Lịch sử kinh tế Nhật Bản đã để lại một bài học đau đớn: Chính sách nới lỏng tín dụng quá mức và không thành công của Ngân hàng Trung ương Nhật Bản (BOJ). Sai lầm này đã gây ra một làn sóng rút vốn ồ ạt vào bất động sản, đẩy tỷ lệ giá đất/GDP lên mức khó tin, cuối cùng dẫn đến sự sụp đổ của toàn bộ nền kinh tế vào năm 1989.

日本经济史留下了中央银行日本银行(BOJ)信贷过度宽松失败的惨痛教训。这一错误引发了资本大规模流向房地产,将土地价格与GDP的比率推至不可思议的水平,最终导致整个经济于1989年崩溃。

Bài học từ lịch sử cho thấy, Việt Nam dường như đang cho thấy những dấu hiệu đáng lo ngại của một tình huống tương tự: tăng trưởng tín dụng nhanh chóng, với nguồn vốn bị hút mạnh vào cơn sốt bất động sản.

以史为鉴,观照当下,越南似乎正出现令人担忧的相似迹象:信贷高速增长,资金正被大量吸入房地产热潮。

cùng với giá bất động sản tăng vọt, đã làm dấy lên những lo ngại sâu sắc về nguy cơ bong bóng tài sản và khả năng suy thoái kinh tế.

近两年来银行资金流的爆发式增长,伴随着房地产价格的飙升,引发了人们对形成资产泡沫风险和经济衰退后果的深切担忧。

Theo thông tin do Phó Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Đoàn Thái Sơn cung cấp, tính đến cuối tháng 8/2025, tổng dư nợ tín dụng của toàn nền kinh tế đã đạt con số khổng lồ 1.714 nghìn tỷ đồng, tương đương mức tăng 11,08% so với cuối năm 2024. Đáng chú ý, so với cùng kỳ năm ngoái, tăng trưởng tín dụng đạt 20,19%. Đây là mức tăng trưởng cao nhất trong nhiều năm, vượt xa mức trung Bình dài hạn là 14,5%.

根据越南国家银行副行长段泰山提供的信息,截至2025年8月底,整个经济的信贷债务总额已达到惊人的1714万亿越南盾,相当于比2024年底增长了11.08%。值得注意的是,与去年同期相比,信贷增长了20.19%。这是多年来的最高增速,远高于14.5%的长期平均水平。

Sự mở rộng tín dụng này đi kèm với những rủi ro hệ thống ngày càng gia tăng. Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Nguyễn Thị Hồng bày tỏ lo ngại rằng đến cuối năm 2024, tỷ lệ nợ tín dụng/GDP đã đạt 134%, mức gây ra những rủi ro đáng kể cho an ninh tài chính quốc gia.

这种信贷扩张伴随着日益增大的系统性风险。越南国家银行行长阮氏红曾表示担忧,截至2024年底,信贷债务与GDP的比率已达到134%,这一水平对国家金融安全潜藏诸多风险。

Đặc biệt đáng lo ngại là lượng vốn khổng lồ này dường như không chảy vào khu vực sản xuất mà lại chảy vào bất động sản. Số liệu từ Ngân hàng Nhà nước Việt Nam cho thấy, tính đến cuối tháng 8 năm 2025, dư nợ tín dụng trong lĩnh vực bất động sản đã vượt 408 nghìn tỷ đồng, tăng gần 19% so với cuối năm 2024, chiếm gần một phần tư tổng tín dụng kinh tế.

尤为令人担忧的是,这笔巨额资金似乎并未流入生产领域,而是不断涌入房地产。越南国家银行的数据显示,截至2025年8月底,房地产领域未偿贷款已突破408万亿越南盾,比2024年底增长近19%,占整个经济信贷总额的近四分之一。

Hệ quả trực tiếp là giá bất động sản tại các thành phố lớn tiếp tục đạt mức cao mới. Chỉ tính riêng tại Hà Nội, từ năm 2023, giá căn hộ trung Bình đã tăng từ 30% đến 40%, đẩy giá trung Bình của nhiều dự án lên mức 70-90 triệu đồng/m2. Phân khúc căn hộ giá rẻ dưới 2 tỷ đồng gần như đã biến mất. Đặc biệt đáng chú ý là giá nhiều căn hộ đã tăng gấp ba lần trong vòng chưa đầy ba năm. Giá của một số dự án đã hoàn thành cũng tăng gấp đôi so với năm 2023.

直接的后果是大城市房地产价格不断创下新高。在河内,仅从2023年至今,公寓均价已上涨30%至40%,将许多项目的普通价格水平推至每平方米7000万至9000万越南盾。低于20亿越南盾的廉价公寓细分市场几乎绝迹。尤为突出的是,市场上记录到许多公寓价格在不到三年内翻了三倍。一些已交付的项目价格也比2023年翻了一番。

Những con số đáng báo động này đặt ra một câu hỏi quan trọng: Liệu chúng ta có đang lặp lại những sai lầm mà Nhật Bản đã mắc phải hơn 30 năm trước? Hãy cùng phân tích câu chuyện "Thập kỷ Mất mát" nổi tiếng với tác giả của Spider Room và so sánh với tình hình tại Việt Nam những năm gần đây.

这些触目惊心的数字提出了重大问题:我们是否正在重蹈日本三十多年前的覆辙?让我们与Spider Room的作者一起分析著名的"失落的十年"的故事,并与越南近年来的情况进行对比。