India launches new anti-submarine warfare ship
印度下水新的反潜舰
The INS Mahe will undertake coastal patrols and be used to secure the country’s territorial waters
INS Mahe将执行沿海巡逻任务,并用于保护国家领海安全
 
The Indian Navy has commissioned the INS Mahe, an anti-submarine shallow water ship that will primarily be used for coastal patrols.
印度海军服役了INS Mahe,这是一艘反潜浅水舰,主要用于沿海巡逻。


 
The ship is fitted with advanced weapons, sensors, and communication systems to help it “detect, track, and neutralize sub-surface threats with precision,” the Indian Defense Ministry said in a statement on Monday. It can also sustain “prolonged operations in shallow waters” and has “technologically advanced machinery and control systems,” the ministry added.
印度国防部周一发表声明称,该舰装备了先进的武器、传感器和通信系统,以帮助“精确探测、追踪和消除水下威胁”。国防部补充说,它还能维持“浅水区的长时间作业”,并配备了“技术先进的机械和控制系统”。
 
Four out of every five of the ship’s components were made in India; it was designed and built at the Cochin Shipyard.
这舰船每五个部件中有四个是在印度制造的;在科钦造船厂设计和建造。
 
The new vessel “underscores the Indian Navy’s sustained efforts to promote indigenization through homegrown solutions and innovative technologies,” the ministry said.
国防部表示,这艘新舰“彰显了印度海军通过本土解决方案和创新技术推动国产化的不懈努力”。
 
New Delhi, which relies heavily on Russian-made equipment, has been pushing to onshore its defense sector under Prime Minister Narendra Modi’s ‘Make in India’ initiative.
新德里高度依赖俄罗斯制造的装备,但一直在莫迪总理的“印度制造”倡议下推动国防本土化。
 
”It's a moment of immense pride to be present at the commissioning of the first of eight anti-submarine warfare shallow water crafts built by Cochin Shipyard Ltd for the Indian Navy,” Chief of Army Staff General Upendra Dwivedi said at the launch ceremony in Mumbai on Monday. “This marks our nation's increasing capability to design, construct and field complex combatants with indigenous technology.”
陆军参谋长乌彭德拉·德维迪将军周一在孟买的下水仪式上表示:“能够出席由科钦造船厂为印度海军建造的八艘反潜浅水艇中首艘的服役仪式,是无比自豪的时刻。”“这标志着我国利用本土技术在设计、制造和部署复杂战斗人员方面的能力日益增强。”
 
The defense ministry added that the INS Mahe is “specially designed to undertake anti-submarine operations in coastal and shallow waters.”
国防部补充说,INS Mahe“专门设计用于沿海和浅水区域的反潜作战”。
 
India has set a target of expanding its naval fleet to over 200 warships and submarines by 2035, with the possibility of reaching 230 by 2037.
印度设定了到2035年将海军舰队扩充至200多艘军舰和潜艇的目标,并有可能在2037年前达到230艘。
 
New Delhi has encouraged defense firms from friendly countries to partner with Indian arms manufacturers to bolster the ‘Make in India’ initiative.
新德里鼓励友好国家的国防企业与印度军火制造商合作,以加强“印度制造”倡议。
 
New Delhi and Moscow have partnered in the defense sector since the early 1960s.
自20世纪60年代初以来,新德里和莫斯科一直在国防领域合作。
 
In July, Russia handed over the Tamal, the eighth Krivak-class frigate built for New Delhi. It was constructed at the Yantar shipyard in Kaliningrad but 26% of its components are from India.
7月,俄罗斯交付了为新德里建造的第八艘克里瓦克级护卫舰塔马尔号。它在加里宁格勒的Yantar造船厂建造,但其26%的零部件来自印度。
 
Construction was overseen by specialists from India, according to New Delhi’s Defense Ministry.
据新德里国防部称,建造是由印度专家监督的。