@cmaw5498 Waiting for the "but at what cost".... oh that's the BBC

等待“但这代价是什么”……哦,原来是BBC。

@fsh3702 US has cut the funding.

美国已经削减了资金。

@jokebapack2 Unemployment

失业。

@soothsayer2406 BBC: " Yes, But at what cost?" \\\\

BBC:“是的,但这代价是什么?”\\\\<纯粹幼稚的精神胜利法\\\\>

—— @kyle-f5i6t US AI chatbots vs China's factories with AI.

美国的AI聊天机器人 vs 中国的人工智能工厂。

@ttemp2631 China also have ai chatbots and usa ai chatbots are mainly made by Chinese ai workers

中国也有SAI聊天机器人,而且美国的聊天机器人主要由中国的AI工作人员开发。

@user-ph4wi4sy2p @ttemp2631 Source - Trust me bro

来源——信我,兄弟。

@yangwang7201 @user-ph4wi4sy2p Sadly it's true.

可悲的是这是真的。

France:- I will protest

法国:- 我要抗议。

@pajeetsingh @ttemp2631 Don't call those AI scientists workers. They get rile up quite fast.

@ttemp2631 别把那些AI科学家叫做工作人员。他们很快就会被激怒。

@piccalillipit9211 You unironically hit on the big big difference between Chinese and Am3ric4n AI. US AI is trying to create an all-knowing God that will make them trillionaires - China is solving problems with AI

你无意中说中了中国和美国人工智能的巨大区别。美国的人工智能正试图创造出一个无所不知的“神”,让他们成为万亿富翁——而中国正在用人工智能解决实际问题。

@piccalillipit9211 @yangwang7201 It is true - but their chatbots are relatively small and use little power and cost very little compared with the US models.

这是真的——但他们的聊天机器人相对较小,与美国模型相比,耗电量和成本都非常低。

@FUZASHIII @piccalillipit9211 can you walk me through how Chinese AI models consume less power compared to others ?

@piccalillipit9211 你能给我详细解释一下中国的AI模型是如何比其他模型消耗更少电力的吗?

@PNW4THEW Us militsry created the internet 35 years before the public knew about it ...

美国军方在公众知道互联网之前 35 年就创造了它……

@painexotic3757 @piccalillipit9211Amazon and alot of other big companies are slowly replacing their workforce with robots, which is causing outrage here in the States since people are losing jobs lol.

@piccalillipit9211 亚马逊和许多其他大公司正在慢慢用机器人取代他们的劳动力,这在美国引起了愤怒,因为人们正在失业,哈哈。

—— @HelloEarth000 The West will complain that the Chinese robots do not have human rights

西方会抱怨中国机器人没有人权。

@wlchao5852 forced robot labourface-blue-smiling

强制机器人劳动。

@JO_Artificial exactly

说得太对了。

@minebabble Wouldnt be surprised. They are spinning a story how lower prices for Chinese citizens is a bad thing.

一点也不意外。他们正在编造一种说法,把中国公民享受到更低的价格描绘成一件坏事。

—— @supagirusupagiru9932 BBC will said forced robot labor

BBC又会说是强制机器人劳动了。

@dawuid1491 Technically true though lol

但从技术上讲,这倒是真的,哈哈。

@WiseWik Grow up

成熟点吧。

@nangongyiyun They even refused to pay the robots' wages.

他们甚至拒绝支付机器人的工资。

@Forrest_Zt Robot lives matter

机器人的命也是命。

@whynugs One day my friend, just wait.

等着瞧吧,我的朋友,总有一天会的。

@michaelchang784

作为中国人,我们为奴役机器人感到抱歉,但我们会继续奴役

@JigilJigil wuMaos are the best.

五毛是最棒的。

—— @SachinKumarSingh-AK-47 BBC: Chinese robots are taking American jobs.

BBC:中国的机器人正在抢走美国人的工作。

@colafish2152 But at what cost?

但这代价是什么?

@Chr0n CNBC: Forced labor, robot rights

CNBC:强迫劳动,机器人权利。

@pineapplesareyummy6352 BBC: The Chinese are forcing robots to work and are violating Robots Rights.

BBC:中国人正在强迫机器人工作,侵犯了机器人的权利。

@coolspot18 Chinese "slave labour" robots taking over jobs ... but at what cost?

中国的“奴隶劳工”机器人正在抢走工作……但这代价是什么?

@TheAllMightyGodofCod Says the guy that never actually watched a BBC report....

这是一个从未真正看过 BBC 报道的人说的……

@icosmomiller6861 They can't take what America doesn't have!!!

他们抢不走美国没有的东西!!!

——

@台独的老父亲 做人不能BBC

@daanishpadha5261 Ok bot.

好的,机器人。

@auntyjan99 True again

又说对了。

@zixiaozong9789 @daanishpadha5261 lots of bot in automatic factory so yes bot

@daanishpadha5261自动工厂里有很多机器人,所以确实是机器人。

@edwoaine BBC/DW/France24/CNN/ABC/Fox/NHK: YOU ARE HIRED!

BBC/DW/法国24/CNN/ABC/福克斯/NHK:你被录用了!

@Mohna-h7z @daanishpadha5261 soo many bots in the factory yes

@daanishpadha5261 工厂里有好多机器人,是的。

@mglee1431 they may also add that the robots had to work 24 hours a day, which is an infringement of "robots" right.

他们可能还会补充说,机器人必须一天工作 24 小时,这侵犯了“机器人”的权利。

@cateyeszmg It should be: Chinese robots working in Chinese factories in China are stealing American jobs in America!

应该是:在中国工厂工作的中国机器人正在偷走美国的美国工作岗位!

@celestefashionista Child labor. They consider robots under 5 years to be underaged workers.

童工。他们认为 5 岁以下的机器人是未成年工人。

@absboodoo BBC: You are hired!

BBC:你被录用了!

@WinningLAWYEROnly Now BBC will liberate robots

现在 BBC 将会解放机器人。

@TheAllMightyGodofCod Tell me you are a Chinese propagandist, without actually telling me that you are a Chinese propagandist.

告诉我你是一名中国的宣传员,但不要直接告诉我你是一名中国的宣传员。

@TinaGKona66 Western media: stop robots sweat shops, they have rights

西方媒体:停止机器人工厂的血汗工厂,它们有人权。

—— @petergreen5337 Well done Chinese scientists and engineers KEEP moving FORWARD.

干得好,中国科学家和工程师们,继续前进。

@rudetoy8264 That’s what Chinese government saying to their workers, and let their workers baby sit the dumb robots instead.

这就是中国政府对他们的工人说的话,反而让他们的工人去照看那些笨拙的机器人。

@Mr.Monta77 BOYCOTT ALL Chinese PRODUCTS!!!

抵制所有中国产品!!!

@Mr.Monta77 BOYCOTT China!!!

抵制中国!!!

@therovingrobin5938 @petergreen you're a hopeless case

@petergreen 你没救了。

@JigilJigil LOL, as you can see all the robots in China 's car factories come from Euroepan and Japanese companies

哈哈,正如你所见,中国汽车工厂里的所有机器人都是来自欧洲和日本的公司。

—— @AJ-pf1sw The future is here, robots are better than humans at manufacturing

未来已至,机器人在制造业方面优于人类。

@aku345 AI at Service Industry, Robot at labor Industry

人工智能用于服务业,机器人用于劳动密集型产业。

@petergreen5337 No . Robots are just BETTER at some jobs. Humans are ALWAYS NECESSARY. It's JUST that the debate or discussion DOESN'T inform the audience or public about this.

不。机器人只是在某些工作上更擅长。人类永远是必要的。 只是争论或讨论没有向受众或公众说明这一点。

@Alexis1can @petergreen5337 Robots for intense work And humans for maintaining robots @petergreen5337

机器人用于高强度工作 而人类则用于维护机器人。

@lrb4 Humans will always be needed, they’re fantastic for simple repetitive tasks though

人类将永远是必需品,不过机器人在简单的重复性任务上表现出色。

@henrytep8884 @Alexis1can And im certain in the future robots will maintain themselves quite well.

@Alexis1can 我确信未来机器人会很好地进行自我维护。

@nofanfelani6924 @henrytep8884 gotta make sure we maintain them to keep doing what we want.

@henrytep8884 必须确保我们维护它们,让它们继续做我们想让它们做的事。

@fahmimike4999 The West: China lacks robot rights!!

西方:中国缺乏机器人权利!!

@Knowmd2033 نعم

是的

@OctavioLopezMaldonado Forced robots labor camps!

强迫机器人劳改营!

@JigilJigil wuMaos: China is the future.

五毛:中国就是未来。

—— @anubizz3 What sad is Tesla trying to do this and fail but the peasant Chinese manage to do it.

可悲的是特斯拉试图做这件事却失败了,但“贫穷的”中国人却成功做到了。

@hermesliteratus882 Wherever the US fails, China succeeds.

美国失败的地方,中国都成功了。

@YeTao-i4v

伟大的劳动人民;le grand peuple travailleur; the great working people. 伟大的劳动人民;le grand peuple travailleur(法语:伟大的劳动人民);the great working people(英语:伟大的劳动人民)。

@rudetoy8264 You have no clue. Giga factoried that run entirely by robots are in Nevada, New York, Shanghai (China), Berlin (Germany), and Texas (USA), plus a new one planned for Mexico. China just has one and boasting about it!

你完全不知道。完全由机器人运行的超级工厂位于内华达州、纽约、上海(中国)、柏林(德国)和德克萨斯州(美国),另有一个计划在墨西哥建设。中国只有一个,却在吹嘘!

@darvidkoh2707 @rudetoy882 China just one? Have you been to China? How is it then that Chinese EVs account for about half of the domestic market?

@rudetoy882 中国只有一个?你去过中国吗?那为什么中国电动汽车占国内市场近一半的份额呢?

@jaovao You mean “copying”?!

你是说“抄袭”吗?!

@anubizz3 @jaovao if they copying then they will fail like Tesla.

@jaovao 如果他们在抄袭,那他们就会像特斯拉一样失败。

@Taotaoba @rudetoy882 entirely by robots? Elon admitted that he made a mistake at the first factory because he tried too much automation.

@rudetoy882 完全由机器人运行?埃隆承认他在第一家工厂犯了个错误,因为他尝试了太多自动化。

@codeexposer BBC: but at what cost... While USA: its a national security threats..

BBC:但这代价是什么…… 美国:这是一个国家安全威胁……

@An1Kum West thinks it is sweatshops and government subsidies. It is robots !!

西方认为是血汗工厂和政府补贴。 这是机器人!!

@ZHJ-9527 But what is the cost?

但这代价是什么?

@colingoldthorpe5918 I can tell you these Zeeker cars look incredible in person too…..

我得告诉你,这些极氪汽车实物看起来也令人难以置信……

@sokundavannchriv3967 In Europe they will say eco friendly factory

在欧洲,他们会说这是环保工厂。

—— @comrade9374 The west thinks its AI

西方以为这是ai视频。

@anywaystohighway You do understand that the WEST made these robots waaaaaaaaaaaaaay before China did, we just didnt implement them into every single factory to save a few light bulbs

你确实明白,西方比中国早得多的就制造了这些机器人,我们只是没有将它们应用到每一个工厂中去省几个灯泡而已。

@kamsunleong6648 @anywaystohighway A few light bulbs? No no. Much much more than that. Like this video mentioned, this type of factory employs seven times less workers than a traditional one.

@anywaystohighway 几个灯泡?不不。比这多得多。就像这段视频提到的,这种工厂雇用的工人比传统工厂少七倍。

@Rokweiler3300 @anywaystohighway China does what America does, just better.

@anywaystohighway 中国所做的一切都和美国一样,只是做得更好。

@anywaystohighway @Rokweiler3300 is that why buildings are collapsing after a month of being open? Auto destruct feature? Anyways I dont care what China does "better" than America since both are failing countries

@Rokweiler3300 这就是为什么有些建筑开放一个月后就倒塌了吗?自动销毁功能?总之,我不在乎中国在哪些方面比美国“更好”,因为这两个国家都在衰落。

@eternalsunshine-c7e @anywaystohighway By collapsing, are you referring to the two 'Murika fighter jets crashed in South China Sea last month?

@anywaystohighway 你说的倒塌,是指上个月在南海坠毁的两架“美利坚”战斗机吗?

@joeywang6556 @anywaystohighway you mean like collapse building in Miami?

@anywaystohighway 你指的是像迈阿密倒塌的建筑吗?

@harry76n Bruh….its being used by several countries around the world for years, way before China did. So yeah it’s not AI, but you should keep yourself abreast of the news around the world.

兄弟……它已经被世界各地许多国家使用了多年,远早于中国。所以,是的,这不是AI视频,但你应该让自己及时了解世界各地的新闻。

@FrankZhang-pj9nn @anywaystohighway so which country are you from?

@anywaystohighway 那么你来自哪个国家?

@Liamproduc267 @anywaystohighway lMao are you watching China observer American propaganda channel? LMao

@anywaystohighway 哈哈,你是不是在看“中国观察”这个美国的宣传频道?哈哈。

@mng8680 @anywaystohighway Which robot automated factory is collapsing within 1 month of being open? Btw just because some building collapsed prematurely doesnt mean most building in China are the same. If thats true, entire cities would be collapse every time theres an earthquake or stormy weather which happens in China many times per year. China haters like to pick instances of bad events and try to make it appear or assume thats most of China.

@anywaystohighway 哪家机器人自动化工厂开放不到一个月就倒塌了?顺便说一句,仅仅因为一些建筑过早倒塌,并不意味着中国的大多数建筑都是这样。如果真是这样,中国每年多次发生地震或暴风雨天气时,整个城市都会倒塌。仇恨中国的人喜欢挑选糟糕的事件,并试图使其看起来或假设那就是中国的普遍情况。

—— @Beyondfire8 in US, we only use AI to produce AI slop videos

在美国,我们只用AI来制作AI垃圾视频。

@pleasetrywithdifferentusername In China they would use whole robots that would fail if one single machine or functions malfunctions.

在中国,他们会使用整体机器人,只要有一台机器或一个功能故障,整个系统就会瘫痪。

@Knowmd2033 @pleasetrywithdifferentusername كذبت

@pleasetrywithdifferentusername 你说谎。

@feiliu9722

也挺好的,大家需要笑一下放松☺☺☺☺☺☺

@nangongyiyun @pleasetrywithdifferentusername I think you've never even learned the word "redundancy".

@pleasetrywithdifferentusername 我想你压根就没学过“冗余”这个词。

@richardmorgan9894 Jealous, because China is advancing so fast.

嫉妒罢了,因为中国发展得太快了。

@lrb4 Do not ignore a lot of the wrong things they do to their people in all the glamour of their tech

不要因为他们科技的光鲜亮丽,就忽视了他们对人民做的许多错事。

@kirno9444 jealousy leads to extreme hatred

嫉妒导致极端的仇恨。

@OsvaldoGomez-d9d Don’t be jealous. And if you do you can move over there

别嫉妒了。如果你真嫉妒,你可以搬到那边去住。

@JigilJigil yes, wuMaos are all over comments and advancing fast.

是的,五毛遍布评论区,而且进展神速。

—— @SicMundus24 Western factories: light factories China factories: dark factories they even used the dark filter and switched the brightness low to make it look scary

西方工厂:光明工厂 中国工厂:黑暗工厂 他们甚至使用了黑暗滤镜并调低了亮度让它看起来很可怕。

@JayneMorre They'd be labeled as "Advanced factories"

它们会被贴上“先进工厂”的标签。

@JigilJigil wumaso: China is the future, see , they have robots.

五毛:中国就是未来,看,他们有机器人。

@melaninbotswana2474 Folks this is how child slavery labor always spoken about by western media looks like in China you can't make this sht up

伙计们,这就是西方媒体口中经常提到的C童工奴隶劳动力的样子;咱反正编不出这种鬼话。

@KarlosEPM 5 yo robots are forced to work 24/7

5 岁的机器人被迫 24 小时工作。

@zhaoraymond8656 @K @KarlosEPM maybe 2 yo

@K @KarlosEPM 也许是 2 岁

@hey_you-w7f @zhaoraymond8656 actually since they are born.

@zhaoraymond8656 实际上是从它们一出生就开始了。

@therovingrobin5938 This is, what a socialist caused demographic collapse looks like!

这就是社会主义导致的人口崩溃的样子!

@CodyAvant “Designed to maximize profit” is categorically untrue. Inefficiency is theft, and competition regulates margins and pushes surplus to the people.

“旨在最大限度地提高利润”是绝对不正确的。效率低下是盗窃,竞争规范了利润率,并将盈余推向人民。

@work4urdream if these factories were in France or west.. this channel will have titled the bright factories.. lolz why fear China

如果这些工厂在法国或西方……这个频道就会把标题定为“光明工厂”……哈哈,为什么要害怕中国。

@Its-GENOCIDE So, factories in the West, with most of their lights and heating off, would be called "bright factories" even though they were dark?

那么,西方大部分灯光和暖气都关闭的工厂,即使是黑暗的,也会被称为“光明工厂”吗?

@darcos-i6s it's just about an illumination, nothing personal

这只是关于照明,没有针对任何人。

@Mr.Monta77 We know China has no future.

我们知道中国没有未来。

@etbuch4873 With the entire production line where there is only robots working, apparently there is extreme "robot right abuse" in this sort of factory, this should concern the Human Right Watch a great deal. .

由于整个生产线上只有机器人在工作,显然这种工厂存在极端的“机器人权利滥用”,这应该引起人权观察组织的极大关注。

@robijorum4113 Now they are dark factories to give it a negative view to the audience in DW something evil

现在它们是“黑暗工厂”,以便在德国DW新闻中给观众一种负面。、邪恶的印象。

@Fatfat6 Reminds us of the fully automated Lexus factory in Minority Report

这让我想起了《少数派报告》中全自动的雷克萨斯工厂。

@imtheeastgermanguy5431 That is the new reality.

这就是新的现实。

@mikemartin5018 Every time Macron visits Beijing, FRANCE produces pro-China videos.

每当马克龙访问北京,法国就会制作亲华视频。

@leeit2me In the US. the unxs will be picketing outside the factories.....

在美国,工会将在工厂外设置纠察线……

@turingcs2001 But at what cost?

但这代价是什么?

@xiao-rongpeng9804 Forced labor!

强迫劳动!

@testgood9384 Robot lives matter! Robot right violation!

机器人生命很重要!侵犯机器人权利!

@deansum This concept is trending globally...

这个概念正在全球流行……

@simonlau1294 That's why China have no problem with the labour shortage. On the other hand, India have no chance to hope for labor intensive factoryies to be built in the foreseeable future.

这就是为什么中国没有劳动力短缺的问题。另一方面,在可预见的未来,印度没有希望建造劳动密集型工厂。

@dennish5150 BBC: but at what cost?

BBC:但这代价是什么?

@oneblindman84 Looks like normal factory with turned of lights... very safe...

看起来像关了灯的普通工厂……非常安全……

@winkus8586 So..... This is the Chinese slave labor the american are keep talking about

所以……这就是美国人一直在谈论的中国奴隶劳动。

@wsurfer2147 AI management and robot workers. That's the future.

人工智能管理和机器人工人。这就是未来。

@QuivO.mp4 China just invented the first factory with Dark Theme... Wow

中国刚刚发明了第一个带有“黑暗主题”的工厂……哇。

@jeffyuan2995 But at what cost?

但这代价是什么?

@SirLolawut Can always count on Western journalism to make it ominous, dystopian and dark when it comes to China. SO much creativity!

说到中国,总是可以指望西方新闻界把它描绘成不祥的、反乌托邦的和黑暗的。太有创意了!

@lominiski Don't need that much light right?

不需要那么多灯光对吧?

@jasonsloboda9443 I worked at a postal depo and the lights were too bright. I turned 1/2 them off at night and 6 months later the depo got recognized for power savings. I never received any accolades but did hear second hand about it.

我曾在一家邮局工作,那里的灯光太亮了。我晚上关掉了一半,六个月后该邮局因节电而受到表彰。但我从未获得任何嘉奖,我也确实是间接听说的。

@ashleymercedesdiaz Henry Ford realized very early on that what’s the point in making cars if there are no customers, this is why he had employee discounts and weekends off so they could buy the cars that they make

亨利·福特很早就意识到,如果没有顾客,造汽车有什么意义,这就是为什么他给员工折扣和周末休息,以便他们能购买自己制造的汽车。

@rahmadrenaldi2624 they called it dark factory instead of energy efficient factory.

他们称之为“黑暗工厂”,而不是“节能工厂”。

—— @Dan-v7y1o Over the last few years, the price of cars has gone insane. This kind of robotic factory brings value back to the consumers.

在过去几年里,汽车的价格已经涨得离谱了。这种机器人工厂能为消费者带回价值。

@ayk-2004 You think?

你认为呢?

@yushion5804 Indeed, at least Chinese cars are more affordable.

确实,至少中国的汽车更实惠。

@yufenghe8328 That's because of tariffs and some other reasons we all know about. Actually, the cost hasn't increased that much.

那是由于关税和一些我们都知道的其他原因。 实际上,成本并没有增加那么多。

@Ceraline-u5p Car prices in the Chinese market have been steadily declining, with both traditional gasoline cars from German, Japanese, American, and South Korean automakers, and electric vehicles from Chinese automakers experiencing price drops. For just $12,000, you can buy a mid-size car that's five meters long, has a 2.82-meter wheelbase, a MacPherson strut front suspension and a five-lix rear suspension, a 20 kWh battery, 186 horsepower, a WLTC fuel consumption of 4 liters per 100 kilometers when the battery is depleted, and includes intelligent systems and an AI assistant. This was unimaginable five years ago.

中国市场上的汽车价格一直在稳步下降,无论是德国、日本、美国和韩国汽车制造商的传统燃油车,还是中国汽车制造商的电动汽车,都经历了降价。 只需 12000 美元,你就可以买到一辆长五米、轴距 2.82 米、前麦弗逊式独立悬架和后五连杆独立悬架、20 度电(20 kWh 电池)、186 马力、WLTC 亏电油耗 4 升/百公里的中型车,而且还包括智能系统和人工智能助手。这在五年前是不可想象的。

@JunW-ux5zl

中国所有汽车价格下跌了20%

——