• 网站首页
登录注册
  • 热门网贴翻译翻译平台世界趣闻
  • 特色翻译加工厂
  • 其他龙腾微博公众号小程序APP
  • 帮助意见反馈 发布翻译 账号问题
  • 隐私隐私政策
  • 功能用户中心
龙腾网 -> 网帖翻译 -> 生活 -> 正文 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章

美国人编的关于中国人的段子: 一位中国医生移居美国后,在医院找不到工作。于是他开了一家小诊所,并挂出一块醒目的招牌,上面写着: “20美元包治愈——若未治愈,退还100美元!”

A Chinese doctor moved to the U.S. and couldn't find a job at a hospital. So he opened a small clinic and put up a bold sign that read: “Cure for $20 — If you’re not cured, get $100 back!”
2025-12-05 大号儿童 13870 52 28 收藏 纠错&举报
译文简介
美国人编的关于中国人的段子: 一位中国医生移居美国后,在医院找不到工作。于是他开了一家小诊所,并挂出一块醒目的招牌,上面写着: “20美元包治愈——若未治愈,退还100美元!”
正文翻译
评论翻译
A Chinese doctor moved to the U.S. and couldn't find a job at a hospital. So he opened a small clinic and put up a bold sign that read: “Cure for $20 — If you’re not cured, get $100 back!”

一位中国医生移居美国后,在医院找不到工作。于是他开了一家小诊所,并挂出一块醒目的招牌,上面写着: “20美元包治愈——若未治愈,退还100美元!”

One day, a clever American lawyer saw the sign. “This looks like a scam,” he thought, “but maybe I can make a quick $100!” He walked in, feeling confident. Lawyer: “Doctor, I’ve lost my sense of taste.” Doctor: “Nurse, Box 22 — three drops in his mouth.” Lawyer: “Ugh! That’s kerosene!” Doctor: “Perfect! Your taste is back. That’ll be $20.”

一天,一位精明的美国律师看到了这块招牌。“这看起来像个骗局,”他心想,“不过或许我能轻松赚100美元!”他信心满满地走了进去。 律师:“医生,我失去味觉了。” 医生:“护士,拿22号药箱——给他嘴里滴三滴。” 律师:“呃!这是煤油啊!” 医生:“太好了!你的味觉恢复了。请付20美元。”

A few days later, the lawyer came back. Lawyer: “Doctor, I’ve lost my memory. I can’t remember anything.” Doctor: “Nurse, Box 22 — three drops.” Lawyer: “Wait! That’s kerosene again!” Doctor: “Wonderful! Your memory is restored. That’s $20.” Still determined, the lawyer tried one last time.

几天后,律师又回来了。 律师:“医生,我失忆了。什么都记不起来。” 医生:“护士,22号药箱——三滴。” 律师:“等等!这又是煤油!” 医生:“太棒了!你的记忆恢复了。20美元,谢谢。”

Lawyer: “Doctor, my eyesight is failing. I can’t see a thing!” Doctor: “Ah, sorry — no cure for that. Here’s your $100.” The doctor handed him… $20. Lawyer (squinting): “Hey, wait a minute — this is only $20!” Doctor: “Fantastic! Your eyesight is back. That’ll be $20.”

律师仍不死心,决定再试最后一次。 律师:“医生,我的视力在下降。什么都看不见了!” 医生:“啊,抱歉——这个治不了。给你100美元。” 医生递给他……20美元。 律师(眯着眼):“嘿,等一下——这只有20美元啊!” 医生:“妙极了!你的视力恢复了。请付20美元。”

@ToNew135 Rancher went to a horse auction, spotted a nice one, went to the farmer anything wrong with your horse the farmer replied yes, the horse don’t look good. Richard thought perhaps this guy didn’t know much about horses was a pretty fine horse far as he could tell so he bought it

牧场主去参加了一场马匹拍卖,看到了一匹不错的马,他走到农夫面前问:“你的马有什么问题吗?”农夫回答:“是的,这匹马看起来不太好。” 理查德觉得这个人可能不太懂马,从他能看出的情况来看,这匹马相当不错,于是他买下了它。

@African_Spring American: do you know Jesus? Chinese: no, but if you give me a sample, i make one for you.

美国人:你知道耶稣吗? 中国人:不知道,但如果你给我一个样本,我可以给你做一个。

@Blogdrive Ah, this tale brings a genuine chuckle, reminding me of those timeless fables where wit triumphs over cunning every time. That doctor, fresh from another land and facing closed doors in our hospitals, turns the tables with nothing but sharp observation and a dash of psychology—proving once more that true healing often lies in understanding the human mind, not just the body. History is full of such figures; think of the ancient Greek physician Hippocrates, who emphasized observation over assumption, or even modern studies in behavioral economics showing how incentives can flip a con on its head, as Daniel Kahneman detailed in his work on decision-making biases. The lawyer walks in scheming for easy money, but leaves lighter in the pocket and wiser for it, a lesson as old as Aesop. What’s the wittiest comeback you’ve witnessed that outsmarted a trickster in real life?

啊,这个故事真的很有趣,让我想起那些永恒的寓言,在其中智慧每次都能战胜狡猾。那个医生,刚从外地来到这里,面对我们医院的闭门羹,他凭借敏锐的观察力和一点心理学的技巧扭转了局面——再次证明,真正的治愈往往来自于理解人的心灵,而不仅仅是身体。历史上有很多这样的例子;想想古希腊的医师希波克拉底,他强调观察而非假设,甚至现代的行为经济学研究也显示,激励措施如何让一个骗局反转,正如丹尼尔·卡尼曼在他的决策偏见研究中所阐述的。那位律师走进来,谋求轻松赚钱,却空手而出,还变得更聪明了,这是一课,古老如伊索寓言。 你见过最机智的反击是什么?是在现实生活中打败了骗子的?

@alwinraje It continues as follows: Lawyer: “Doctor, I’ve lost my hip move. I can’t bent.. Doctor: “No worries. Nurse, take his wallet, it was fall the floor Lawyer: “oh my god, *suddently lawyer take his wallet* Doctor: “See! Your hip problem is cure. That’ll be $20.”

故事接着是这样的: 律师:“医生,我的髋关节不动了,我弯不了…” 医生:“没关系,护士,拿走他的钱包,它掉在地上了。” 律师:“哦我的天,突然律师拿起了他的钱包” 医生:“看!你的髋关节问题好了。费用是20美元。”

@Ola02075427 The Chinese doctor outsmarts greedy American lawyer” framing is a little dated and carries some mild ethnic-stereotype baggage

“那位中国医生智胜贪婪的美国律师”的说法有点过时,并带有一些轻微的种族刻板印象。

@Akorot_ Just connected it to Advent period that's beginning today: My brothers and sisters, as we begin Advent, let us allow the Lord to restore our spiritual senses. May He help us taste His goodness again, remember His love, and see His presence clearly in our lives. Unlike the lawyer, who kept returning to the clinic unchanged, may we return to God this Advent with open hearts, ready to be transformed. This season is our invitation to spiritual healing — a time for Christ to awaken us and make us whole.”

刚好把它连接到今天开始的降临期:我的兄弟姐妹们,随着我们开始降临期,让我们允许主恢复我们的属灵感官。愿他帮助我们再次品尝他的良善,记住他的爱,并清楚地在我们的生活中看见他的存在。 不像那位一直回到诊所却毫无改变的律师,愿我们在这个降临期以开放的心灵回到上帝面前,准备好被转变。 这个季节是我们属灵治愈的邀请——是基督唤醒我们,使我们完整的时刻。

@My_Borracho Now *that’s* a racket I can respect. Doc knew he was dealing with a professional con artist and turned the tables on him. The lawyer goes in trying to game the system, and ends up getting gamed himself three times in a row. Serves him right for trying to hustle an honest man. Some lessons you gotta pay for to learn, I guess. Pour one out for the shyster who finally got outsmarted.

这才是我能尊敬的骗局。医生知道他碰上了一个专业的骗子,然后把局面反转了。律师进来试图钻空子,结果自己三次连续被耍了。这就活该,他试图欺骗一个诚实的人。有些教训得付出代价才能学到。为那个终于被智胜的骗子喝一杯吧。

@AntiiNiiche Its a joke guys. If you believe it to be real. Just relax and go watch some TV.

这只是个笑话,伙计们。如果你们真的相信它是真的,放松一下,去看会儿电视吧。

@EmediongTG The lawyer came with ego. The doctor came with systems. One man relied on cleverness. The other relied on structure he already built. And that’s how life works. The Chinese doctor didn’t defeat the lawyer by being more intelligent he won because he understood the battlefield better.

律师带着自负而来。 医生带着系统而来。 一个人依赖机智,另一个人依赖他已经建立的结构。 这就是生活的运作方式。那位中国医生并不是通过更聪明来打败律师,而是因为他更了解这个战场。

@jfjoubert This story follows one of the most common viral AI-joke templates from 2023–2025 (the “Chinese immigrant doctor outsmarts greedy American lawyer with the $20/$100 cure sign.”)

这个故事符合2023-2025年最常见的病毒性AI笑话模板之一(“中国移民医生智胜贪婪的美国律师,凭借20美元/100美元的治疗费用标志”)。

@christyUloko This doctor was playing 4D chess the whole time No matter what the lawyer tried, he walked in thinking he was the smartest guy in the room and left $20 lighter every single time.

这位医生在玩4D棋。 无论律师怎么尝试,他进来时觉得自己是房间里最聪明的人,但每次都带着20美元的损失离开。

@Drxiakhan That’s clever! The doctor turned the lawyer’s tricks right back on him. Sometimes the smartest moves are the simplest ones.

真聪明!医生把律师的伎俩反将一军。有时候,最聪明的举动其实是最简单的。

@DrAnakwenze The lawyer came for $100 and left paying $60. Masterclass.

律师为了得到100美元而来,最后付了60美元。简直是大师级课程。

@omoobadave If it was a Nigeria lawyer, maybe the Chinese man would have made more money from others rather than him.

如果是一个尼日利亚律师,也许那位中国人会从别人那里赚到更多的钱,而不是从他这里。

@DonnaMary44526 Where do you find these delightful drops of soul satisfying humour? Laughter certainly is the best self-medicator of all.

你是从哪里找到这些令人心满意足的幽默的?笑声真的是最好的自我治疗剂。

@ProfJMHuang Lawyer: Doc, I lost my moral compass. The Chinese doc: Well done, so you became a normal lawyer!

律师:医生,我失去了道德指南针。 中国医生:做得好,你变成了一个正常的律师!

@raymimib I must have seen this a few times. It never gets old. I always get a good laugh. Brilliant China man.

我好像看过这个好几次了。每次都觉得不老套,总是能笑出来。真是个聪明的中国人。

@mugalawrence Quite hilarious story. Moral: Ingenuity is the mother of invention. A problem that appears intractable has a solution if you try harder.

相当搞笑的故事。寓意:巧妙是发明的母亲。看似无法解决的问题,如果你努力尝试,总会有解决方案。

@AmechokaPunda The Chinese doctor can be a very successful lawyer.

这位中国医生可以当个非常成功的律师。

@Adexay2 Reading this early Sunday morning and I’m like what a wow

今天早上读到这个,我就想,这真是太棒了。

@Howbow_Dat Ridiculous, the Jew lawyer would have just tripped on the step and sued the doctor for a million.

荒谬,那个犹太律师可能会在台阶上绊倒,然后起诉医生,索赔百万。

@tamu20 So the people of China are smarter than the Americans?? Does anyone have any other opinions??

那么中国人比美国人聪明吗?? 有人有其他看法吗??

@amarillis4710 Chinese doctors can't work in the US unless they go back to medical school.

中国医生如果不重新回到医学院,是不能在美国执业的。

@MAC13JAN This is an interesting story. You can not be a smart with your stupidly intention

这是一个有趣的故事。你不能用愚蠢的意图来显得聪明。

@user_bakri And finally you realize who is the clever in the US society that shares their brain as the profs in many colleges.

最后你会明白,谁才是美国社会中聪明的人,那些在许多大学分享智慧的教授们。

美国人 中国人 段子 医生 医院 工作
很赞 ( 28 )
收藏
大号儿童
赞数 1711
译文 241
分享 0
CopyRight © 2021 ltaaa.cn Inc. All Right Reserved. 备案号:闽ICP备2021005802号   联系QQ:396808672