印度光辉战机在迪拜航展期间坠毁
CRASH DU TEJAS INDIEN DURANT LE SALON DE DUBAÏ
译文简介
多余部分
正文翻译
自从莫迪执政后出现那种"世界导师"情结以来,无论是在网络上还是当面,他们都对他人表现出如此傲慢无礼的态度,实在让人难以尊重。
评论翻译
很赞 ( 10 )
收藏
@MarcinMoka1
Hard to be respectful face to such arrogance and disrespect they show to others both on line and in person ever since that Vishwa Guru syndrome since Modi come into power.
自从莫迪执政后出现那种"世界导师"情结以来,无论是在网络上还是当面,他们都对他人表现出如此傲慢无礼的态度,实在让人难以尊重。
@ReynoldTay-u6v
With due respect to my Indian friends, Modi should focus on bettering the lives of Indians and improve the infrastructure and cleanliness in India. Then propogate more civic mindedness for people to keep their hygiene well, and create more jobs in their economy. Instead of bragging out there that they are the world super power, the world has eyes and can see what is reality versus what is shared by Palki shalma
怀着对印度朋友应有的尊重,莫迪应该专注于改善印度人民的生活质量,提升印度基础设施水平和环境清洁度。然后培养更多公民意识,让人们保持良好的卫生习惯,并在经济领域创造更多就业机会。而不是到处吹嘘自己是世界超级大国,全世界都有眼睛,都能看清现实与Palki shalma所宣传的内容之间的差距。
@partricklin9749
endya is such a clown========1000 aircraft lost by Indian Air Force in crashes since 70s
Aug 4, 2011 — NEW DELHI : In the last 40 years, the Indian Air Force has lost 1000 aircraft ,,,,,
印度简直是个滑稽的小丑========印度空军自1970年代以来已损失1000架战机
2011年8月4日——新德里讯:过去四十年间,印度空军已累计损失1000架战机......
@Abdinuur55
India militery they exposed film. i think the plane has been drive by Sharukan actor���� viewer from Africa
印度军方这次真是上演了一出暴露实力的戏码。我看这架战机怕不是由沙鲁克·汗演员驾驶的吧?来自非洲的观众留言。
@shreeshalp965
We lost our one more brave military man..RIP..Nothing has happened but fundamentally the vishwaguru is not backing scientific research but he is only behind pakhand & religious clashes..
我们又失去了一位英勇的军人,愿他安息。虽然表面看似无事发生,但本质上这位"世界导师"并没有真正支持科学研究,反而只热衷于宗教形式主义与宗教冲突。
@OnelifeadventuresGB
What about your blaming of Pakistan for terrorism in India. Your channel is spreading hatred just to gain PR. Interesting! You do not blame Pakistan for this crash???
你们先前将所有印度境内的恐怖袭击都归咎于巴基斯坦,现在却对这次坠机事故只字不提巴基斯坦责任?你们的频道不过是为了博取公关关注而散播仇恨,真是耐人寻味!
@partricklin9749
everyone in world are laughing at endya, not just parksitani, LOL
现在全世界都在嘲笑印度,可不光是巴基斯坦人在看笑话。
@adamsaciid4919
yesterday indians mocked Chinese made product now the whole world is mocked made in india its karma
昨天印度人还在嘲讽中国制造的产品,如今全世界都在嘲笑印度制造,这就是因果报应。
@fatimaafridi2234
Is it even a time to report about Pakistan reaction......are u serious
现在真的是报道巴基斯坦反应的合适时机吗?你们是认真的吗?
@manikandanhemachandran1232
We can't hide our face when you laugh at pakistan for each n everything be ready to take them back on the chin also what you give will come back too Not sure who has given ok to such a aircraft or what really happened there was it pilot mistake
当你们对巴基斯坦事事嘲讽之时,就该准备好承受反击。我们无法永远回避这些嘲讽,种什么因得什么果。我不清楚这种飞机是经过谁批准的,也不确定究竟是机械故障还是飞行员的操作失误。
@GoProNature-01
First make the basic jet workable and flyable than go for upxe. My Free Advice. Putting your own citizen in deep dark.
我的建议是:先让基础型号的喷气机能够稳定飞行,再考虑升级改造。你们这是在把自己的公民往火坑里推。
@tuber9216
This is not a tejas fault.this is pilot fault.very low attitude try to up from down.
这不是光辉战机的故障,问题出在飞行员的操作上。飞行高度过低却试图强行拉升,最终导致坠毁。
@devilsondavid4794
We have reached the moon but why can't we make a proper fighter get. Embaracement for real. Govt of India must answer for this. Where all those money spending in DRDO. Is ISRO sleeping. Sham. Real shame.
我们连月球都成功登陆了,为什么偏偏造不出像样的战斗机?这实在是令人难堪。印度政府必须对此作出解释。那些投入DRDO(印度国防研究与发展组织)的巨额资金究竟流向何处?难道ISRO(印度空间研究组织)在沉睡不醒吗?简直是耻辱,真正的耻辱!
@ninersnation3298
India build a rocket and sling a probe to Mars and claim space superpower status love those peeps build a space station and do many launch and do many of those precision docking in space
印度造了枚火箭往火星发射探测器,就敢宣称自己是航天超级大国;可那些真正建设空间站、完成多次发射并实现多次太空精准对接的国家反倒保持着谦逊的姿态。
@user-vp1xq8fu1z
When Indians mocking around every country in the world , what should be the response?
当印度人肆无忌惮地嘲弄世界各国时,国际社会应当作何回应?
@texas406
Pay your respects, or dont.. move on after investigations, improve where you can. As far as dicktators are concerned, Saddam was one, Trumpian in the making.. saboteurs abound
表达哀悼与否皆可,但调查结束后就应继续前行,在可能之处做出改进。至于那些独裁者,萨达姆曾是典型代表,特朗普式的人物也在酝酿之中,破坏分子更是无处不在。
@MemeUniverseWTF
Don't care about Jets, Human loss Major Concern, And About PKs fake news Propaganda we don't Care, World Knows the Pak.
我们不在乎战机的损失,人员伤亡才是重中之重;对于巴基斯坦的虚假宣传我们更不屑一顾,国际社会早就看清了巴基斯坦的真实面目。
@nateshreddy5891
It is expected from enemies they are always waiting but what happened to our HAL
敌人的虎视眈眈本在预料之中,但我们的HAL(印度斯坦航空公司)究竟出了什么状况?
@Arham_2003
International bezatti
First oil leak then crash
IAF: India against flying
国际级的奇耻大辱。
先是漏油事故,继而坠机事件。
印度空军:堪称"抵制飞行"的印度。
@saisagartata9464
I am proud of Modi .. Nehru is responsible for this he must be arrested
我为莫迪感到骄傲...尼赫鲁应该对这件事情负责,他必须被逮捕。
@omarshah1010
You guys also do not wait for facts. Now you are tasting your own medicine
你们这些人也从来不等事实真相水落石出,现在终于尝到自己种下的苦果了。
@ONE_SERVANT_OF_AL-LAAH_007T3
You not criticising...
India has lost too many aircrafts..
Cost of Tejas Fighter JetIn August this year, the Centre approved the procurement of 97 Tejas Mk-1A jets for the Indian Air Force at a cost of ₹62,000 crore — which translates to about ₹640 crore or USD 70–75 million per aircraft
你们没有批评...
印度已经损失了太多飞机..
今年八月光辉战斗机的成本:中央政府批准以6200亿卢比采购97架光辉Mk-1A战斗机用于印度空军——相当于每架约6.4亿卢比或7000-7500万美元。
@Ayush_raj_sinha
We have money we will buy more . Think about your country . After operation sindoor many jets of yours had been hit while standing at hanger ��. So think about how you will replace your jets { which is mainly through begging from others , even half the price of your JF-17 is still un paid to the Chinese }
我们有的是钱,我们会购买更多,还是想想你们自己的国家吧。在"辛杜尔行动"之后,你们的许多飞机还停在机库里就被击毁了,所以还是考虑考虑你们要如何补充战机吧(主要靠向别国乞讨,连JF-17一半的货款都还没付给中国呢)。
@rahimabdulrahim570
@ Palki don't wait for more 38 tejas crash ground these as soon as possible .
@帕尔基不要再等另外38架光辉战机坠毁了,请尽快让这些飞机停飞。
@cibetan6767
The plane should be grounded when it was leaking oil days ago. Poor hindian tech/manufacturing coupled with terrible insight by forcing the pilot to fly just to feed egos of 1.4 billion hindoos back home. Shame on whole of hindia for trying to gloss over this sick incompetence by praising the dead soldier as brave and heroic. Modidi, BJP, Palki, Arnab and the rest of Godi media really disgusting.
几天前漏油时这架飞机就该停飞了。拙劣的印度技术/制造水平,加上糟糕的判断力,强行让飞行员驾机只为满足国内14亿印度教徒的虚荣心。整个印度试图通过赞扬殉职士兵英勇无畏来掩盖这种病态的无能,实在可耻。莫迪、印度人民党、波尔基、阿尔纳布及其余官媒真是令人作呕。
@AnonymousAnonymous-dc3jm
also Pak doesn't have a single domestic aircraft development company
而且巴基斯坦连一家本土飞机研发公司都没有。
@ImranBaloch-t6d5m
It has to go down. Coz it was facing JS 17 from Pakistan. So tejes try to humbal. And it went down ....
它注定要坠毁,因为它面对的是巴基斯坦的JS-17,所以光辉试图挣扎,然后它就坠毁了...
@vikkaaa-b7p
There are 186 JF-17s in service around the world, only 5 crashed (not 6) = 2.7% of the total fleet.
JF-17 have clocked over 40,000 flight hours.
That's 8000 flight hours per crash.
There are only 30 Tejas and 2 crashed = 6.7% of the fleet.
Tejas have only clocked 1,954 flight hours, that's 977 flight hours per crash.
The first reaction of the indian air force making a fool out of themselves is to blame and mock others, these people never look within to find the issue that caused this.
全球现役的186架JF-17战机中,仅有5架发生坠毁(并非6架),占机队总数的2.7%。
JF-17累计飞行时数已超过4万小时。
相当于每8000飞行小时才发生一次坠机事故。
而仅有30架的Tejas战机已有2架坠毁,失事比率高达6.7%。
Tejas总飞行时数仅为1954小时,这意味着每977飞行小时就会发生一次坠毁。
印度空军每次闹出笑话后的第一反应总是指责嘲讽他人,这些人从来不愿正视导致问题的内部缺陷。
@lordlukman-3265
They forget so quickly, that's because she is Indian. You mocked our F35 not so long ago. So, that's the "Karma" now cry girl.
Just imagine, this aircraft being a J10, what would she and her Godi media have done?
这些人忘性可真大,不过考虑到她印度人的身份也不足为奇。不久前你们还嘲讽过我们的F-35战机,现在这就是所谓的"报应"啊,姑娘你就尽情哭诉吧。
试想一下,如果这次出事的是J-10战机,她和那些御用媒体还不知道会闹出多大的动静。
@amarkarmakar2199
11f 35 crashes ...some of them falls like dry leaf...so if your donkey logics stop prevailing think again!
光是F-35就坠毁了11架……有些简直像枯叶般直坠地面……要是你们那套驴脑子逻辑还能站得住脚,建议重新思考!
@user-zx3xf6hc2y
@amarkarmakar2199 F35 1 million flight hours whereas Tejas only has 10,000 flight hours and already 2 crashed.
F-35累计飞行时数已达100万小时,而Tejas仅1万飞行时数就已坠毁2架。
@mazharnawan2702
Pajeets are crying.
Hay bagwaan yeh kya hogya teja Lal dawast hogya
某些印度网民正在哭天抢地呢。
老天爷啊,我们的光辉战绩怎么就突然完蛋了。
@yatrukmutruk1316
Just like you make mockery with your biased responses this is tit for tat
正如你们总是带着偏见冷嘲热讽,我们这也算是一报还一报。