哪个国家更强大,印度还是土耳其?这两个国家有哪些相似之处?
Which country is more powerful, India or Turkey? What are the similarities between the two countries?
译文简介
土耳其是北约成员国。
在军队规模、经济实力、人口数量、进出口贸易等所有其他指标上,土耳其都远不及印度。
但由于土耳其是北约成员国,你不能对其发动正式攻击。
否则美国会介入其中,而你很清楚,美国的实力更为强大。
正文翻译
Which country is more powerful, India or Turkey? What are the similarities between the two countries?
哪个国家更强大,印度还是土耳其?这两个国家有哪些相似之处?
Eren Kür Lives in Turkey
India controls about four times more land, and has almost 18 times more population. India has nuclear weapons, producing many things. Turkey however has better GDP per capita. And it is my own theory but, a country that had not been controlled by another country tends to do better. I can't say how much does it matter, or does it make the country more powerful but, Turkey was a colonising Power not a colony. History is history of course, and history do not controls today but it affects.
埃伦·库尔 居住在土耳其
印度的领土面积约为土耳其的四倍,人口几乎是土耳其的18倍。印度拥有核武器,能生产多种产品。不过土耳其的人均国内生产总值(GDP)更高。这是我个人的观点:一个从未被其他国家控制过的国家往往发展得更好。我无法断言这一点有多重要,也不确定它是否能让国家更强大,但土耳其曾是殖民强国,而非殖民地。当然,历史已成过往,它无法决定当下,却会产生影响。
One of the things I both hate and love about Turkey is its state mechanism. It tends to be corrupt and absolutist, and create human rights crisis all the time. But it is kind of trustable. I don't mean politicians or even the bureaucracy but, Turkish people trust their state and army. It make I believe the surveillance etc good quality. Turkish diplomacy, surveillance, emergency response( it was at least), public health protection etc is good. I don't mean what government and politicians said, but I mean what the bureaucrats do after politicians said something. It was good, and despite it had been somewhat damaged after coup attempt and Erdogans rise of Power, it is still good in my opinion.
我对土耳其既爱又恨的一点是它的国家机制。这种机制往往存在腐败和专制问题,还时常引发人权危机,但它在某种程度上是值得信赖的。我指的不是政客,甚至不是官僚机构,而是土耳其民众信任他们的国家和军队。我认为这使得该国的监控等系统质量较高。土耳其的外交、监控、应急响应(至少以前是这样)、公共卫生防护等方面都表现不错。我不是说政府和政客的言辞,而是政客表态后官僚机构的实际行动。这一点曾做得很好,尽管在政变未遂和埃尔多安掌权后受到了一定影响,但在我看来仍然不错。
I don't like always that state mechanism, when one tries to make sociological observations for example, police could come and question what you do, for they suspected kind of spy activity. The mentality of those state mechanism is too old, outdated. But still I like it more than I hate it. Now, as I know all nations have that kind of “state” things. My theory is, some still follow the occupiers policies( like some old soviet countries, or some african nations, and I believe some european states, even the rich ones) and some got war because they don't want to follow anymore.
我并不总是喜欢这种国家机制,比如当有人试图进行社会学观察时,警方可能会前来盘问其行为,怀疑其从事间谍活动。这种国家机制的思维模式过于陈旧、过时,但我对它的喜爱仍然多于厌恶。如今,据我所知所有国家都存在这类与“国家机制相关”的情况。我的观点是,一些国家仍在遵循占领者的政策(比如一些前苏联国家、一些非洲国家,我认为还有一些欧洲国家,甚至是富裕的欧洲国家),而另一些国家因为不愿再遵循这些政策而陷入战争。
As I know India acts more independently, yet the thing is, since the British controlled India once, they must have all charts, know all social structures, and must have rooted deep into the institutions. As I know there was not even a bloody war there, resistance and the cost to hold India pressurised them to deal with resistance and withdraw. So, I can't claim that the British still controls Indian foreign policy, no. And I never visited India, or never studied it thoroughly. But I must say there is a, perhaps very small, but I believe still there is, a difference.
据我所知,印度的行事更为独立,但问题在于,由于英国曾统治过印度,他们肯定掌握了所有相关数据,了解所有社会结构,并且其影响力必定已深深植根于印度的各个机构之中。据我所知,印度甚至没有发生过血腥战争,抵抗运动以及维持对印度统治的成本迫使英国不得不应对抵抗并撤军。因此,我不能说英国仍在控制印度的外交政策,这是不可能的。我从未去过印度,也没有深入研究过它,但我必须说,两者之间确实存在差异,或许非常微小,但我相信这种差异仍然存在。
Public health in India was for example highly criticised, the problem was corruption according to the source I have read. Social hierarchy still a big problem despite what government and laws did. Still some people got killed for the accusation of being witch. However at the same time India produce nuclear weapons.
As for similarities Turkey too, like India has very different types of people. In some parts of Turkey man still took many wives (not legally of course) and sell their daughters for dowry (kind of, it is called başlık parası, men gives it to the father of the girl, it is outlawed but still in some parts occuring) and in parts of Turkey, Turkish woman praise themselves by saying we got the right to vote before the French.
例如,印度的公共卫生状况受到了严厉批评,根据我所查阅的资料,问题出在腐败上。尽管政府和法律采取了诸多措施,社会等级制度仍然是一个严重的问题。仍有一些人因被指控为女巫而惨遭杀害,但与此同时,印度却拥有核武器。
至于相似之处,土耳其和印度一样,也有着多元化的人口构成。在土耳其的一些地区,男性仍然会娶多个妻子(当然这并不合法),还会为了嫁妆而出卖女儿(这种行为在当地被称为“başlık parası”,即男方会向女方父亲支付一笔费用,该行为已被取缔,但在部分地区仍有发生)。而在土耳其的另一些地区,土耳其女性会以“我们比法国人更早获得选举权”为荣。
I think Turkey is similar to India but it is a small version of it. Turkey has much more control over its lands, there might be some polygamy in areas traditionally and culturally it is accepted but a witch hunt is unheard in Turkey. Plus there is a stark contrast between the poor and the rich in Turkey and the distance is increasing day by day but still we can't see that much difference as in India.
We don't have caste system here and we have less diversity in Turkey. Modernism versus traditionalism is a cultural clash in Turkey but there is no religious clash here like Shia Sunni or Muslim non Muslim Clash. And education, health system, public safety is much better I believe here.
我认为土耳其与印度相似,但只是印度的一个“缩小版”。土耳其对其领土的掌控力更强,在一些传统和文化上认可一夫多妻制的地区可能仍存在这种现象,但在土耳其从未听说过猎巫事件。此外,土耳其的贫富差距也十分悬殊,且差距日益扩大,但仍不及印度的贫富差距那般显著。
土耳其没有种姓制度,人口多样性也相对较低。现代主义与传统主义的冲突是土耳其的文化矛盾,但这里不存在什叶派与逊尼派、穆斯林与非穆斯林之间的宗教冲突。而且我认为,土耳其的教育、医疗体系和公共安全状况都要好得多。
As I said I have never been in India, but a traveler I watched in Youtube had washed his fruit with bottled water to avoid catching diarrhea. In Turkey it is advised to drink bottled water by some however many doctors and municipalities actually say the tap water is drinkable and advised to be consumed instead of water waited inside of plastic bottles unless there is a local risk.
And in Istanbul I don't like the smell of the water generally but in rural areas I drink tap water, it is safe. Hospitals in Turkey also might be overcrowded sometimes, especially in big cities but still one can go to the state hospitals and got treated. They are slow and I don't prefer them in cancer or similar diseases but they are working.
正如我所说,我从未去过印度,但我在YouTube上看到一位旅行者用瓶装水清洗水果,以防患上腹泻。在土耳其,有些人建议饮用瓶装水,但许多医生和市政当局表示,自来水是可以饮用的,并且建议饮用自来水,而非塑料瓶中存放的水,除非当地存在特殊风险。
在伊斯坦布尔,我通常不太喜欢自来水的气味,但在农村地区,我会直接饮用自来水,它是安全的。土耳其的医院有时也会人满为患,尤其是在大城市,但人们仍然可以去公立医院接受治疗。公立医院的办事效率较慢,我不建议癌症或类似严重疾病患者前往,但它们确实在正常运转。
So at the end, it depends on what is being powerful. But I say India is more powerful. Turkey is bigger than many countries in many areas but India is bigger than Turkey. Perhaps Turkey is more prosperous than India, and I believe it is because of the population boom. However both countries have a strong young population and will be better in the future I believe.
因此,归根结底,这取决于“强大”的定义。但我认为印度更强大。土耳其在许多方面比许多国家都更具优势,但印度在整体规模上超过了土耳其。或许土耳其比印度更繁荣,我认为这要归功于印度的人口激增问题。不过,这两个国家都拥有庞大的年轻人口,我相信它们的未来都会更加美好。
Answered by Fred Chuatiuco
回答者 弗雷德·丘阿蒂科
There are not a lot of similarities between the two.
Yes, India has an economy almost 4 times larger than Turkey and, population-wise, almost 17 times larger.
Yes, Modi may feel India is an upcoming superpower and wants to rival China as the leader of the Global South.
But, Turkey, by far, carry the more geopolitical influence than India.
这两个国家没有太多相似之处。
印度的经济规模几乎是土耳其的4倍,人口数量几乎是土耳其的17倍。
莫迪可能认为印度正在成为一个新兴超级大国,并希望与中国竞争,成为全球南方国家的领导者。
但到目前为止,土耳其的地缘政治影响力远超印度。
Turkey occupies a very strategic and sensitive space in the world - in the crossroad between Europe and Asia. Most any major world crisis - like wars in Syria, Iraq or Ukraine and refugees fleeing from these wars, Turkey is affected and involved.
Russia must respect Turkey for its control of the Bosporus Strait as its strategically vital access between the Black and Mediterranean seas - i.e., Russia’s naval and commercial passageway to the rest of the world.
土耳其位于欧亚大陆的十字路口,占据着极具战略意义和敏感性的地理位置。几乎所有重大国际危机——比如叙利亚、伊拉克或乌克兰的战争,以及由此引发的难民潮,土耳其都会受到影响并参与其中。
俄罗斯必须尊重土耳其对博斯普鲁斯海峡的控制权,因为该海峡是黑海与地中海之间具有战略重要性的通道,也是俄罗斯海军和商业船只通往世界其他地区的必经之路。
The E.U. must accommodate Turkey as the overland gateway of migrants and refugees entering Europe. Turkey is a primary transit country for pipelines between Europe, Russia and the Middle East.
Turkey is a NATO member. The U.S. has over 1,000 troops in Turkey primarily at an air base near the city of Adana and an air station near Izmir.
The major world powers listen when Turkey takes a position.
India? It’s sphere of influence in South Asia is now reduced to a single tiny Bhutan that is now flexing itself to begin process of establishing formal diplomatic relation with China. It’s most significant relations are its military conflicts with Pakistan and China.
欧盟必须接纳土耳其作为移民和难民进入欧洲的陆上通道。土耳其是欧洲、俄罗斯和中东之间输油管道的主要过境国。
土耳其是北约成员国。美国在土耳其部署了超过1000名士兵,主要驻扎在阿达纳市附近的一个空军基地和伊兹密尔附近的一个空军站。
当土耳其表明立场时,世界主要大国都会予以关注。
而印度呢?它在南亚的影响力如今已缩减至只有小小的不丹,而不丹目前正积极寻求与中国建立正式外交关系。印度最重要的对外关系是与巴基斯坦和中国的军事冲突。
How geopolitically insignificant is India? Just view graphically how India is the only country totally cut off from China’s BRI trade routes. The big black hole of trade connectivities is India. And why Modi and Biden came up with a wild pipedream of an India-MiddleEast-Europe Economic Corridor for the world to have a few laughs.
Kanthaswamy Balasubramaniam Lives in Chennai, Tamil Nadu, India Upvoted by Swastik, lives in India (2002-present) and Nagendra Karthik, lives in India (2007-present)
You see this map? This small place between the two Turkeys?
印度的地缘政治地位有多无足轻重?只需直观地看一下,印度是唯一一个完全被排除在中国“一带一路”贸易路线之外的国家,是贸易连通性中的一个巨大黑洞。这也是为什么莫迪和拜登提出了“印度-中东-欧洲经济走廊”这一不切实际的幻想,让世界贻笑大方。
坎塔斯瓦米·巴拉苏布拉马尼亚姆 居住在印度泰米尔纳德邦金奈市 获斯瓦斯提克(2002年至今居住在印度)和纳根德拉·卡蒂克(2007年至今居住在印度)
看到这张地图了吗?这两个“土耳其区域”之间的小块地方?

If Turkey tomorrow decides to place a 30% Tariff on all Oil and Gas Cargo going to India from Russia or worse simply decides to embargo all Russian Vessels travelling through these straits to India with energy Your Petrol will rise to ₹133/- a liter in less than 60 days or even as high as ₹150/- a liter.
That's because these straits known as Bosporus Straits allows all Black Sea Trade to move through it and travel across the world Turkey controls these straits entirely They bridge Asia and Europe and have a vital strategic significance to the West & East both.
如果土耳其明天决定对所有从俄罗斯运往印度的石油和天然气货物征收30%的关税,或者更糟,直接禁止所有运载能源、通过这些海峡前往印度的俄罗斯船只通行,那么不到60天,你们的汽油价格就会涨到每升133卢比,甚至可能高达每升150卢比。
这是因为这些被称为博斯普鲁斯海峡的水道是所有黑海贸易的必经之路,能通往世界各地,而土耳其完全控制着这些海峡,它们连接着欧亚大陆,对西方和东方都具有至关重要的战略意义。
Hence why Erdogan can say what he wants about Israel and NOBODY DARE CENSURE HIM Turkey is too vital to Russia & US & Europe & China combined.
Bharat sadly is useless to most of the world apart from being a place where one can sell goods to 1400 million people We don't even control the Palk Strait fully Our trade significance is making auto parts and cheap assembled electronics We have no strategic significance to anyone today beyond being a patsy in the US China conflict.
这就是为什么埃尔多安可以对以色列随心所欲地发表言论,却没有人敢指责他——土耳其对俄罗斯、美国、欧洲和中国的共同利益来说太重要了。
遗憾的是,除了能向14亿人销售商品之外,印度(巴拉特)对世界大多数国家来说毫无用处。我们甚至没有完全控制 palk 海峡,我们的贸易价值仅在于生产汽车零部件和廉价组装电子产品。如今,除了在美国和中国的冲突中充当傀儡外,我们对任何国家都没有战略意义。
Sure we have Nukes but both our closest neighbors have 3 times more Nukes Sure we have Air craft and Air Craft Carriers but our hostile neighbors combined have five and a half times more aircraft and one of them outproduces us 9:1 today.
We have near zero influence in Asia including even Nepal and Sri Lanka and Bhutan due to China Turkey doesn't have that problem. It is an Alpha in its sphere of influence with Armenia or Greece or Syria or Azerbaijan.
Turkey exported $ 4.5 Billion worth of Defense Equipment while we the fifth largest economy exported $ 1.91 Billion worth of it Less than half of Turkey.
诚然,我们拥有核武器,但我们最邻近的两个国家的核武器数量是我们的3倍;诚然,我们拥有飞机和航空母舰,但我们敌对邻国的飞机总数是我们的5.5倍,其中一个国家如今的飞机产量是我们的9倍。
由于中国的存在,我们在亚洲几乎没有任何影响力,甚至包括尼泊尔、斯里兰卡和不丹。而土耳其没有这个问题,在其势力范围内,无论是对亚美尼亚、希腊、叙利亚还是阿塞拜疆,它都是主导者。
土耳其的国防装备出口额达45亿美元,而作为第五大经济体的我们,国防装备出口额仅为19.1亿美元,还不到土耳其的一半。
Many Nations place orders from Turkey for Bayrakhtars (At least did before the conflict) while our orders are for Tata Trucks mainly and our PM has to shake hands with everyone raw to sell the slightest advanced equipment which we make only with western collaboration.
许多国家向土耳其订购“拜拉克塔尔”无人机(至少在冲突前是这样),而我们接到的订单主要是塔塔卡车,我们的总理还得四处奔走、亲自斡旋,才能卖出一点点我们仅靠西方合作生产的先进装备。
So Turkey is better than India by any standards Actually this is not the answer The Answer is both these nations are well spaced apart and cannot be compared one to one due to a host of differences.
I was responding to Balaji Vishwanathans answer where he sextively slanted and made India look superior including the bizarre claim that GDP per capita doesn't matter to a Nations power I simply illustrated how easy it is to slant and claim India sucks and Turkey is more powerful.
因此,无论以何种标准衡量,土耳其都比印度更优秀。但实际上,这并不是正确答案。正确的答案是,这两个国家地理位置相距遥远,由于存在诸多差异,无法进行一对一的比较。
我是在回应巴拉吉·维什瓦纳坦的回答,他在回答中带有选择性地偏袒印度,使其看起来更优越,其中还包括一个奇怪的观点,即人均GDP与国家实力无关。我只是想说明,带有偏见地声称印度很糟糕、土耳其更强大,也是同样容易的事。
This is like asking who is better Hulk or Superman? The true connoisseur would say Different Universes, Different rules.
这就像问绿巨人与超人谁更厉害一样?真正的行家会说,他们来自不同的宇宙,遵循不同的规则。
Proud Indian
自豪的印度人
It depends on your meaning of powerful.
Military wise Stand alone battle - India has a better army With Allies- Turkey is a part of NATO and has very good allies, India has Russia and shares some relationship with countries like USA. but most probably the allies wont join the war completely and whether they would join depending on the cause of WAR.
这取决于你对“强大”的定义。
军事方面,若单独作战,印度的军队更强大;若有盟友支持,土耳其是北约成员国,拥有非常好的盟友,印度则与俄罗斯保持着关系,同时与美国等国家也有一定联系,但盟友很可能不会完全参与战争,是否参战取决于战争的起因。
Economy - India has a gdp 3 times bigger to turkey but its per capita is lower then turkey with turkey having almost 3.5 times of India. But India has more mouths to feed but it also means india is a little less developed to Turkey.
Turkey has a better relationship with Pakistan then to India, and pakistan is a enemy to India with many disputes. But there is no reason for Turkey and India to have a war except indirectly (Turkey supplying Pakistan) But of course we wouldn’t want that.
This is mostly based on facts and i have tried to write without any bias. If you still think there is, then sorry and you may correct me. PEACE
经济方面,印度的GDP是土耳其的3倍,但人均GDP低于土耳其,土耳其的人均GDP几乎是印度的3.5倍。印度需要养活更多人口,但这也意味着印度的发展程度略低于土耳其。
土耳其与巴基斯坦的关系比与印度的关系更好,而巴基斯坦是印度的敌人,两国之间存在诸多争端。但除了间接冲突(比如土耳其向巴基斯坦提供援助)外,土耳其和印度没有理由发生战争,当然我们也不希望出现这种情况。
以上内容主要基于事实,我已尽量做到客观公正。如果你们仍然认为存在偏见,我深表歉意,也欢迎你们指正。和平万岁。
Ganesh Dore Former Manager
加内什·多尔 前经理
India needs to double its per capita income to be a viable World power.. India also has serious religious and ethnic fault lines that prevent it from taking decisive actions . India also has a fresh water problem made doubly worse by Global Warming .
印度需要将其人均收入提高一倍,才能成为一个有实力的世界强国。印度还存在严重的宗教和种族分歧,这使其无法采取果断行动。此外,全球变暖使得印度的淡水问题雪上加霜。
Most importantly From a super power perspective .. India needs to stop being dependent on imported oil .. Indian Military is useless when faced with an oil embargo .
Perhaps by year 2250 , India population will shrink to 800 million and fusion power will help India become self sufficient in energy needs …….…...This is assuming India people have collectively wisened up and successfully thwarted “ Balkanization “ efforts by China and other “ Break India “ forces .
从超级大国的角度来看,最重要的一点是:印度需要摆脱对进口石油的依赖。一旦面临石油禁运,印度军队将陷入无用武之地的境地。
或许到2250年,印度人口将缩减至8亿,而核聚变能源将帮助印度实现能源自给自足。但这一设想的前提是,印度民众能集体觉醒,并成功挫败中国及其他“分裂印度”势力所推行的“巴尔干化”图谋。Hasan
我没找到比土耳其更好的国家,只有“教育”方面,其余的我还会再研究。
Hasan Özeroğlu
哈桑·奥泽罗格鲁
It’s like magical child question… I remember when I ask to my dad “tigers vs lions who wins?” or “US or Russia who wins?” I was asking this silly questions when I was 10.
To answer should be: as a human being Which country is more suitable for living. If the question is about “infrastructure” I prefer Türkiye. “life conditions” I prefer Turkiye. “safety” I prefer Türkiye (for now).
I couldn’t find anything better than Turkiye. Only“Education” for the rest I will research.
这就像小孩子的奇幻问题。我记得10岁时,曾问过爸爸“老虎和狮子谁会赢?”或者“美国和俄罗斯谁会赢?”这类傻傻的问题。
正确的回答应该是:从人类的角度来看,哪个国家更适合居住。如果说“基础设施”,我更倾向于土耳其;“生活条件”方面,我更倾向于土耳其;“安全性”上,我目前也更倾向于土耳其。
我没找到比土耳其更好的国家,只有“教育”方面,其余的我还会再研究。
Constantinos Costopoulos Studied Biology at University of Turin
康斯坦丁诺斯·科斯托普洛斯 都灵大学生物学专业
Turkey is the remnant of a destroyed empire that belongs (still) to the West. Asia Minor Turks , despite ethnic cleansings, do not know themselves if they are Tatars, Mongols, Greeks, Balkans or Russians. They speak a barbaric language that has Latin characters. They change names of places but unfortunately for them the places are at least 1000 year older than their first empire. They will even try to change Paris, Hector, Priamus, Andromachi into Turkish names ! Some of them said that Homer was Turk ! Omer ! but unfortunately for them the island of Chios is still Greek.
How can you compare the glorious India , pillar of humanity (with all its mega faults) with the thing I described above. Krishna will stop advising Arjuna and the balance of mind will be lost for ever.
土耳其是一个覆灭帝国的残余,如今仍属于西方世界。小亚细亚的土耳其人,即便经历了种族清洗,也不清楚自己究竟是鞑靼人、蒙古人、希腊人、巴尔干人还是俄罗斯人。他们说着带有拉丁字母的野蛮语言,还擅自更改地名,但不幸的是,这些地方比他们的第一个帝国至少早存在1000年。他们甚至会试图把巴黎、赫克托尔、普里阿摩斯、安德洛玛刻改成土耳其名字!有些人还说荷马是土耳其人(奥马尔),但不幸的是,希俄斯岛至今仍是希腊的领土。
你怎能将辉煌的印度——人类的支柱(尽管存在诸多重大缺陷)——与我上述描述的那个地方相提并论?就连奎师那都会停止对阿朱那的教诲,内心的平衡也将永远丧失。
ATG
I must say that this will be a very pro-Turkish answer even for the Turks. But that's how I look at it. I have no claim to obxtivity.
我得说,即便对土耳其人来说,这也是一个非常亲土耳其的答案。但这就是我的看法,我并不声称自己客观。
India is crowded, it has a big economy in connection with this. Again, in connection with this, there is a large stem-educated population. However, it has not been able to spread education and technology (even cleaning) to the base. Politically, there is a very serious danger of civil war in the future. I do not consider the planned new road project for the further growth of Ekomomisi to be geopolitically viable.
This sentence of mine will anger Indians, but I think that rising Indian nationalism and islamophobia will trigger a major civil war in the future and this will destroy India's economy and stability. The well-trained engineers and doctors of India will meet the shortage of Decently trained intermediate staff of Europe.
印度人口稠密,随之而来的是庞大的经济体量,也因此拥有大量接受过STEM(科学、技术、工程、数学)教育的人口。但印度未能将教育和技术(甚至基础清洁)普及到基层。政治层面上,印度未来面临着非常严重的内战风险,我认为其为促进经济进一步增长而规划的新公路项目在地理政治上并不可行。
我的这句话可能会激怒印度人,但我认为,日益高涨的印度民族主义和伊斯兰恐惧症将在未来引发一场大规模内战,这会摧毁印度的经济和稳定。而印度训练有素的工程师和医生,将填补欧洲合格中级技术人员的缺口。
Turkey's situation is not perfect, but in many ways it is in an advantageous position from India. Geographically, it is right in the middle of Europe, Asia and the middle East. With the Ukrainian war, almost all of Europe's power lines pass through Turkey. Turkey cares about this as a defense strategy. A serious investment was made in the transportation network, Internet, technology and educational infrastructure. (All government, health and banking services in Turkey can be solved with a mobile phone application. 85% of smart boards are available in schools and classrooms. Tablets were distributed to all students to support the education.) serious emphasis was placed on the production of domestic military technology. Products exported to the world such as Bayraktar UAV, anka UAV are increasing.
土耳其的情况并非完美,但在很多方面都比印度更具优势。地理上,土耳其正处于欧洲、亚洲和中东的中心地带。随着乌克兰战争的爆发,欧洲几乎所有的电力线路都要经过土耳其,土耳其将此视为一项防御战略并加以重视。土耳其在交通网络、互联网、技术和教育基础设施方面进行了大量投资(土耳其所有的政府、医疗和银行服务都可通过一款手机应用解决,85%的学校教室配备了智能黑板,还向所有学生发放了平板电脑以支持教育),同时高度重视国产军事技术的研发,“旗手”无人机、“安卡”无人机等出口全球的产品销量正在不断增长。
The biggest problem is the economy. When oil and natural gas imports are deducted, the Turkish economy gives a surplus. But 10% of GDP is spent on oil and natural gas every year. The ratio of borrowing to GDP is not bad. (it was about 35% last I remember) so we can borrow when we need to grow.
There are discussions on press freedom vs. But these are discussions by European standards. Nothing comparable to India.
土耳其最大的问题是经济。扣除石油和天然气进口支出后,土耳其经济会呈现盈余,但每年有10%的国内生产总值(GDP)用于石油和天然气进口。债务与GDP的比率不算差(我记得上次大概是35%),所以在需要促进经济增长时,我们可以进行借贷。
关于新闻自由存在一些争议,但这些争议是基于欧洲标准的,与印度的情况完全不可同日而语。
Finally, Turkey is a bigger state than Turkey. it has a serious impact on the Turkic world of 300 million and the Islamic world of 2 billion. He is respected, though sometimes with admiration, sometimes with envy, sometimes with hatred.
I wish the best for India. But I don't think it has an advantage outside of the crowded population.
Finally, I think that the ideal successful state is Norway. Good economy, high social rights, problem-free population, strong natural resources. Unfortunately, we are a long way from becoming Norway.
最后,土耳其是一个影响力远超其自身规模的国家。它对3亿人口的突厥世界和20亿人口的伊斯兰世界有着重要影响,尽管有时伴随着钦佩、有时是嫉妒、有时是憎恨,但它始终受到尊重。
我祝愿印度一切顺利,但我认为除了人口稠密这一点外,印度没有其他优势。
最后,我认为理想的成功国家是挪威。它经济繁荣、社会权利保障完善、人口结构稳定无重大问题、自然资源丰富。遗憾的是,我们距离成为挪威还有很长的路要走。
Pravinchandra G Dhameliya 5+ years working out of my country
普拉温钱德拉·G·达梅利亚 海外工作5年以上
Turkey is member of NATO.
All other indicators including size of armed forces, economy, population, Exports, imports, are much less than India.
But being member of NATO. You can not formerly attack them.
Otherwise USA comes into play and you knows very well USA is more powerfull.
土耳其是北约成员国。
在军队规模、经济实力、人口数量、进出口贸易等所有其他指标上,土耳其都远不及印度。
但由于土耳其是北约成员国,你不能对其发动正式攻击。
否则美国会介入其中,而你很清楚,美国的实力更为强大。
哪个国家更强大,印度还是土耳其?这两个国家有哪些相似之处?
Eren Kür Lives in Turkey
India controls about four times more land, and has almost 18 times more population. India has nuclear weapons, producing many things. Turkey however has better GDP per capita. And it is my own theory but, a country that had not been controlled by another country tends to do better. I can't say how much does it matter, or does it make the country more powerful but, Turkey was a colonising Power not a colony. History is history of course, and history do not controls today but it affects.
埃伦·库尔 居住在土耳其
印度的领土面积约为土耳其的四倍,人口几乎是土耳其的18倍。印度拥有核武器,能生产多种产品。不过土耳其的人均国内生产总值(GDP)更高。这是我个人的观点:一个从未被其他国家控制过的国家往往发展得更好。我无法断言这一点有多重要,也不确定它是否能让国家更强大,但土耳其曾是殖民强国,而非殖民地。当然,历史已成过往,它无法决定当下,却会产生影响。
One of the things I both hate and love about Turkey is its state mechanism. It tends to be corrupt and absolutist, and create human rights crisis all the time. But it is kind of trustable. I don't mean politicians or even the bureaucracy but, Turkish people trust their state and army. It make I believe the surveillance etc good quality. Turkish diplomacy, surveillance, emergency response( it was at least), public health protection etc is good. I don't mean what government and politicians said, but I mean what the bureaucrats do after politicians said something. It was good, and despite it had been somewhat damaged after coup attempt and Erdogans rise of Power, it is still good in my opinion.
我对土耳其既爱又恨的一点是它的国家机制。这种机制往往存在腐败和专制问题,还时常引发人权危机,但它在某种程度上是值得信赖的。我指的不是政客,甚至不是官僚机构,而是土耳其民众信任他们的国家和军队。我认为这使得该国的监控等系统质量较高。土耳其的外交、监控、应急响应(至少以前是这样)、公共卫生防护等方面都表现不错。我不是说政府和政客的言辞,而是政客表态后官僚机构的实际行动。这一点曾做得很好,尽管在政变未遂和埃尔多安掌权后受到了一定影响,但在我看来仍然不错。
I don't like always that state mechanism, when one tries to make sociological observations for example, police could come and question what you do, for they suspected kind of spy activity. The mentality of those state mechanism is too old, outdated. But still I like it more than I hate it. Now, as I know all nations have that kind of “state” things. My theory is, some still follow the occupiers policies( like some old soviet countries, or some african nations, and I believe some european states, even the rich ones) and some got war because they don't want to follow anymore.
我并不总是喜欢这种国家机制,比如当有人试图进行社会学观察时,警方可能会前来盘问其行为,怀疑其从事间谍活动。这种国家机制的思维模式过于陈旧、过时,但我对它的喜爱仍然多于厌恶。如今,据我所知所有国家都存在这类与“国家机制相关”的情况。我的观点是,一些国家仍在遵循占领者的政策(比如一些前苏联国家、一些非洲国家,我认为还有一些欧洲国家,甚至是富裕的欧洲国家),而另一些国家因为不愿再遵循这些政策而陷入战争。
As I know India acts more independently, yet the thing is, since the British controlled India once, they must have all charts, know all social structures, and must have rooted deep into the institutions. As I know there was not even a bloody war there, resistance and the cost to hold India pressurised them to deal with resistance and withdraw. So, I can't claim that the British still controls Indian foreign policy, no. And I never visited India, or never studied it thoroughly. But I must say there is a, perhaps very small, but I believe still there is, a difference.
据我所知,印度的行事更为独立,但问题在于,由于英国曾统治过印度,他们肯定掌握了所有相关数据,了解所有社会结构,并且其影响力必定已深深植根于印度的各个机构之中。据我所知,印度甚至没有发生过血腥战争,抵抗运动以及维持对印度统治的成本迫使英国不得不应对抵抗并撤军。因此,我不能说英国仍在控制印度的外交政策,这是不可能的。我从未去过印度,也没有深入研究过它,但我必须说,两者之间确实存在差异,或许非常微小,但我相信这种差异仍然存在。
Public health in India was for example highly criticised, the problem was corruption according to the source I have read. Social hierarchy still a big problem despite what government and laws did. Still some people got killed for the accusation of being witch. However at the same time India produce nuclear weapons.
As for similarities Turkey too, like India has very different types of people. In some parts of Turkey man still took many wives (not legally of course) and sell their daughters for dowry (kind of, it is called başlık parası, men gives it to the father of the girl, it is outlawed but still in some parts occuring) and in parts of Turkey, Turkish woman praise themselves by saying we got the right to vote before the French.
例如,印度的公共卫生状况受到了严厉批评,根据我所查阅的资料,问题出在腐败上。尽管政府和法律采取了诸多措施,社会等级制度仍然是一个严重的问题。仍有一些人因被指控为女巫而惨遭杀害,但与此同时,印度却拥有核武器。
至于相似之处,土耳其和印度一样,也有着多元化的人口构成。在土耳其的一些地区,男性仍然会娶多个妻子(当然这并不合法),还会为了嫁妆而出卖女儿(这种行为在当地被称为“başlık parası”,即男方会向女方父亲支付一笔费用,该行为已被取缔,但在部分地区仍有发生)。而在土耳其的另一些地区,土耳其女性会以“我们比法国人更早获得选举权”为荣。
I think Turkey is similar to India but it is a small version of it. Turkey has much more control over its lands, there might be some polygamy in areas traditionally and culturally it is accepted but a witch hunt is unheard in Turkey. Plus there is a stark contrast between the poor and the rich in Turkey and the distance is increasing day by day but still we can't see that much difference as in India.
We don't have caste system here and we have less diversity in Turkey. Modernism versus traditionalism is a cultural clash in Turkey but there is no religious clash here like Shia Sunni or Muslim non Muslim Clash. And education, health system, public safety is much better I believe here.
我认为土耳其与印度相似,但只是印度的一个“缩小版”。土耳其对其领土的掌控力更强,在一些传统和文化上认可一夫多妻制的地区可能仍存在这种现象,但在土耳其从未听说过猎巫事件。此外,土耳其的贫富差距也十分悬殊,且差距日益扩大,但仍不及印度的贫富差距那般显著。
土耳其没有种姓制度,人口多样性也相对较低。现代主义与传统主义的冲突是土耳其的文化矛盾,但这里不存在什叶派与逊尼派、穆斯林与非穆斯林之间的宗教冲突。而且我认为,土耳其的教育、医疗体系和公共安全状况都要好得多。
As I said I have never been in India, but a traveler I watched in Youtube had washed his fruit with bottled water to avoid catching diarrhea. In Turkey it is advised to drink bottled water by some however many doctors and municipalities actually say the tap water is drinkable and advised to be consumed instead of water waited inside of plastic bottles unless there is a local risk.
And in Istanbul I don't like the smell of the water generally but in rural areas I drink tap water, it is safe. Hospitals in Turkey also might be overcrowded sometimes, especially in big cities but still one can go to the state hospitals and got treated. They are slow and I don't prefer them in cancer or similar diseases but they are working.
正如我所说,我从未去过印度,但我在YouTube上看到一位旅行者用瓶装水清洗水果,以防患上腹泻。在土耳其,有些人建议饮用瓶装水,但许多医生和市政当局表示,自来水是可以饮用的,并且建议饮用自来水,而非塑料瓶中存放的水,除非当地存在特殊风险。
在伊斯坦布尔,我通常不太喜欢自来水的气味,但在农村地区,我会直接饮用自来水,它是安全的。土耳其的医院有时也会人满为患,尤其是在大城市,但人们仍然可以去公立医院接受治疗。公立医院的办事效率较慢,我不建议癌症或类似严重疾病患者前往,但它们确实在正常运转。
So at the end, it depends on what is being powerful. But I say India is more powerful. Turkey is bigger than many countries in many areas but India is bigger than Turkey. Perhaps Turkey is more prosperous than India, and I believe it is because of the population boom. However both countries have a strong young population and will be better in the future I believe.
因此,归根结底,这取决于“强大”的定义。但我认为印度更强大。土耳其在许多方面比许多国家都更具优势,但印度在整体规模上超过了土耳其。或许土耳其比印度更繁荣,我认为这要归功于印度的人口激增问题。不过,这两个国家都拥有庞大的年轻人口,我相信它们的未来都会更加美好。
Answered by Fred Chuatiuco
回答者 弗雷德·丘阿蒂科
There are not a lot of similarities between the two.
Yes, India has an economy almost 4 times larger than Turkey and, population-wise, almost 17 times larger.
Yes, Modi may feel India is an upcoming superpower and wants to rival China as the leader of the Global South.
But, Turkey, by far, carry the more geopolitical influence than India.
这两个国家没有太多相似之处。
印度的经济规模几乎是土耳其的4倍,人口数量几乎是土耳其的17倍。
莫迪可能认为印度正在成为一个新兴超级大国,并希望与中国竞争,成为全球南方国家的领导者。
但到目前为止,土耳其的地缘政治影响力远超印度。
Turkey occupies a very strategic and sensitive space in the world - in the crossroad between Europe and Asia. Most any major world crisis - like wars in Syria, Iraq or Ukraine and refugees fleeing from these wars, Turkey is affected and involved.
Russia must respect Turkey for its control of the Bosporus Strait as its strategically vital access between the Black and Mediterranean seas - i.e., Russia’s naval and commercial passageway to the rest of the world.
土耳其位于欧亚大陆的十字路口,占据着极具战略意义和敏感性的地理位置。几乎所有重大国际危机——比如叙利亚、伊拉克或乌克兰的战争,以及由此引发的难民潮,土耳其都会受到影响并参与其中。
俄罗斯必须尊重土耳其对博斯普鲁斯海峡的控制权,因为该海峡是黑海与地中海之间具有战略重要性的通道,也是俄罗斯海军和商业船只通往世界其他地区的必经之路。
The E.U. must accommodate Turkey as the overland gateway of migrants and refugees entering Europe. Turkey is a primary transit country for pipelines between Europe, Russia and the Middle East.
Turkey is a NATO member. The U.S. has over 1,000 troops in Turkey primarily at an air base near the city of Adana and an air station near Izmir.
The major world powers listen when Turkey takes a position.
India? It’s sphere of influence in South Asia is now reduced to a single tiny Bhutan that is now flexing itself to begin process of establishing formal diplomatic relation with China. It’s most significant relations are its military conflicts with Pakistan and China.
欧盟必须接纳土耳其作为移民和难民进入欧洲的陆上通道。土耳其是欧洲、俄罗斯和中东之间输油管道的主要过境国。
土耳其是北约成员国。美国在土耳其部署了超过1000名士兵,主要驻扎在阿达纳市附近的一个空军基地和伊兹密尔附近的一个空军站。
当土耳其表明立场时,世界主要大国都会予以关注。
而印度呢?它在南亚的影响力如今已缩减至只有小小的不丹,而不丹目前正积极寻求与中国建立正式外交关系。印度最重要的对外关系是与巴基斯坦和中国的军事冲突。
How geopolitically insignificant is India? Just view graphically how India is the only country totally cut off from China’s BRI trade routes. The big black hole of trade connectivities is India. And why Modi and Biden came up with a wild pipedream of an India-MiddleEast-Europe Economic Corridor for the world to have a few laughs.
Kanthaswamy Balasubramaniam Lives in Chennai, Tamil Nadu, India Upvoted by Swastik, lives in India (2002-present) and Nagendra Karthik, lives in India (2007-present)
You see this map? This small place between the two Turkeys?
印度的地缘政治地位有多无足轻重?只需直观地看一下,印度是唯一一个完全被排除在中国“一带一路”贸易路线之外的国家,是贸易连通性中的一个巨大黑洞。这也是为什么莫迪和拜登提出了“印度-中东-欧洲经济走廊”这一不切实际的幻想,让世界贻笑大方。
坎塔斯瓦米·巴拉苏布拉马尼亚姆 居住在印度泰米尔纳德邦金奈市 获斯瓦斯提克(2002年至今居住在印度)和纳根德拉·卡蒂克(2007年至今居住在印度)
看到这张地图了吗?这两个“土耳其区域”之间的小块地方?

If Turkey tomorrow decides to place a 30% Tariff on all Oil and Gas Cargo going to India from Russia or worse simply decides to embargo all Russian Vessels travelling through these straits to India with energy Your Petrol will rise to ₹133/- a liter in less than 60 days or even as high as ₹150/- a liter.
That's because these straits known as Bosporus Straits allows all Black Sea Trade to move through it and travel across the world Turkey controls these straits entirely They bridge Asia and Europe and have a vital strategic significance to the West & East both.
如果土耳其明天决定对所有从俄罗斯运往印度的石油和天然气货物征收30%的关税,或者更糟,直接禁止所有运载能源、通过这些海峡前往印度的俄罗斯船只通行,那么不到60天,你们的汽油价格就会涨到每升133卢比,甚至可能高达每升150卢比。
这是因为这些被称为博斯普鲁斯海峡的水道是所有黑海贸易的必经之路,能通往世界各地,而土耳其完全控制着这些海峡,它们连接着欧亚大陆,对西方和东方都具有至关重要的战略意义。
Hence why Erdogan can say what he wants about Israel and NOBODY DARE CENSURE HIM Turkey is too vital to Russia & US & Europe & China combined.
Bharat sadly is useless to most of the world apart from being a place where one can sell goods to 1400 million people We don't even control the Palk Strait fully Our trade significance is making auto parts and cheap assembled electronics We have no strategic significance to anyone today beyond being a patsy in the US China conflict.
这就是为什么埃尔多安可以对以色列随心所欲地发表言论,却没有人敢指责他——土耳其对俄罗斯、美国、欧洲和中国的共同利益来说太重要了。
遗憾的是,除了能向14亿人销售商品之外,印度(巴拉特)对世界大多数国家来说毫无用处。我们甚至没有完全控制 palk 海峡,我们的贸易价值仅在于生产汽车零部件和廉价组装电子产品。如今,除了在美国和中国的冲突中充当傀儡外,我们对任何国家都没有战略意义。
Sure we have Nukes but both our closest neighbors have 3 times more Nukes Sure we have Air craft and Air Craft Carriers but our hostile neighbors combined have five and a half times more aircraft and one of them outproduces us 9:1 today.
We have near zero influence in Asia including even Nepal and Sri Lanka and Bhutan due to China Turkey doesn't have that problem. It is an Alpha in its sphere of influence with Armenia or Greece or Syria or Azerbaijan.
Turkey exported $ 4.5 Billion worth of Defense Equipment while we the fifth largest economy exported $ 1.91 Billion worth of it Less than half of Turkey.
诚然,我们拥有核武器,但我们最邻近的两个国家的核武器数量是我们的3倍;诚然,我们拥有飞机和航空母舰,但我们敌对邻国的飞机总数是我们的5.5倍,其中一个国家如今的飞机产量是我们的9倍。
由于中国的存在,我们在亚洲几乎没有任何影响力,甚至包括尼泊尔、斯里兰卡和不丹。而土耳其没有这个问题,在其势力范围内,无论是对亚美尼亚、希腊、叙利亚还是阿塞拜疆,它都是主导者。
土耳其的国防装备出口额达45亿美元,而作为第五大经济体的我们,国防装备出口额仅为19.1亿美元,还不到土耳其的一半。
Many Nations place orders from Turkey for Bayrakhtars (At least did before the conflict) while our orders are for Tata Trucks mainly and our PM has to shake hands with everyone raw to sell the slightest advanced equipment which we make only with western collaboration.
许多国家向土耳其订购“拜拉克塔尔”无人机(至少在冲突前是这样),而我们接到的订单主要是塔塔卡车,我们的总理还得四处奔走、亲自斡旋,才能卖出一点点我们仅靠西方合作生产的先进装备。
So Turkey is better than India by any standards Actually this is not the answer The Answer is both these nations are well spaced apart and cannot be compared one to one due to a host of differences.
I was responding to Balaji Vishwanathans answer where he sextively slanted and made India look superior including the bizarre claim that GDP per capita doesn't matter to a Nations power I simply illustrated how easy it is to slant and claim India sucks and Turkey is more powerful.
因此,无论以何种标准衡量,土耳其都比印度更优秀。但实际上,这并不是正确答案。正确的答案是,这两个国家地理位置相距遥远,由于存在诸多差异,无法进行一对一的比较。
我是在回应巴拉吉·维什瓦纳坦的回答,他在回答中带有选择性地偏袒印度,使其看起来更优越,其中还包括一个奇怪的观点,即人均GDP与国家实力无关。我只是想说明,带有偏见地声称印度很糟糕、土耳其更强大,也是同样容易的事。
This is like asking who is better Hulk or Superman? The true connoisseur would say Different Universes, Different rules.
这就像问绿巨人与超人谁更厉害一样?真正的行家会说,他们来自不同的宇宙,遵循不同的规则。
Proud Indian
自豪的印度人
It depends on your meaning of powerful.
Military wise Stand alone battle - India has a better army With Allies- Turkey is a part of NATO and has very good allies, India has Russia and shares some relationship with countries like USA. but most probably the allies wont join the war completely and whether they would join depending on the cause of WAR.
这取决于你对“强大”的定义。
军事方面,若单独作战,印度的军队更强大;若有盟友支持,土耳其是北约成员国,拥有非常好的盟友,印度则与俄罗斯保持着关系,同时与美国等国家也有一定联系,但盟友很可能不会完全参与战争,是否参战取决于战争的起因。
Economy - India has a gdp 3 times bigger to turkey but its per capita is lower then turkey with turkey having almost 3.5 times of India. But India has more mouths to feed but it also means india is a little less developed to Turkey.
Turkey has a better relationship with Pakistan then to India, and pakistan is a enemy to India with many disputes. But there is no reason for Turkey and India to have a war except indirectly (Turkey supplying Pakistan) But of course we wouldn’t want that.
This is mostly based on facts and i have tried to write without any bias. If you still think there is, then sorry and you may correct me. PEACE
经济方面,印度的GDP是土耳其的3倍,但人均GDP低于土耳其,土耳其的人均GDP几乎是印度的3.5倍。印度需要养活更多人口,但这也意味着印度的发展程度略低于土耳其。
土耳其与巴基斯坦的关系比与印度的关系更好,而巴基斯坦是印度的敌人,两国之间存在诸多争端。但除了间接冲突(比如土耳其向巴基斯坦提供援助)外,土耳其和印度没有理由发生战争,当然我们也不希望出现这种情况。
以上内容主要基于事实,我已尽量做到客观公正。如果你们仍然认为存在偏见,我深表歉意,也欢迎你们指正。和平万岁。
Ganesh Dore Former Manager
加内什·多尔 前经理
India needs to double its per capita income to be a viable World power.. India also has serious religious and ethnic fault lines that prevent it from taking decisive actions . India also has a fresh water problem made doubly worse by Global Warming .
印度需要将其人均收入提高一倍,才能成为一个有实力的世界强国。印度还存在严重的宗教和种族分歧,这使其无法采取果断行动。此外,全球变暖使得印度的淡水问题雪上加霜。
Most importantly From a super power perspective .. India needs to stop being dependent on imported oil .. Indian Military is useless when faced with an oil embargo .
Perhaps by year 2250 , India population will shrink to 800 million and fusion power will help India become self sufficient in energy needs …….…...This is assuming India people have collectively wisened up and successfully thwarted “ Balkanization “ efforts by China and other “ Break India “ forces .
从超级大国的角度来看,最重要的一点是:印度需要摆脱对进口石油的依赖。一旦面临石油禁运,印度军队将陷入无用武之地的境地。
或许到2250年,印度人口将缩减至8亿,而核聚变能源将帮助印度实现能源自给自足。但这一设想的前提是,印度民众能集体觉醒,并成功挫败中国及其他“分裂印度”势力所推行的“巴尔干化”图谋。Hasan
我没找到比土耳其更好的国家,只有“教育”方面,其余的我还会再研究。
Hasan Özeroğlu
哈桑·奥泽罗格鲁
It’s like magical child question… I remember when I ask to my dad “tigers vs lions who wins?” or “US or Russia who wins?” I was asking this silly questions when I was 10.
To answer should be: as a human being Which country is more suitable for living. If the question is about “infrastructure” I prefer Türkiye. “life conditions” I prefer Turkiye. “safety” I prefer Türkiye (for now).
I couldn’t find anything better than Turkiye. Only“Education” for the rest I will research.
这就像小孩子的奇幻问题。我记得10岁时,曾问过爸爸“老虎和狮子谁会赢?”或者“美国和俄罗斯谁会赢?”这类傻傻的问题。
正确的回答应该是:从人类的角度来看,哪个国家更适合居住。如果说“基础设施”,我更倾向于土耳其;“生活条件”方面,我更倾向于土耳其;“安全性”上,我目前也更倾向于土耳其。
我没找到比土耳其更好的国家,只有“教育”方面,其余的我还会再研究。
Constantinos Costopoulos Studied Biology at University of Turin
康斯坦丁诺斯·科斯托普洛斯 都灵大学生物学专业
Turkey is the remnant of a destroyed empire that belongs (still) to the West. Asia Minor Turks , despite ethnic cleansings, do not know themselves if they are Tatars, Mongols, Greeks, Balkans or Russians. They speak a barbaric language that has Latin characters. They change names of places but unfortunately for them the places are at least 1000 year older than their first empire. They will even try to change Paris, Hector, Priamus, Andromachi into Turkish names ! Some of them said that Homer was Turk ! Omer ! but unfortunately for them the island of Chios is still Greek.
How can you compare the glorious India , pillar of humanity (with all its mega faults) with the thing I described above. Krishna will stop advising Arjuna and the balance of mind will be lost for ever.
土耳其是一个覆灭帝国的残余,如今仍属于西方世界。小亚细亚的土耳其人,即便经历了种族清洗,也不清楚自己究竟是鞑靼人、蒙古人、希腊人、巴尔干人还是俄罗斯人。他们说着带有拉丁字母的野蛮语言,还擅自更改地名,但不幸的是,这些地方比他们的第一个帝国至少早存在1000年。他们甚至会试图把巴黎、赫克托尔、普里阿摩斯、安德洛玛刻改成土耳其名字!有些人还说荷马是土耳其人(奥马尔),但不幸的是,希俄斯岛至今仍是希腊的领土。
你怎能将辉煌的印度——人类的支柱(尽管存在诸多重大缺陷)——与我上述描述的那个地方相提并论?就连奎师那都会停止对阿朱那的教诲,内心的平衡也将永远丧失。
ATG
I must say that this will be a very pro-Turkish answer even for the Turks. But that's how I look at it. I have no claim to obxtivity.
我得说,即便对土耳其人来说,这也是一个非常亲土耳其的答案。但这就是我的看法,我并不声称自己客观。
India is crowded, it has a big economy in connection with this. Again, in connection with this, there is a large stem-educated population. However, it has not been able to spread education and technology (even cleaning) to the base. Politically, there is a very serious danger of civil war in the future. I do not consider the planned new road project for the further growth of Ekomomisi to be geopolitically viable.
This sentence of mine will anger Indians, but I think that rising Indian nationalism and islamophobia will trigger a major civil war in the future and this will destroy India's economy and stability. The well-trained engineers and doctors of India will meet the shortage of Decently trained intermediate staff of Europe.
印度人口稠密,随之而来的是庞大的经济体量,也因此拥有大量接受过STEM(科学、技术、工程、数学)教育的人口。但印度未能将教育和技术(甚至基础清洁)普及到基层。政治层面上,印度未来面临着非常严重的内战风险,我认为其为促进经济进一步增长而规划的新公路项目在地理政治上并不可行。
我的这句话可能会激怒印度人,但我认为,日益高涨的印度民族主义和伊斯兰恐惧症将在未来引发一场大规模内战,这会摧毁印度的经济和稳定。而印度训练有素的工程师和医生,将填补欧洲合格中级技术人员的缺口。
Turkey's situation is not perfect, but in many ways it is in an advantageous position from India. Geographically, it is right in the middle of Europe, Asia and the middle East. With the Ukrainian war, almost all of Europe's power lines pass through Turkey. Turkey cares about this as a defense strategy. A serious investment was made in the transportation network, Internet, technology and educational infrastructure. (All government, health and banking services in Turkey can be solved with a mobile phone application. 85% of smart boards are available in schools and classrooms. Tablets were distributed to all students to support the education.) serious emphasis was placed on the production of domestic military technology. Products exported to the world such as Bayraktar UAV, anka UAV are increasing.
土耳其的情况并非完美,但在很多方面都比印度更具优势。地理上,土耳其正处于欧洲、亚洲和中东的中心地带。随着乌克兰战争的爆发,欧洲几乎所有的电力线路都要经过土耳其,土耳其将此视为一项防御战略并加以重视。土耳其在交通网络、互联网、技术和教育基础设施方面进行了大量投资(土耳其所有的政府、医疗和银行服务都可通过一款手机应用解决,85%的学校教室配备了智能黑板,还向所有学生发放了平板电脑以支持教育),同时高度重视国产军事技术的研发,“旗手”无人机、“安卡”无人机等出口全球的产品销量正在不断增长。
The biggest problem is the economy. When oil and natural gas imports are deducted, the Turkish economy gives a surplus. But 10% of GDP is spent on oil and natural gas every year. The ratio of borrowing to GDP is not bad. (it was about 35% last I remember) so we can borrow when we need to grow.
There are discussions on press freedom vs. But these are discussions by European standards. Nothing comparable to India.
土耳其最大的问题是经济。扣除石油和天然气进口支出后,土耳其经济会呈现盈余,但每年有10%的国内生产总值(GDP)用于石油和天然气进口。债务与GDP的比率不算差(我记得上次大概是35%),所以在需要促进经济增长时,我们可以进行借贷。
关于新闻自由存在一些争议,但这些争议是基于欧洲标准的,与印度的情况完全不可同日而语。
Finally, Turkey is a bigger state than Turkey. it has a serious impact on the Turkic world of 300 million and the Islamic world of 2 billion. He is respected, though sometimes with admiration, sometimes with envy, sometimes with hatred.
I wish the best for India. But I don't think it has an advantage outside of the crowded population.
Finally, I think that the ideal successful state is Norway. Good economy, high social rights, problem-free population, strong natural resources. Unfortunately, we are a long way from becoming Norway.
最后,土耳其是一个影响力远超其自身规模的国家。它对3亿人口的突厥世界和20亿人口的伊斯兰世界有着重要影响,尽管有时伴随着钦佩、有时是嫉妒、有时是憎恨,但它始终受到尊重。
我祝愿印度一切顺利,但我认为除了人口稠密这一点外,印度没有其他优势。
最后,我认为理想的成功国家是挪威。它经济繁荣、社会权利保障完善、人口结构稳定无重大问题、自然资源丰富。遗憾的是,我们距离成为挪威还有很长的路要走。
Pravinchandra G Dhameliya 5+ years working out of my country
普拉温钱德拉·G·达梅利亚 海外工作5年以上
Turkey is member of NATO.
All other indicators including size of armed forces, economy, population, Exports, imports, are much less than India.
But being member of NATO. You can not formerly attack them.
Otherwise USA comes into play and you knows very well USA is more powerfull.
土耳其是北约成员国。
在军队规模、经济实力、人口数量、进出口贸易等所有其他指标上,土耳其都远不及印度。
但由于土耳其是北约成员国,你不能对其发动正式攻击。
否则美国会介入其中,而你很清楚,美国的实力更为强大。
评论翻译
很赞 ( 7 )
收藏