欧盟的数字基础设施为何落后于美国和中国?
Why is the EU's digital infrastructure falling behind the US or China? | DW News
译文简介
欧洲是数字技术的大用户,但其数字基础设施在很大程度上依赖于美国和中国。这是德国总理弗里德里希·梅尔茨和法国总统埃马纽埃尔·马克龙在柏林联合主持的欧洲数字主权峰会中关注的一个关键问题。他们的目标是使欧洲“数字独立”,降低网络攻击的风险,并促进本土科技产业的发展。
正文翻译

Europe is a big user of digital technology, but it relies heavily on the US and China for its digital infrastructure. That's a critical issue on the minds of German Chancellor Friedrich Merz and French President Emmanuel Macron as they co-host a summit on Europe's digital sovereignty here in Berlin today. Their goal is to make the continent 'digitally independent', to lower the risk of cyber attacks, and to boost the homegrown tech instustry.
欧洲是数字技术的大用户,但其数字基础设施在很大程度上依赖于美国和中国。这是德国总理弗里德里希·梅尔茨和法国总统埃马纽埃尔·马克龙在柏林联合主持的欧洲数字主权峰会中关注的一个关键问题。他们的目标是使欧洲“数字独立”,降低网络攻击的风险,并促进本土科技产业的发展。
评论翻译
很赞 ( 1 )
收藏
EU has mastered the arts of hosting summit to plan for the next summit.
欧盟已经掌握了举办峰会的艺术,计划下一个峰会。
@branimirsalevic5092
How many engineers are there in the EU Commission, vs how many lawyers, answer this and you'll know why there's a lot more regulation than innovation.
欧盟委员会中有多少工程师,多少律师?回答这个问题,你就知道为什么监管比创新多。
@sov4140
I don't follow European news a lot but it feels like a lot of the time I hear European leaders try to tackle a new problem before ever finishing the last one.
我不太关注欧洲新闻,但感觉很多时候,我听到欧洲领导人试图解决一个新问题,却从未完成上一个问题的处理。
@kupukupumu
I am in telco. Europe was once leading in the digital world. The name like Ericsson, Nokia, Siemens, SAP, Logica and some others used to rule the world. Even the GSM standard came from Europe.
But, first, their innovation was slower compared to China. Secondly, their pricing was exorbitant compared to Chinese. Lesser sales means lesser fund for RnD. So, the vicious circle.
One example, I still remember, when the consultants from Ericsson came to us, they stayed in five star hotels. When the engineers from Huawei came to us, they dressed like - sorry - peasants and stayed in cheap apt. At that time, people mocked the Chinese. But their efficiency takes them where they are now.
我在电信行业。曾几何时,欧洲在数字世界中处于领先地位。像爱立信、诺基亚、西门子、SAP、Logica等公司曾主宰全球。甚至GSM标准也源自欧洲。但是,首先,他们的创新速度比中国慢;其次,他们的定价比中国高得多。销量少意味着研发资金少,于是形成了恶性循环。
举个例子,我还记得,当爱立信的顾问来我们公司时,他们住在五星级酒店;而华为的工程师来我们公司时,他们穿得像——抱歉——农民一样,住在便宜的公寓里。那时人们嘲笑中国人,但他们的高效使他们走到了今天。
@naveedsarwar85
Technology is not acquired by talks only, rather a long term strategy with actionable coherent actions. Europe lack ‘actions’
技术不是仅通过谈话获得的,而是通过长期战略和可操作的、一致的行动来实现的。欧洲缺乏“行动”。
@afegari123joelle2
Language barrier is major problem. Europe should work with a single language. The established IT, AI, and other is English, either you accept it or create your own like the Chinese. They have translated all English documentation to Chinese.
语言障碍是一个大问题。欧洲应该使用统一的语言。现有的IT、AI等领域都是英语,要么接受它,要么像中国一样创建自己的语言。他们已经将所有英文文档翻译成中文。
@phil1press
Technology is an evolving phenomena. Some bureaucrat sit there an imagine all the problems that can come along and make rules, technological advance never will get off the ground.
技术是一个不断发展的现象。有些官僚坐在那里想象所有可能出现的问题,然后制定规则,结果技术进步永远无法起步。
@christoferfinnietapper3288
You realize Europe has lost when they bring on an ”expert” like her. She could only provide information on what she herself does not want to see. She presented no high level plan, strategies or ideas for how to catch up. It’s not good enough to just talk about this anymore. What got me more worried was when she was talking about holding up progress for a year. She clearly had no idea how fast things move.
当欧洲请来像她这样的“专家”时,你就知道欧洲已经输了。她只能提供自己不想看到的信息。她没有提出任何高层次的计划、战略或如何赶上的想法。仅仅谈论这些已经不够了。更让我担心的是,她说要延缓一年的进展。显然她完全不知道事情发展的速度。
@pyrosun01
Bureaucracy is good when it is necessary to keep the course, but when the course leads to a collision with the ground, it is fatal.
官僚制度在必要时保持航向是好的,但当航向导致与地面碰撞时,它就成了致命的。
@mrsoisauce9017
I feel the real issue is that the EU does not have one single common tax law, but rather a bunch of different tax laws across all member states that keep investors from investing in European companies. The only way to solve that is for the EU to create the 28th Regime
我觉得真正的问题是欧盟没有统一的税法,而是各成员国之间有一堆不同的税法,这使得投资者无法投资欧洲公司。解决这个问题的唯一办法是欧盟创建第28个税制。
@joetigo2928
There are many startups in Europe, and the problem is that as soon as they start growing, they sell it to a US company.
欧洲有很多初创公司,问题是,一旦它们开始成长,就被卖给了美国公司。
@dc2975
The reporter’s questions and comments are spot on. I am originally from Europe, I still have close family in Europe. However I live and own a software company in the US. Part of what we do is developing our own AI. It pains me to say we will not be doing any hiring in Europe any time soon. We need the engineers and Europe has amazing talent. However, the amount of bureaucracy and red tape are astonishing if you want to invest in Europe. So now we are investing somewhere else.
记者的问题和评论一针见血。我来自欧洲,家里还有亲戚在欧洲。不过我现在在美国生活,并拥有一家软件公司。我们的一部分工作是开发我们自己的AI。很痛心地说,我们近期不会在欧洲招聘。我们需要工程师,欧洲有很多优秀人才。然而,如果你想在欧洲投资,官僚主义和繁琐的手续让人惊讶。所以现在我们选择在其他地方投资。
@earlh
So what are you going to do about it? There is no way you guys are going to match the Americans in tech sector spending, let alone make up for all the underinvestment.
那你打算怎么做呢?你们不可能在技术领域的支出上与美国竞争,更别提弥补所有的投资不足了。
@justineTar-j9e
Because Europe is facing economic challenges, the last concern is digital infrastructure. Hardly any new inventions due to Regulations, they only care about Taxing and even for the people it's hard to start new busineses due to regulations. There are too much barriers.
因为欧洲面临经济挑战,数字基础设施是最后一个关心的问题。由于法规几乎没有新的发明,他们只关心税收,甚至对于普通人来说,由于法规,创业也很困难。障碍太多了。
@WilliamFang173
It kinda boggles my mind that certain people can go on X and elevate certain political views that are contrary to European mainstream, sometimes veering into gray areas, and Europe can't do anything other than issue strongly-worded statements.
有些人能在X平台上发表与欧洲主流政治观点相悖的言论,甚至有时偏离灰色地带,而欧洲除了发布强烈措辞的声明之外似乎什么都做不了,这让我有点难以理解。
@whiqeddik7615
As an American I know our brothers and sisters across the pond can deliver on their own. Hopefully with a better leader in our end we may be able to help along the way but things as they are I know they got this God willing God bless the people and the future of unity
作为一个美国人,我知道我们大西洋对岸的兄弟姐妹们可以自己解决问题。希望在我们这边有一个更好的领导人,我们能够在路上提供帮助,但按现在的情况,我知道他们能做到的,愿上帝保佑人民,也保佑未来的团结。
@Richard-l7u5b
Europe is becoming India,no Sovereign technology,for god sake, Europe is fully developed and has much Smarter population.
欧洲正在变得像印度一样,没有主权技术,天啊,欧洲是完全发达的,拥有更聪明的人口。
@akellatravelvlogs
In next 100 years one thing will never change in Europe is bureaucracy. Every leader talks .people in power wants to reduce it and in opposition wants to stop. So no action . Mark my word even in 100byears they are even willingly ready to die but they will never agree to reduce bureaucracy
在接下来的100年里,欧洲有一件事是永远不会改变的,那就是官僚主义。每个领导人都在谈论,掌权的人想要减少它,反对党则想要停止它。所以根本没有行动。记住我的话,即使是100年后,他们也宁愿死去,也不会同意减少官僚主义。
@desinihilist5916
Europe is an old age home. You do not need digitization. You need cheap labour to work in your medical sector to keep your pensioners alive. This is a meaningless topic for Europe.
欧洲就像一个养老院。你不需要数字化。你需要廉价劳动力在医疗行业工作,维持退休人员的生命。对欧洲来说,这是一个毫无意义的话题。
@kristjan1319
as a European I have a fear listening to France and German in general that although they preach about EU unity they actually talk about EU that is dependent on them. They have talks between themselves regarding EU like they are the only members. They are the largest but looking at their political issues and current situation I do not consider them as trail blazers rather old power who is in fear of becoming obsolete. They should be included but when its matter of EU regulations for AI or changes in general all members should be listened and included.
作为一个欧洲人,我害怕听到法国和德国的声音,虽然他们宣扬欧盟团结,但他们其实谈论的是一个依赖他们的欧盟。他们之间关于欧盟的对话,仿佛他们是唯一的成员。他们是最大成员,但看看他们的政治问题和当前状况,我不认为他们是开创者,而是害怕变得过时的旧有强权。他们应该被纳入其中,但在涉及欧盟人工智能法规或一般变化时,所有成员都应该被倾听和纳入。
@markfitzpatrick7186
The EU doomed its people by being a vassal to the US. Going to war with its energy partner to expand NATO into the most corrupt country on the continent was a criminal level of vassal hood. Then turning against China at the behest of Washington showed that the Idiocracy of the US was preceded by the Idiocracy of thé EU.
欧盟通过成为美国的附庸注定了其人民的命运。与其能源伙伴开战,把北约扩展到欧洲大陆最腐败的国家,这是犯罪级别的附庸行为。然后在华盛顿的指使下反对中国,表明美国的愚昧主义在欧盟愚昧主义之前就已经出现。
@GlobalTrvlr
I think most European citizens would agree that there is more security for themselves relying on US tech companies that European tech companies given the massive over regulation, censorship, encroachments of the EU and certain countries on citizen's freedoms.
And Europe will never even get started on catching up because of this over regulation, over taxation. You stifle innovation, risk taking and investment.
我认为大多数欧洲公民会同意,他们依赖美国科技公司比依赖欧洲科技公司更有安全感,尤其是考虑到欧盟的过度监管、审查以及某些国家对公民自由的侵犯。而且由于这些过度监管、过度征税,欧洲永远也追不上进度。你扼杀了创新、冒险和投资。
@fallonmassey4714
What Europe lacks isn't money, it's Brains! The guy that led this off said "China's State Owned Company", then mentioned the American companies without saying the same. America, like Europe PRETEND their companies are independent, when in fact they're funded * controlled by the government. My point is that talking about this is silly, focus on competing, it'll yield better results! Western Europeans NEED Diversity; China doesn't right now. Look at any of these American Companies & you'll see a LOT of diversity. But Europe has been a vassal of America for so long, you no longer know how to do anything except follow orders!
欧洲缺乏的不是资金,而是头脑!这个发起讨论的人说了“中资国有企业”,然后提到了美国公司,但没有说同样的话。美国和欧洲都假装他们的公司是独立的,但实际上它们都是由政府资助和控制的。我的观点是,讨论这些是愚蠢的,应该专注于竞争,这样会带来更好的结果!西欧需要多样性;而中国现在不需要。看看任何一家美国公司,你会看到很多的多样性。但欧洲已经做了美国的附庸太久,以至于你们已经不知道怎么做任何事情,只知道服从命令!
@lordlee6473
Being a vassal continent of China and US ain’t a bad thing. After all, Europeans are having a lifestyle they really don’t deserve based on their work ethics, so having a higher living standard than most countries is something they should be thankful for.
成为中国和美国的附庸大陆并不坏。毕竟,欧洲人过的生活方式其实并不配得上他们的工作道德,所以拥有比大多数国家更高的生活标准是他们应该感恩的。
@zawiszaczarny7876
The EU's leadership is the main cause of years of stagnation, green energy that stifles energy, and therefore technology and industry, and excessive regulation that will surely secure the fail. Just like in agriculture. First, they wanted Mercosur, and now they're working on measures to combat incoming cheap agricultural imports. This is reminiscent of the old Soviet system, which boldly tackled problems of its own making…
欧盟领导层是多年停滞不前的主要原因,绿色能源扼杀了能源,因此也影响了技术和工业,再加上过度的监管,肯定会导致失败。就像农业一样。首先,他们想要与南方共同市场,现在他们又在采取措施应对便宜的农业进口。这让人想起了旧苏联体制,勇敢地解决自己制造的问题……
@bog1dan
Europe needs to strengthen the EU boarders, work more together, be more like USA and it's states. Divided will fail.
Also deal with immigrants that can easily influence the stability and economy.
欧洲需要加强欧盟边界,更加团结,像美国和它的各州那样。分裂会失败。
还要应对那些能轻易影响稳定性和经济的移民问题。
@gesilsampaioamarantesegund6692
For those who think the problem of the EU is too much regulation, what about China?
Would you really consider European workers having the same treatment as Amazon's workers in the US?
Do you want to have an EU version of Elon Musk??
Sure you need even more regulation on US software and even not accept them to operate in the EU if they keep their practices because only erasing those criminal companies the European ones would be able to compete in a level field.
对于那些认为欧盟问题是过度监管的人,那中国呢?
你真会认为欧洲工人得到的待遇和美国亚马逊的工人一样吗?
你想要一个欧盟版的埃隆·马斯克吗?
当然,你需要对美国软件实施更多监管,甚至如果他们继续保持那些做法,就不让它们在欧盟运营,因为只有把那些犯罪公司剔除掉,欧洲公司才能在公平的环境中竞争。
@Mr.T-SI
EU is not even able to process a simple credit card payment without going trough US service providers , EU commission over regulating everything . Dimwits like Macron and Merz are part of the problem not the solution .They are literaly begging Americans for Vassalage at every oprotunity , if american can keep weapons going on our dime to Ukraine. Ukraine is an absolute mill stone around EU neck .
欧盟甚至无法处理简单的信用卡支付,必须通过美国服务提供商,欧盟委员会对一切进行过度监管。像马克龙和梅尔茨这样的傻瓜是问题的一部分,而不是解决方案。他们简直是每个机会都在乞求美国的附庸地位,如果美国能继续用我们的钱为乌克兰提供武器,乌克兰简直成了欧盟的沉重负担。
@donpeleas4780
Macron seems to be looking for some American freedom. EU will never be a Chinese vessel, but don't pretend to stop being an American colony.
马克龙似乎在寻找某种美国式的自由。欧盟永远不会成为中国的附庸,但不要假装停止做美国的殖民地。
@kenirawadi4689
Why customers in Poland need to buy France or German products while there are many superior products from the US and China? This EU sovereignty is a joke. EU is not a country. It is only a platform for European elites to enslave the population.
为什么波兰的消费者需要购买法国或德国的产品,而美国和中国有许多更优质的产品?这种欧盟主权简直是个笑话。欧盟不是一个国家,它只是一个供欧洲精英奴役普通民众的平台。
@WalkAndBikeEU
once EU had its own smart operating system Megoo from Nokia. But then it was undermined by the Americans. since then all the commercial smart operating system are in the hands of the Americans. if our Europeans has Nokia Megoo devices in our hands, we could defend our European values much better then now. what a shame .
曾经欧盟有自己的智能操作系统——诺基亚的Megoo。但随后它被美国人破坏了。从那时起,所有商业智能操作系统都掌握在美国人手中。如果我们欧洲人手里有诺基亚的Megoo设备,我们本可以更好地捍卫我们的欧洲价值观,真是可耻。
@TheHopeCrusader
It's strange seeing Europeans politicians asking for less bureaucracy. This is my advice to Europeans:
If you build to have supremacy over China and US, you will fail.
If you build for the love of the technology, for the love of Europe and love of peace, you will succeed.
看到欧洲政治家呼吁减少官僚主义,真让人觉得奇怪。给欧洲人一些建议:
如果你们为了超越中国和美国而建设,你们会失败。
如果你们为了技术的热爱、为了欧洲的热爱、为了和平的热爱而建设,你们会成功。
@DarkSunBlackStar
EU has not made any notable digital innovation for the last 3 decades. Working with an ally who is strong in the field first, then catches up and repurposes it to the European needs. Remember that if you want to talk about espionage, the USA has many proven records, but with the Chinese, it is still a hearsay.
欧盟在过去三十年里没有任何显著的数字创新。首先与一个在这个领域强大的盟友合作,然后赶上并将其转化为适应欧洲需求的技术。如果你想谈间谍活动,美国有很多已被证实的记录,但关于中国的还只是道听途说。
@AchilleXF1
Europeans, don't be too hard on yourselves. The poorest people in Europe have higher life expectancy than the richest people in the US. Europeans used their gains in productivity to improve their lives. Americans used the same gains to make more money. Everybody is talking cheap on regulations, but regulations is the reason you live longer and better lives. Some balance is needed to increase innovation, but don't throw the baby out with the bathwater.
欧洲人,不要对自己太苛刻。欧洲最贫困的人寿命比美国最富有的人还长。欧洲人利用生产力的提升改善了自己的生活,而美国人则利用同样的提升赚更多的钱。大家都在谈论监管的弊端,但正是监管让你们活得更久、更好。需要找到一个平衡点来增加创新,但不要因噎废食。
@iARTge
Yes EU need to be more digital sovereignty- yes to EU as a nation not only free mobility and market. Yes to EU federalism. Yes to Technology help EU to be more independent and strong
是的,欧盟需要更强的数字主权——是的,欧盟要成为一个国家,不仅仅是自由流动和市场。是的,支持欧盟联邦主义。是的,技术帮助欧盟变得更加独立和强大
@sagittariusann1220
The European unx is an American colony. In fact, most countries in the world are American colonies.
欧盟是美国的殖民地。事实上,世界上大多数国家都是美国的殖民地。
@Jerry-sf3vd
US and EU AI will be easily defeated by DeepSeek because the latter only focuses on logic and reasoning. Meanwhile US and EU have too much confusing, conflicting and complex "Value" injected into their AI, or human brains, e.g., the Netherlands attempt to control Chinese-owned chipmaker Nexperia.
美国和欧盟的人工智能很容易被DeepSeek击败,因为后者只专注于逻辑和推理。与此同时,美国和欧盟的人工智能,或者说人类大脑中,注入了太多混乱、冲突和复杂的“价值观”,例如荷兰试图控制中国拥有的芯片制造商Nexperia。
@AliceTurner-q3f
Why didn't you just listen to the UK when they were in the EU. Farage although I strongly dislike him, he was trying to encourage this attitude. As a Brit myself, if I saw this type of behaviour from the EU, I wouldn't of voted to leave. I'm not a right-winger or anything, I vote for The Green Party, but this was glaring obvious that money wasn't getting to where it was needed in the EU. Anyway, good on you EU!!
为什么当时不听英国的意见呢?虽然我非常不喜欢法拉奇,但他一直在鼓励这种态度。作为一个英国人,如果我看到欧盟表现出这种行为,我本来是不会投票离开的。我并不是右翼分子,我投绿党,但很明显,钱并没有流向欧盟真正需要的地方。无论如何,欧盟做得好!!
@etbuch4873
Never realized until now that a good looking male bringing up empty questions to a good looking female entitled so-called digital expert and consultant uttering empty responses constitutes a permanent anchor for DW. Now, everyone knows why that is the case that the EU's digital infrastructure is falling behind North Korea and Somalia.
直到现在我才意识到,一个英俊的男性向一个自称是数字专家和顾问的美丽女性提出空洞的问题,而她则给出空洞的回答,这居然成了DW的永久性标志。现在,大家都知道为什么欧盟的数字基础设施落后于朝鲜和索马里了。
@benjerryhaagendaz
Europe needs tech sovereignty. The NSA collected tens of millions of French phone records and even spied on French presidents. If foreign agencies can monitor a major EU state like that, relying on outside tech is just naïve
欧洲需要技术主权。美国国家安全局收集了数千万份法国的电话记录,甚至监听了法国总统。如果外国机构能如此监控一个欧盟大国,那依赖外部技术简直就是天真。
@Bruno_the_bear
More and more of the top video games, software, and hardware are being made in Europe. People are blind to it because it is coming from countries that they think are too small or are too far away: Poland, Estonia, Finland, Sweden, France, even while it is struggling - Ukraine. The EU and EEA have opportunities and I look forward to seeing them achieve their measure. They must continue to build their own infrastructure, coalesce economically and not fall into populist traps.
越来越多的顶级视频游戏、软件和硬件在欧洲生产。人们对此视而不见,因为它们来自一些他们认为太小或太遥远的国家:波兰、爱沙尼亚、芬兰、瑞典、法国,甚至在挣扎中的乌克兰。欧盟和欧洲经济区有机会,我期待看到它们取得自己的成就。它们必须继续建设自己的基础设施,在经济上合力合作,不要陷入民粹主义的陷阱。
@wonderland2016
simply look into the big cooperations, from an AI related idea to an actually usable application, the path is so long and so tough and many ideas have to be abandoned due to the complexed rules and regulations.
只要看看那些大公司,从一个与人工智能相关的创意到一个真正可用的应用,这个过程是如此漫长且艰难,很多创意都因为复杂的规则和监管不得不被放弃。
@tydf229
As a regular American, he or she knows that Europe has German cars, French perfumes, Italian clothes, Swiss watches, British fish and chips, Catholic Churches and tourist attractions. That is about it.
作为一个普通的美国人,他或她知道欧洲有德国车、法国香水、意大利衣服、瑞士手表、英国炸鱼薯条、天主教教堂和旅游景点。就这些。
@Holiday_Inn_Cambodia
This is what happens when you emphasized analog technology like autos etc instead of software for decades. Never a mind towards what the future was going to be, just complacency with the status quo. You can't regulate your way out of that.
这就是当你几十年来强调类似汽车这样的模拟技术,而不是软件技术时所发生的事情。根本没有考虑未来会是什么样子,只是对现状感到自满。你无法通过监管来解决这个问题。
@raymondng924
Ai is what? Is sufficient data to be representative to generate useful, marketable ai application. Ai needs collaboration, US ai is chips processing, but not ai application that presentable.
人工智能是什么?足够的数据是否能代表生成有用、可市场化的人工智能应用。人工智能需要合作,美国的人工智能在芯片处理方面领先,但在呈现的人工智能应用方面还不够成熟。
@MarktYertd
I think it’s already too late for Europe to build their own cloud infrastructure and tech companies. The whole world is now interconnected through that system, and if the world disconnects from it, it can't be replaced. They should have done it back in the 2000s like Chína did, when the Internet was just starting to develop.
我认为现在已经为欧洲建立自己的云基础设施和科技公司太晚了。整个世界现在通过这个系统相互连接,如果世界与之断开连接,是无法替代的。他们应该像中国在2000年代那样做,当时互联网刚开始发展。
@James-yq1us
AI has existed for decades; what we are witnessing today is the tech industry’s ability to scale automation with intelligence, and in that space, the United States is leading the world.
For Europe to compete, it needs its own regional data centers to maintain full control over its digital infrastructure. This is absolutely possible, why not?!, but operating such data centers requires massive and continuous energy supply, something the EU currently struggles to produce at scale.
Because of this energy limitation, I don’t expect Europe to resolve its digital sovereignty challenges or achieve full independence in its technological infrastructure in the near future.
人工智能已经存在了几十年;我们今天所见的是科技行业能够通过智能化规模化自动化,在这一领域,美国处于世界领先地位。为了与其竞争,欧洲需要自己的地区数据中心,以便完全控制其数字基础设施。这完全是可能的,为什么不呢?!但运营这样的数据中心需要巨大的且持续的能源供应,这是欧盟目前难以大规模生产的。因此,由于能源限制,我不期望欧洲在近期内解决其数字主权挑战或实现完全的技术基础设施独立。