为什么印度学生面临创纪录的签证拒签率?
Why Indian Students Are Facing Record Visa Rejections
译文简介
加拿大、美国和澳大利亚都在收紧学生签证政策——而印度申请者受到的影响最大。仅在2025年8月,加拿大就拒绝了74%的印度学生签证申请。美国的拒签率达到了十年来的最高水平,澳大利亚也将印度签证批准率削减了近一半。从社交媒体筛查到打击欺诈行为,移民政策正在迅速变化。在这篇报告中,我们将解析这一全球变化背后的原因——以及这对未来印度学生在海外的影响。
正文翻译

Canada, the U.S, and Australia are all tightening their student visa rules — and Indian applicants are being hit the hardest. In August 2025 alone, Canada rejected 74% of Indian student visa applications. The U.S. has seen its highest rejection rates in a decade, and Australia has slashed Indian visa approvals by nearly half. From social media screenings to fraud crackdowns, immigration policies are changing fast. In this report, we unpack what’s behind this global shift — and what it means for the future of Indian students abroad.
加拿大、美国和澳大利亚都在收紧学生签证政策——而印度申请者受到的影响最大。仅在2025年8月,加拿大就拒绝了74%的印度学生签证申请。美国的拒签率达到了十年来的最高水平,澳大利亚也将印度签证批准率削减了近一半。从社交媒体筛查到打击欺诈行为,移民政策正在迅速变化。在这篇报告中,我们将解析这一全球变化背后的原因——以及这对未来印度学生在海外的影响。
评论翻译
很赞 ( 5 )
收藏
Because the people who moved over the last few years have ruined the reputations of indian people.
因为过去几年移民过去的人毁了印度人民的声誉。
@kumarkumar-zm1sn
Canada did a wonderful job in rejecting applications
加拿大在拒绝申请方面做得很好。
@Baaper-j4h
Bcoz they are workers, not students. They don't want education, they want money.
因为他们是劳工,不是学生。他们不想要教育,他们想要钱。
@BangMaster420
Indian Government needs to crack down on immigration businesses within India that sell fake dreams to students across India.
印度政府需要打击印度境内那些向全国学生销售虚假梦想的移民中介。
@superwario64
They are going for complete immigration not for education
他们是为了完全移民,而不是为了接受教育。
@kiranpatel919
There were fake colleges set up in Canada for Indian students. It was all scam by punjabi
在加拿大为印度学生设立了假学校。这完全是旁遮普人的骗局。
@ppraish
Every country has the right to decide its immigration policy and to keep a cap on how many they let into their country.
每个国家都有权决定自己的移民政策,并限制允许进入该国的人数。
@MeiteiManipuri
As an Indian, this crackdown is very good steps - Indian students think student visa is work visa & never return back unlike other countries
作为一个印度人,这次打击非常好——印度学生把学生签证当作工作签证,和其他国家的学生不同,他们永远不会回国。
@ramp8374
Before 2009 the students rejection rate was very high only since 2010 approval rate went up.. it’s going back to older days where even IIT’s were rejected
2009年之前,学生的拒签率非常高,直到2010年批准率才上升。现在拒签率又回到了过去的水平,连印度理工学院(IIT)学生也会被拒签。
@crumcon
Indian students bragging about India being a super power and the best country there is when they are the one fleeing from India for education.
It's that behavior that bothers many people
印度学生总是吹嘘印度是超级大国,是最棒的国家,但他们却是为了教育而逃离印度的人。
正是这种行为让很多人感到困扰。
@new_nonsense
Many go to education consultancies and enquire which courses will give them an easy path to PR. So the intention is not to get an education but to get a PR. The number of bogus, fraudulent students that have entered Canada, Aus, NZ, etc is so high.
很多人去教育咨询公司咨询哪些课程能更容易拿到永久居民身份。所以他们的目的不是为了接受教育,而是为了获得永久居民身份。进入加拿大、澳大利亚、新西兰等国家的虚假、欺诈学生数量非常高。
@Mo.Jo.
This refusal rate needs to jump up even more - and across all the immigration programs! Most Indian students are going to Canada just to work. That's the first thing in mind the moment they land. Just walking down any street in Canada and you'd think you're in India! There is so little representation of the other countries. 1 minimum wage job opening and you'll see a line of 300 Indian students. We need EQUAL AMOUNTS OF STUDENTS FROM THE REST OF THE WORLD.
拒签率应该进一步提高——并且涵盖所有移民项目!大多数印度学生去加拿大就是为了工作。刚一落地,他们的首要目标就是工作。你走在加拿大的任何街道上,都觉得自己置身于印度!其他国家的代表性几乎没有。一个最低工资的职位空缺,你会看到300个印度学生排队。我们需要来自世界其他国家的学生数量平等。
@sinlokemp
Most of them go abroad for Social status, to brag about studying abroad. Social status is one of the most important pillar in Indian society.
他们大多数人出国是为了提升社会地位,炫耀自己留学的经历。社会地位是印度社会中最重要的支柱之一。
@xzcvdfxzc7256
The minute they land these "students" claim asylum. That rejection rate needs to be increased to 98%.
一旦这些“学生”到达,他们就会申请庇护。拒签率需要提高到98%。
@thomast.9191
When 80% of students applying for a visa are Indians, 75% rejection is just a drop in the bucket. Canada needs to do more.
当80%的签证申请者是印度学生时,75%的拒签率也不过是九牛一毛。加拿大需要做得更多。
@psquare2260
90% of those students don't get a seat in second grade Indian colleges. So, no problem.
90%的这些学生连印度二流大学的座位都没能争取到。所以,这没什么问题。
@50mmnikonainikkor55
Students from China go to the United States ,Canada etc are just waiting to go back and build their own country while almost every Indian students wants to stay back. What a shame.
来自中国的学生去美国、加拿大等地,只是等待回国建设自己的国家,而几乎每个印度学生都想留在那里。真可耻。
@Harjeetius
This is a good trend. Western countries like Canada have lied to their people and used various permits as a way to dilute their population and increase vote banks. Also Indian students, especially Punjabis, use the student permits as part of a scam to get PR or simply overstay the visa. It's also used by Punjabi criminal networks to get their gangsters into Canada. Stay in Punjab and do your business there.
这是一个好趋势。像加拿大这样的西方国家一直在对自己的人民撒谎,利用各种许可作为稀释人口和增加选民的手段。尤其是印度学生,特别是旁遮普人,利用学生签证作为一部分骗局来获取永久居民身份或干脆逗留超期。它还被旁遮普的犯罪网络用来将他们的黑帮分子带进加拿大。留在旁遮普,继续做你们的生意。
@khannasrul6404
The rest of the world started to understand that these scammers belong to only one country...So they took all the necessary steps...It's is already late but proper initiative has been taken...
其他国家开始明白这些骗子只来自一个国家……所以他们采取了所有必要的措施……虽然已经有些晚了,但已经采取了正确的措施……
@smwk2017
China is probably one of the few countries that shows an increase in visas issue to Indians in 2025.
中国可能是为印度人签发签证数量在2025年有所增加的少数几个国家之一。
@snefrukhet
After trump came expectations was that he would take a tougher stand against Islamic terrorism being a christian nationalist. But in reality he went after Indians and is supportic Islamic terrorists behind our back.
特朗普上台后,人们期待他会采取更强硬的立场来应对伊斯兰恐怖主义,因为他是基督教民族主义者。但实际上,他却针对印度人,并在背后支持伊斯兰恐怖分子。
@LyntonDsouza
When a students visa is refused, it should be reported, and the government should conduct secondary checks, like was the letter fake or degree, and action should be taken if it's fraud
当学生签证被拒绝时,应该报告,并且政府应该进行二次检查,比如信件或学位是否伪造,如果是欺诈行为,应该采取行动。
@blaisevegas5367
I feel sorry for the honest innocent students whose future is ruined because of this corrupt government, corrupt officials, a few corrupt people , fraud , corruption is rampant in our country, unabatedly allowed to happen. Why should honest people suffer? Foreign governments should come up with some scheme by which honest students will not be affected. Like a bond of some amount which will be returned once you complete your studies and leave.
我为那些因为这个腐败政府、腐败官员、一小部分腐败的人、欺诈行为而未来被毁掉的诚实无辜的学生感到难过。我们国家的腐败和欺诈泛滥,任其肆意发生。为什么诚实的人要遭受这种苦难?外国政府应该出台一些政策,使诚实的学生不会受到影响。比如设置一个保证金,完成学业并离开后可以退还。
@paulsilva4934
We need to look at the bigger picture, they come as students so that it makes it easier to stay in the country to work and take over the little job available. They work for cheaper salaries. The way they can do this is because they have many living under one roof. And over stay there student visas.
我们需要看更大的局面,他们以学生身份进入,这样更容易留在国家工作并占据那些稀缺的职位。他们以较低的工资工作。他们能做到这一点是因为他们很多人住在同一个屋檐下,且学生签证逗留时间过长。
@trotter7738
It would be good to analyse that 74% in more details, such as, school preference, gender, programmes applied to etc. to make sense of that data and draw a valid conclusion.
最好能更详细地分析74%的数据,比如学校偏好、性别、申请的项目等,以便更好地理解这些数据并得出有效的结论。
@cmpa4
Its actually good for Indian parents who are borrowing anywhere from 25-80 lakh rupees and later struggling to repay the loans when their kids stay unemployed in foreign lands for 1-2 years! Please don't borrow so much unless your kid is really brilliant. There are very few jobs for freshers in foreign countries, specially in technology sector!
其实这对那些借了25到80万卢比的印度父母来说是好事,因为他们的孩子在外国呆了一到两年找不到工作后,会面临还贷款的困境!请不要借那么多,除非你的孩子真的非常优秀。外国尤其是技术行业的初学者工作岗位非常少!
@raminderbhutter733
Great! Finally the whole process will get overhauled. But in most of the case since last year it has turned out to be a money making gimmick by the Canadian government.
They take the visa fees and then deny the visa. Sometimes it’s just ordinary tourist visa just for sightseeing. For decades they were letting all people enter their country without checking their criminal records. And now they can’t make out the difference between genuine and fraud. People who pay money for obtaining the visa are left high and dry . In fact genuine travellers & students should join hands and take legal action against the Canadian government , Indian agents & authorities and fake colleges and institutions abroad .
太好了!终于整个流程将被彻底改革。但自去年以来,情况已经变成了加拿大政府的赚钱噱头。
他们收取签证费,然后拒绝签证。有时候只是普通的旅游签证,只是为了观光。几十年来,他们允许所有人进入自己的国家,却没有检查犯罪记录。现在他们分不清真正的申请者和骗子。那些为获得签证付钱的人被抛在一边。实际上,真正的旅行者和学生应该联合起来,对加拿大政府、印度代理人、当局以及国外的假大学和机构采取法律行动。
@Harikeshav-k8h3x
Canadian government also should take severe and strict action on those littering, spitting and throwing garbages on the street, roads, water body, every where. Fine then heavily. U can easily find them. Cctv cameras are everywhere. Pls take strict actions against them. Need clean and great Canada. Don't let them spoil Canada like they spoiled India.
加拿大政府也应该对那些乱丢垃圾、随地吐痰的人采取严格的处罚措施,无论是街道、道路、水体,还是任何地方。要重罚他们。你可以轻易找到这些人,摄像头无处不在。请对他们采取严格措施。我们需要干净、伟大的加拿大。不要让他们像毁掉印度一样毁了加拿大。
@salamander5318
There are at least 195 countries in the world. India has monopolized student visas in Western countries for FAR FAR FAR too long. There needs to be a ban on Indian students for at least 30 years in the Western World so students from other countries can get their fair share to get into Western Universities.
世界上至少有195个国家。印度在西方国家的学生签证上垄断了太久太久。必须在西方世界禁止印度学生至少30年,这样其他国家的学生才能获得公平的机会进入西方大学。
@politicallyincorrect1705
As the article says, there has been a lot of fraudulent visas from fraudulent universities that were used by fraudulent students who were looking for immigration rather than education. With that fraud gone, student visa count has dropped. But let me assure this, the best universities still want the best students, so there will always be a place for the best brains. They just don't want the mediocre and fraudulent ones.
正如文章所说,很多伪造的签证来自伪造的大学,骗子学生利用这些签证来寻求移民,而非接受教育。随着这种欺诈行为的消失,学生签证数量下降。但让我来向你保证,最好的大学仍然渴望招收最优秀的学生,因此最优秀的大脑总会有位置。他们只是不要平庸的和欺诈的学生。
@AndhaManchi
India needs to act and put a process in place, and require clearance to move abroad. Nip the problem at the bud. Investigate all and check the Income tax records. A small step to stop corruption.
印度需要采取行动,制定一个流程,要求出国前必须获得批准。要从源头上解决问题。调查所有人并检查他们的税务记录。这是停止腐败的一小步。
@rajivsingh4721
This may hurt many bright candidates who thinks university outside india are better and they need to stay in so called developed economy.
But flip side i see these visa rejection policy by foriegn government as boon for country.
So far all bright students from top university of india are going outside india. This will force these indian top brians to stay in country and it will clear path for developed india.
这可能会伤害到许多认为国外大学更好的优秀学生,他们认为自己需要留在所谓的发达经济体里。
但从另一面看,我认为外国政府的签证拒绝政策对国家是个好事。
到目前为止,所有来自印度顶尖大学的优秀学生都去国外了。这将迫使印度的顶尖人才留在国内,为印度的进步铺平道路。
@AranenTV
As time changes the destination has to change, if purpose is education then target Indian universities first. Then there are good universities in Japan, China or Russia even Singapore.
随着时代的变化,目标地也应该改变。如果目的是接受教育,那么首先要考虑印度的大学。然后还有日本、中国、俄罗斯甚至新加坡的优秀大学。
@patrickkamulegeya5675
May be they apply too too many but really many Indians students are studying abroad and they are good but I think India must appreciate to.
These countries have a number of international students to take
So we must appreciate these developed countries for their academic support to many developing countries. Many Indian students are studying in different countries, and they are doing well, so let’s appreciate the support.
也许他们申请的太多了,但真的有很多印度学生在国外留学,他们很优秀,但我认为印度也应该给予赞赏。
这些国家有很多国际学生的名额,所以我们应该感谢这些发达国家为许多发展中国家提供的学术支持。很多印度学生在不同国家留学,而且做得很好,所以让我们也感谢这些国家的支持。
@JeffryJames-u3t
Its cox application numbers from india is much more than, its has to happen at some point of time. It was not "once a clear path" its a scenario happened after covid, and now its getting back to normal
这是因为来自印度的申请人数远远超过其他国家,迟早会发生这种情况。这并不是“曾经是一条明确的道路”,而是疫情后发生的情况,现在正在恢复正常。
@satendravishwakarma4490
They were caught in scamming and drug smuggling in Canada. Canadian government needs stop students and workers from Punjab.
他们在加拿大被抓到参与诈骗和毒品走私。加拿大政府需要停止接纳来自旁遮普的学生和劳工。
@striker44
Quality of the students has diluted over the years. Most are not genuine in their pursuit of knowledge, doung research. Now the foreign countries have tightened their scrutiny.
这些学生的质量多年来已经下降。大多数人并不真心追求知识和做研究。现在,外国国家已经加强了对这些学生的审查。
@vrithi91
74% rejection is not enough. It must be 100% if Canada wants to clean up the mess it has right now. Not just India. Pakistan Bangladesh, too.
74%的拒签率还不够。如果加拿大想清理目前的混乱,必须达到100%的拒签率。不只是印度,巴基斯坦和孟加拉也一样。
@louiskwaku8879
Because Indians are not going there for school. Canada looks like India right now. I went to one city in Canada called Brampton its ninty percent Indian population. Thats ridiculous they are changing the cultures of these western countries.
因为印度人去那里不是为了上学。现在加拿大看起来就像印度。我去过加拿大的一个城市叫布兰普顿,那里的90%是印度人口。这太荒谬了,他们正在改变这些西方国家的文化。
@ammaraedits98
Most of Indian students don't study after entering Canada and do odd jobs and illegal cash jobs , there primary concern is not education but to get PR
大多数印度学生进入加拿大后并不学习,他们做一些临时工作和非法的现金工作,他们的主要关注点不是教育,而是获得永久居留(PR)。
@vinodp44
Why can't Indian Goverment make some Colleges in India?
Rather than putting all the money in buying arms and oil, we need to put money in Education and Research
为什么印度政府不能在印度建立一些大学呢?
与其把所有钱投入购买武器和石油,我们应该把钱投入到教育和研究中。
@yh4es
Many of Indian so-called students are going to Canada, not to studying in the colleges and universities they are going to Canada to settle or live permanently
许多所谓的印度学生去加拿大,不是去大学学习,而是去加拿大定居或永久居住。
@kw9377
Too many scammers. Fake colleges and work place in Canada. A lot of these people just come to Canada to get free benefits and handouts. I came to Canada 30+ years ago. Not to be India
骗子太多了。加拿大有很多假大学和假工作场所。这些人来加拿大只是为了享受免费福利和补助。我30多年前来到加拿大,可不是为了让它变成印度。
@vinilv1
Because many of them go for interviews with fake letters of support and bank letters. Those people screw it up even for ones with genuine documents. Seen this scam since 1999.
因为他们中的许多人带着假支持信和假银行存款信去面试。这些人把那些有真实文件的人也搞砸了。我从1999年就看到了这个骗局。
@joshuacherian6718
Universities abroad have tightened student visa rules or increased scrutiny for applicants from certain Indian states, including Punjab, Haryana, Uttar Pradesh, Rajasthan, Gujarat, and Jammu & Kashmir.
国外的大学已经收紧了学生签证规则,或者对来自印度某些邦(包括旁遮普、哈里亚纳、北方邦、拉贾斯坦、古吉拉特和查谟与克什米尔)的申请者进行了更严格的审查。
@blackwhite2755
If india is so great for indians then why they are dying to go to these countries and leaving their great country India.
如果印度对印度人这么好,那为什么他们那么渴望去这些国家,离开他们伟大的祖国印度?
@samlonzo70
You have to ask your people why they commit a fraud, scamming, extortion, gangs, and identity theft
你得问问你们自己的人,为什么他们要进行欺诈、诈骗、敲诈、帮派活动和身份盗窃。
@nehabajaj2496
That’s a very good move
But as a Canadian citizen, we should look in to the loop holes in Canada as well ,there are tons of useless colleges around every nook and corner in Toronto for which poor Indian students get attracted and falls for it and since they have have paid for visa , college fees and travel , they have to work in what ever worthless environment and this country has build on mostly the money coming from immigration or the tax paid by immigrants and whole eco system survive on that
It’s absolutely ok to keep them at bay if my Country (India) students are doing fraud to go to any other country but we should punish the people who are entertaining them too …. Because today you can reject Indian students but this existing racket would target to some other country to attract their directionless youth and fill their own pockets by their money
这是一个很好的举措,但作为加拿大公民,我们也应该看看加拿大的漏洞,尤其是多伦多街头每个角落都有许多无用的大学,贫穷的印度学生很容易被吸引,并因此陷入困境。因为他们已经为签证、学费和旅行付了钱,所以必须在任何无价值的环境中工作。而这个国家大部分的经济都是建立在移民所交的税收和移民带来的资金上,整个生态系统依赖于此。如果我的祖国(印度)的学生因欺诈行为被拒绝进入其他国家,那当然没问题,但我们也应该惩罚那些纵容他们的人……因为今天你们可以拒绝印度学生,但这个现有的骗局会转向其他国家,吸引那些迷失方向的年轻人,用他们的钱填满自己的口袋。
@tazad4
It's because you guys have been scamming the system. Most of the papers you submit are fake, and you come here to fake school, then get jobs. I know many of you guys come here to take jobs rather than go to school.
这是因为你们一直在欺诈系统。你们提交的大部分材料都是假的,然后你们来这里上假学校,再找工作。我知道你们很多人来这里是为了找工作,而不是上学。
@devarsh099
The government needs to invest into education, it's shameful due to lack of opportunities people need to move out, that's a root questions we need to ask the government
政府需要投资教育,因为什么机会都没有,人们才不得不移民,这是我们需要问政府的根本问题。
@Akr-tw1ph
Because choosing unauthorised institutes and colleges through the non-licensed education consultant and agents.
因为通过未经授权的教育顾问和代理选择了不正规的学院和学校。
@SudiptoRoy_Raza
This is a good decision by USA and Canada. In our country so many seats go empty in last 10 years. Because some parents and students thought that going abroad and taking admission in 3rd grade Universities increased their reputation. now it will come to an end. Our Universities will start filling seats. will provide more jobs in Education sector.
这是美国和加拿大的一个好决定。在我们国家,过去10年里有很多名额空缺。因为一些父母和学生认为去国外,进入一些三流大学能提高他们的声誉。现在这一切将结束,我们的大学将开始填满这些名额,也会为教育领域提供更多的工作机会。
@mankind8807
I would say I feel bad for them but not anymore.
These people are very nepotistic. I realized every time I have been screwed on rentals, job, and investment opportunities, there was an Indian guy in-charge giving me a hard time.
One day I drove 2 hrs to see an apartment. Indian landlord refused to see me, peeped through the window and sent his gf to tell me they only rent to other Indians, smh…
我本来会说我为他们感到难过,但现在不会了。
这些人非常裙带关系。我发现每次我在租房、找工作或投资机会中被坑,总有一个印度人在负责,让我很难受。
有一天我开了两个小时去看一套公寓,印度房东拒绝见我,他从窗户偷看,然后派他女朋友告诉我,他们只租给其他印度人,真是无语……