中,一切都与经济有关。你能花多少钱来建造一枚导弹、一架无人机等等……这就是为什么印度外交部长苏杰生在他的原话中说道:“中国的经济规模比印度大,我们不能与一个更大的经济体发生冲突。”世界银行2023年的数据显示,中国的GDP为17.79万亿美元,而印度为3.55万亿美元,中国的经济规模是印度的五倍。等等,这还不是全部。印度的贸易逆差达到了1012.8亿美元,印度从中国的进口增长了118.77%,达到了1187.7亿美元(来源:印度驻北京大使馆,2024年9月26日)。
@ShitSkinsIndian
You should be more worried about India's never ending and ever increasing trade deficit with China. The trade deficit came at USD 101.28 billion as India's imports from China witnessed an increase by 118.77% to reach USD 118.77 billion (Source: Embassy of India, Beijing, dated 26 Sept 2024)
你应该更担心印度与中国不断增长且永无止境的贸易逆差。印度与中国的贸易逆差达到了1012.8亿美元,印度从中国的进口增长了118.77%,达到了1187.7亿美元(来源:印度驻北京大使馆,2024年9月26日)。
@ShitSkinsIndian
Source: “India wasn’t a big economy…” Rahul Gandhi takes on S Jaishankar over his remark on China (Ani News) dated Feb 26, 2023.
来源:“印度并不是一个大经济体……” Rahul Gandhi就S Jaishankar对中国的言论发表看法(ANI新闻,2023年2月26日)。
@krisgray1957
I am an Australian of Indian origin. Migrated to Australia when I was 50 years old. I had 25 years of experience in the oil rigs as drilling engineer and so Australia gave me visa to migrate to Australia as this skill was in high demand. My company sponsored to get my citizenship. At the age of 67 years, I happened to go to Indian embassy to get my overseas citizen of India document so that I can visit India visa free. The embassy officals were surprised to see an old Indian man have Australian passport. They openly asked me what all fake certificates I submitted to get my passport. The embassy officials themselves are well aware that over 95% of Indians submit fake certificates. For your information the current Prime Minister of India has submited fake degree certificate to election commision. Also gave fake marital status to election commision. For most Indians, he is the role model.
我是一名印度裔澳大利亚人,我50岁时移民到澳大利亚。我有25年的石油钻井平台工作经验,因此澳大利亚给了我移民签证,因为这项技能需求很高,我的公司赞助我获得了公民身份。67岁时,我碰巧去印度大使馆办理印度海外公民证件,以便我可以免签证访问印度。大使馆官员看到我这个年长的印度人持有澳大利亚护照时感到惊讶,他们公开问我提交了哪些假证书来获得护照,这说明大使馆的官员自己很清楚超过95%的印度人会提交假证书。供你参考,印度现任总理向选举委员会提交了假学位证书,还提供了假婚姻状况。对大多数印度人来说,他是榜样。
@blackvikingeire
You are Indian man, don't fool yourself calling yourself Australian.
你是印度人,别自欺欺人地称自己为澳大利亚人。
@Đờimitry
I disagree with eating using hands. Most fastfood like KFC, Macdonald etc, eating with hand is ok. It's about being hygienic and wash your hands first before you eat really. Most Indian people are nice actually, but in average I sense for some reason some looks down at Asian and admire Westerners more.
我不同意你说的用手吃饭的言论。大多数快餐如肯德基、麦当劳等,用手吃是可以的。关键是保持卫生,吃饭前先洗手。实际上大多数印度人都很好,但平均而言,我感觉有些人出于某种原因看不起亚洲人,更崇拜西方人。
@ShitSkinsIndian
Do you lotioned yourself with cowdung, brush your teeths with cowdung toothpaste, cooks food with cowdung as a fuel, adds in cowdung seasonings to your food and consumed cowdung as a tonic like Doctor Manoj Mittal of Haryana, India? Great Hindu culture
你是否会用牛粪涂抹自己,用牛粪牙膏刷牙,用牛粪作为燃料做饭,在食物中加入牛粪调味料,并像印度哈里亚纳邦的Manoj Mittal医生一样将牛粪作为补品食用?伟大的印度教文化。
@ShitSkinsIndian
My condolences to all the victims who suffered and died because of the |ndian regime. Land grabbing and expansionist |ndia since 1947 independence. 1947 Annexation of Kashmir 1948 Annexation of Hyderabad 1948 Annexation of Junagadh 1949 Annexation of Manipur 1949 Annexation of Tripura 1951 Annexation of South Tibet 1951 Nagaland plebiscite - 99.9% of the Nagas wanted independence from India 1961 Annexation of Goa 1962 Annexation of Kalapani, Nepal 1962 Aggression against China 1971 Annexation of Turtuk, Pakistan 1972 Annexation of Tin Bigha, Bangladesh 1975 Annexation of Sikkim (the whole country) 1983 (Aborted) Attempted invasion of Mauritius 1990 (Failed) Attempted annexation of Bhutan 2006 Annexation of Duars, Bhutan 2013 Annexation of Moreh, Myanmar
我对所有因印度政权而受苦和死亡的受害者表示哀悼。自1947年独立以来,印度一直在进行土地掠夺和扩张主义。1947年吞并克什米尔,1948年吞并海德拉巴,1948年吞并朱纳加德,1949年吞并曼尼普尔,1949年吞并特里普拉,1951年吞并藏南地区,1951年那加兰公投——99.9%的那加人希望脱离印度独立,1961年吞并果阿,1962年吞并尼泊尔的卡拉帕尼,1962年对中国发动侵略战争,1971年吞并巴基斯坦的图尔图克,1972年吞并孟加拉国的廷比加,1975年吞并锡金(整个国家),1983年(中止)试图入侵毛里求斯,1990年(失败)试图吞并不丹,2006年吞并不丹的杜阿尔斯,2013年吞并缅甸的莫雷。
@ShitSkinsIndian
I am referring to your ethnic identity, NOT, your geographical identity (nationality). You could be an Indian with a passport change or a "hybrid".
我指的是你的民族身份,而不是你的地理身份(国籍),你可能是一个换了护照的印度人或“混血儿”。
@misterbig9025
When other people criticize my body odour, I don't consider them anti Indian racists. I agree with Mr Hunzi!
当别人批评我的体味时,我不认为他们是反印度种族主义者。我同意Hunzi先生的看法!
@Deltawhite-ec9pz
I agree to most of your valid points. It is always wise to accept the fact and shortcomings and try to learn from it. The biggest problem we Indians have is Quality Education (educated but illiterate) and short sightedness within the leadership and on top of that things that makes it worst is corruption, intolerance and injustice in the society. Like you said every society has some shortcomings so rather being judgmental we need to be more tolerant and active learner.
我同意你的大多数有效的观点。接受事实和不足并从中学习总是明智的,我们印度人最大的问题是优质教育(受过教育但文盲)和领导层的短视,除此之外,使情况更糟的是社会中的腐败、不宽容和不公正。正如你所说,每个社会都有一些缺点,所以我们不应该过于批判,而应该更加宽容并积极学习。
@nickyma3105
感觉西方国家也不是处于好心指出印度的短板,本来美国希望能够扶持印度取代中国的制造业大国地位,扶持一个人口与中国近似的同生态位竞争的对手,打断或干扰中国高速发展的趋势。但是印度这几年来不仅制造业没有明显起色,2024年第四季度还出现了失速状况。并且印度精英层表现出的态度是对于发展制造业没有太大的兴趣,他们希望发展金融与服务业,然后通过这两个目前来说就有一定规模的产业对于印度国内的低收入群体产生一些有限的财富转移效应。这种发展模式跟美国这路径是一致的,也就是说印度不但没有变成与中国能够进行同生态位竞争的情况,反而开始跟美国做同生态位竞争了。(看看一部分美国高科技企业管理层都是印度人,科技公司的大部分客服都转移到了印度可以证明我的观点。)个人感觉这才是造成北美国家集体开始反印度的最重要原因。
@Cacofonixravi
People living in Indian unx don’t have single identity, one needs to check his mother tongue
生活在印度联邦的人没有单一的身份,我们需要查看他们的母语。
@alamk1956
Indian leaders relieve loud farts in public ; bigger the leader louder the fart. Modi's one at hearing threshold.
印度领导人在公共场合放响屁;领导越大,屁越响。莫迪的屁声达到了听觉阈值。
@Anonymous------
Yes, every time Modi opens his mouth. ��
是的,每次莫迪开口时。
@misterbig9025
Do navy officers do that inside submarines during long dives? I can't imagine!
海军军官在长时间潜水时会在潜艇里这样做吗?我无法想象!
@muhammad-bin-american
Becoming a "super power" comes with enormous responsibility.
成为“超级大国”伴随着巨大的责任。
@gabrieloak8
As an Indian, i found your channel very addictive. We Indian from poor families know the reality of india and never boast about becoming a "super pooper". Those are all rich upper caste people who usually lives in delusional state constantly.
作为一个印度人,我发现你的频道非常令人上瘾。我们来自贫困家庭的印度人知道印度的现实,我们从不吹嘘成为“超级大国”。那些做出吹嘘的都是富有的上层种姓人,他们通常生活在持续的妄想状态中。
@MrHunzi
infact most modi fans are poor
事实上,大多数莫迪的支持者都是穷人。
@MrHunzi
First don’t vote for liars, second unite to fight suppression
首先不要投票给骗子,其次团结起来对抗压迫。
@YLYLMR
@MrHunzi it is so easy for Modi to get poor as voters. US is the Master.
@MrHunzi 莫迪很容易获得穷人作为选民,美国在这方面是大师。
@mrblurblur2003
Me too as part Indian heritage I love this channel for it's frank views. Alays Namba #1
我也有一部分印度血统,我喜欢这个频道的坦率观点。它永远是第一。
@Mihawk-Hawk-eye
The problem is no politician party or politician is good in india not the modi government and not the opposition so we have to put the communist Party in India and PHD in permanent for joining the party
无论是莫迪政府还是反对派,问题是在印度没有好的政党或政治家,所以我们必须让印度gcd和PHD永久加入该党。
@fteoOpty64
Agree that most Indians are very humble. ��
我同意大多数印度人非常谦虚。
@anonymousinfinido2540
@gabrieloak8 most corrupt is a stretch, I am around people who are very Frank. Like one guy in my office clearly says we don't have proper battery tech in the country.
@gabrieloak8 说最腐败有点夸张,我周围的人都非常坦率,比如我办公室里有个人明确说我们没有合适的电池技术。
@misterbig9025
Modi supporters are farmers
莫迪的支持者是农民。
@anonymousinfinido2540
@misterbig9025 nah, they are urban people like you, farmers and rural folks BJP there place. Also BJP didn't win a single seat in TN.
@misterbig9025 不,他们是像你一样的城市人,农民和农村人是印度人民党(BJP)的地盘,而且人民党在泰米尔纳德邦一个席位都没赢。
@tarikulhasan6112
@MrHunzi, please make a video about indian interfering in Bangladesh politics, indian media's fake news, lies and rumors about Bangladesh. Also Bangladeshi civilians killing near border by BSF. thanks
@MrHunzi,请制作一个关于印度干涉孟加拉国政治、印度媒体关于孟加拉国的假新闻、谎言和谣言的视频。还有孟加拉国平民在边境被边境安全部队杀害的情况。谢谢。
@anonymousinfinido2540
@tarikulhasan6112 yes also make a video about some people pretending to be Bengali, very needed video.
@tarikulhasan6112 是的,也请制作一个关于一些人假装是孟加拉人的视频,我们非常需要。
@Lucieths
Good advice may be unpleasant to hear but is beneficial for action, just like bitter medicine is beneficial for healing. I think Mr. Hunzi said this based on this point. Although his criticism was very sharp, he provided corresponding suggestions based on China's development. These suggestions may be effective or may not be, after all, each country has different national conditions, but Mr. Hunzi's starting point is good.
好的建议可能听起来不愉快,但对行动有益,就像苦药对治疗有益一样。我认为Hunzi先生是基于这一点说的。尽管他的批评非常尖锐,但他根据中国的发展提供了相应的建议。这些建议可能有效,也可能无效,毕竟每个国家的国情不同,但Hunzi先生的出发点是好的。
@ekujohnson1362
"...How can you called your own citizens"; " THE UNTOUCHABLE"?!!!
“……你怎么能称自己的公民为‘不可接触者’?!!!”
@Khizzar-y4p
Not just own citizens but their own Hindu
不仅是自己的公民,还有他们自己的印度教徒。
@aryangoyatT
We are hated because we practice apartheid when we arrive in the western world, I agree with you ��
我们被讨厌是因为我们在到达西方世界时实行种族隔离,我完全同意你说的。
@ChikiKaboomkaboom
Their shameless really reach another level ���� boasting and bragging what they dont have or done
他们的无耻真的达到了另一个层次,他们会吹嘘和夸耀他们没有或没有做过的事情。
@Tea_Is_Phantastic
IMF 2020: India's economy is expected to contract by 8% this year
Indians: That's a lie, the West is always against India, IMF must be funded by the Chinese, boycott IMF
IMF 2023: India's economy is expected to grow by 8% this year
Indians: It's all because of Modi, give Modi another 2 terms, IMF is always right, the Chinese must be jealous
Mr. Hunzi please make a video praising India and you'll be surprised ��
IMF 2020:印度经济预计今年将收缩8%。
印度人:这是谎言,西方总是反对印度,IMF一定是由中国资助的,抵制IMF。
IMF 2023:印度经济预计今年将增长8%。
印度人:这都是因为莫迪,再给莫迪两个任期,IMF总是对的,中国人一定嫉妒。
Hunzi先生请制作一个赞美印度的视频,你会感到惊讶。
@abiofficial-ws7pn
Those who say that this channel sounds like a Chinese propaganda channel... I'll say "Does it matter?".
Does it matter who or what he is, as long as what he says help us realize our mistakes, learn from them, and improve?
那些说这个频道听起来像中国宣传频道的人……我会说“这重要吗?”
只要他说的能够帮助我们意识到错误、从中学习并改进,他是谁或是什么重要吗?
@Tverse3
I can't hate him, he is telling the reality of India.
我无法恨他,因为他在讲述印度的现实。
@JDxrp350
Jayant bhandari says nd?a will convert the west into the third world...Jayant is very honest
Jayant Bhandari说印度将把西方变成第三世界……Jayant非常诚实。
@MultiMojo
Mr Hunzi states facts that Indians can't digest. Hope this channel grows to 1 million+. Keep stating the truth about India !
Hunzi先生陈述了印度人无法消化的事实,希望这个频道的订阅者能增长到100万以上。请继续陈述关于印度的真相!
@ShitSkinsIndian
Palki Sharma, before Elon Musk and India meeting scheduled on 21-22 April 2024:
China is crying, India is winning blah blah blah.��
Palki Sharma, after Elon Musk postponed the unimportant and announced meeting (India) scheduled on 21-22 April 2024 and attended the important and unannounced meeting (China) on 28 April 2024 instead:
Palki Sharma has left the chat������
Palki Sharma,在2024年4月21-22日埃隆·马斯克与印度会晤之前:
中国在哭泣,印度在赢,等等等等。
Palki Sharma,在埃隆·马斯克推迟了原定于2024年4月21-22日的不重要且已宣布的会晤(印度),并改为参加了2024年4月28日的重要且未宣布的会晤(中国)之后:
Palki Sharma已离开聊天室。
@ShitSkinsIndian
@albietg2544 Journalism don't add in opinions but merely reporting facts. Propagandist adds in opinions, speculations and bits and parts of a story but never the full story out of biasness and when he/she is trying to propagate a narrative. She is a propagandist, never a journalist/reporter.
@albietg2544 新闻业不应该添加意见,而只需报道事实。宣传者会添加看法、猜测和讲述故事的部分内容,但从不完整地讲述故事并出于偏见和试图传播某种叙事。她是一个宣传者,她从来不是记者/报道者。
@hanmi1216
Oh and Elon Musk's mother has an account on Chinese social media. Does she have an account on Indian social media?
哦,埃隆·马斯克的母亲在中国社交媒体上有账号,她在印度社交媒体上有账号吗?