印度网友:我觉得印度已经做得相当不错了
India has done pretty well for itself (posted in foreign subs too)
译文简介
我是一个印度人。面对所有的种族歧视、宣传(这是主要问题)以及一些针对我们的真实批评,我想在这里宣泄一下(我并不是想无视印度的问题)。
正文翻译
India has done pretty well for itself (posted in foreign subs too)
印度做得相当不错了(也发在了国外的版块)
印度做得相当不错了(也发在了国外的版块)
评论翻译
很赞 ( 8 )
收藏
Most of yall don't know how bad down india was after birtish left. We had 12% literacy rate, millions killed during colonial rule and hundreds of thousands killed during partition, 45 trillion dollar looted (adjusted to inflation), a lot of fking diversity (it's like entire europe inside one), famine, drought, life expectancy was around 32 years, textiles and other industries destroyed, gdp ratio from 30% during hindu rulers to 24% during mughals to 3% after british and most imp the brits DELIBERATELY DESTROYED OUR CULTURE which india has been trying to recover since then. I strongly believe it would be better for india to be physically destroyed by nukes than to be destroyed everyday for 200 years
It was then and ONLY in 75 years, india has a cool space agency, 4th strongest military in the world, 3rd strongest air force, 4th largest economy and fastest growing, only country to form nukes itself, nucleur triad, indigenous 5th gen jet by 2026, great unis, an actual democratic system going on, back office of the world (not so proud out of it), will make it's own platforms and lots of tech startups by 2030 (proud of it), some cool infrastructure, goated intellegence, made Semiconductors (7 years behind taiwan), goated diplomacy, actual PRIDE in our foreign affairs etc etc
By 2030 india can have A LOT of things going on. I maybe optimistic but I strongly believe that india can be the creative capital of the world (video games, animations, designs, bollywood, webs series etc etc), can form it's own indigenous tech, actually do something towards roads, replace boeing for Comercial planes (just signed a deal to do so), remove the financial regulations, produce indigenous space equipments, defense tech and an asian alternative to China in manufacturing
The whole point was that, india has been independent for 75 years ONLY with A LOT worse initial start than many countries, canada gained independence in 1867, usa in 1776, China and japan were never colonized
Said that, we have 100s of major problems and should get to work, fck Churchill and rant over THANK YOU
我是一个印度人。面对所有的种族歧视、宣传(这是主要问题)以及一些针对我们的真实批评,我想在这里宣泄一下(我并不是想无视印度的问题)。
你们大多数人不知道英国人离开后,印度的处境有多么糟糕。我们的识字率只有12%,殖民统治期间数百万人丧生,印巴分治时又有数十万人死亡,45万亿美元(根据通胀调整后)被掠夺,国内的多样性极其复杂(就像把整个欧洲塞进一个国家),还有饥荒、干旱,人均预期寿命大约只有32岁。纺织业和其他工业被摧毁,GDP占比从印度教统治时期的30%降到莫卧儿时期的24%,再到英国人离开后的3%。最重要的是,英国人蓄意摧毁了我们的文化,而印度从那时起就一直在努力恢复。我坚信,对印度来说,被核弹物理摧毁,都比在200年里日复一日地被摧残要好。
就是在这样的基础上,仅仅75年时间,印度就拥有了很酷的航天机构、世界第四强的军队、第三强的空军、第四大且增长最快的经济体,是唯一自主研发核武器的国家,拥有核三位一体打击能力,到2026年将拥有国产第五代战机,还有一流的大学和一个实际运行的民主制度。我们是“世界的后台办公室”(对此不怎么自豪),到2030年将建立自己的平台和大量科技创业公司(为此感到自豪),还有一些很酷的基础设施、顶尖的情报机构、能制造半导体(比台湾(地区)落后7年)、高超的外交手腕、在外交事务中真正的自豪感等等。
到2030年,印度将会有很多大动作。我或许有些乐观,但我坚信印度可以成为世界的创意之都(电子游戏、动画、设计、宝莱坞、网络剧等等),可以形成自己的本土技术,在道路建设上有所作为,取代波音制造商用飞机(刚刚签了协议),取消金融管制,生产本土太空设备、国防技术,并成为中国在制造业方面的亚洲替代方案。
我的重点是,印度仅仅独立了75年,起点却比许多国家差得多。加拿大1867年独立,美国1776年独立,而中国和日本从未被殖民过。
话虽如此,我们仍有上百个重大问题需要解决,必须开始努力了。去他的丘吉尔,我的吐槽到此结束,谢谢!
Electronic-Salad5405
likes: 8
We have to always take into account the legacy we were bestowed with and the humongous diversity the country has. However, people especially on Reddit (or any other SM) have become so politically polarised that they want the country to fail to justify their political inclinations. There is no ground for having issue based discussions above political slandering. Political parties are just a reflection of the society. If us, the educated don’t initiate issue based discourse and resort to petty politics to boost our own ego, there is no incentive (or pressure) for parties to do so.
Remember, we could have become Sudan, Pakistan etc. with so many fault lines, abject poverty, legacy of partition and what not. Yet we have managed to pull millions out of poverty, increase our cultural footprint, become a militarily strong power with one of the fastest growing economies, and a largely peaceful nation both within and outward. Yes, several issues still persist. But the journey of India is of hope towards a better future, despite of all the difficulties we have both within and outward.
我们必须时刻考虑到我们继承的历史遗产以及这个国家巨大的多样性。然而,现在的人们,尤其是在Reddit(或其他社交媒体)上,已经变得极度政治两极化,他们甚至希望国家失败,只为证明自己的政治倾向是正确的。在政治诽谤之上,已经没有就事论事讨论问题的空间了。政党不过是社会的一面镜子。如果我们这些受过教育的人不主动发起基于议题的讨论,反而沉溺于琐碎的政治争斗来满足自己的虚荣心,那么政党也就没有动力(或压力)去这么做了。
请记住,我们本可能成为苏丹、巴基斯坦那样的国家,面临着无数的社会裂痕、赤贫、分治遗留问题等等。然而,我们成功地让数百万人脱贫,扩大了我们的文化影响力,成为了一个拥有最快增长经济体之一的军事强国,并且在国内外都大体上是一个和平的国家。是的,很多问题依然存在。但印度的征途是充满希望的,尽管内外都困难重重,我们仍在迈向一个更美好的未来。
DearHippo9388
likes: 5
Not everyone reasons my friend!
我的朋友,不是每个人都讲道理的!
Debunk2025
likes: 6
Frankly, the country developed dramatically since 2014. No doubt about it. The highways, ports, airports, telecom, GDP growth, UPI , digital transformation of the economy, industry, etc.. everything grew very well last 11 yesrs. Now there is a momentum in the economy, which must not be wasted.
So, what is going wrong ?.
There is immense waste of resources, funds, time and effort due to several factors such as huge time wasting red tape, a dysfunctional legal and justice system, corruption ridden nexus, etc etc.
So while the country grows rapidly, the benefits of that growth, a good portion of it is being wasted away.
Hence, in order to get the benefit of a decent 5% growth, the country must sweat and struggle for a 7% + growth.
This is the main problem facing the country. Getting only benefit of 70% of GDP from the 100% disbursed in a financial year.
坦白说,自2014年以来,国家发展迅猛,这是毫无疑问的。高速公路、港口、机场、电信、GDP增长、UPI、经济和产业的数字化转型等等……过去11年里一切都发展得很好。现在经济有了势头,决不能浪费掉。
那么,问题出在哪里呢?
由于一些因素,比如极其浪费时间的繁文缛节、功能失调的法律和司法体系、腐败丛生的关系网等等,导致了资源、资金、时间和精力的巨大浪费。
所以,尽管国家在快速增长,但增长带来的红利,有很大一部分被浪费掉了。
因此,为了获得相当于5%增长的实际收益,国家必须付出汗水和努力,去争取7%以上的增长。
这就是国家面临的主要问题。在一个财年里,投入了100%的资源,却只能获得相当于70%的GDP效益。
necessaryGood101
likes: 1
Most people on this thread lack the intellectual bent or awareness to understand what you have written here. I for one am very well read on these topics both from Indian and European (including British) sources and I completely agree with the destruction of India that was caused by European colonialism and how fast we have recovered to wherever we are now. Especially the growth after 2014 has been tremendous but as I said most people here do not have the level of awareness or capacity needed to understand this.
这个帖子里的多数人缺乏足够的思辨能力或认知水平来理解你写的内容。就我个人而言,我对这些话题有深入的阅读和了解,信息来源包括印度和欧洲(含英国),我完全同意欧洲殖民主义对印度造成的破坏,也认同我们恢复到如今水平的速度之快。尤其是2014年之后的增长是巨大的,但正如我所说,这里的大多数人没有理解这一点所需的认知水平或能力。
sreekumarkv
likes: 1
Talk about critical thinking. You do know that before the British consolidation of power in India, India was a lot of divided regions, many of which ruled by islamic dynasties that had no particular love for India , right ?
>Especially the growth after 2014 has been tremendous
There was a tremendous difference in growth in the era before and since 90s. But saying "tremendous" after 2014 makes the political fan writing obvious.
说到批判性思维。你可知道,在英国巩固其在印度的权力之前,印度是由许多分裂的地区组成的,其中很多地区由对印度并无特殊情感的伊斯兰王朝统治,对吧?
> 尤其是2014年之后的增长是巨大的
90年代前后,经济增长确实有天壤之别。但说2014年之后是“巨大的”,这就让你的政治粉丝属性暴露无遗了。
ElFlitz
likes: 1
Britishers also left India with 562 princely states so no diff in that
英国人离开时也给印度留下了562个土邦,所以在这方面没什么区别。
sreekumarkv
likes: 1
Who were firmly under a central govt (British) ruling from Delhi. Who had no military to challenge the Indian Army (British) under that central govt. Who were joined together via Indian railways, Indian post/telegraph and many institutions started by the British.
The britishers were colonizers who plundered the country. But some of the kingdoms from whom they captured power were also similar. And a united India, instead of many separate countries, exists almost entirely due to the Britishers consolidating power into a central govt.
那些土邦都牢牢地处在一个由德里统治的中央政府(英国)之下。他们没有军队能挑战那个中央政府领导下的印度(英国)军队。他们通过印度铁路、印度邮政/电报以及许多由英国人创办的机构连接在一起。
英国人是掠夺这个国家的殖民者。但他们从中夺取权力的某些王国,其实也差不多。一个统一的印度,而不是许多分裂的国家,之所以存在,几乎完全是因为英国人将权力整合到了一个中央政府。
ElFlitz
likes: 1
1. There have been instances where the entire country (except the extreme south) coupled with afg, pak, Persia, bangladesh, mayanmmar was united under one ruler
2. If the britishers didn't come india would be 20 diff states (let's assume) sharing a common indic culture, just like europe which has diff sub cultures like Spanish, French, british etc. You think this country is united by borders? You think this country this country is united bcuz britishers intended it to be? You think this country is united cuz of constitution? NO, this country is united by the shared indic culture which has been cultivated from thousands of years. In terms of caste, race, ethnicity, religion, economic ability this country is "unity in diversity" but when it comes to culture, this country is "diversity in unity" (excluding the indigenous tribals)
When diwali is celebrated in north India, south celebrates deepavali, east and northeast non tribals worships maa kali
When Holi is celebrated in north India,west celebrates rang Panchami, east celebrates dol jotra, south celebrates kama dahanam and all of them is celebrated similarly
1. 历史上曾出现过整个国家(除了最南端)连同阿富汗、巴基斯坦、波斯、孟加拉国、缅甸都统一在一个统治者之下的情况。
2. 如果英国人没来,印度可能会是20个不同的邦国(我们假设),共享着共同的印度文化,就像欧洲有西班牙、法国、英国等不同的亚文化一样。你认为这个国家是靠边界统一的吗?你认为这个国家是因为英国人想让它统一才统一的吗?你认为这个国家是因为宪法才统一的吗?不,这个国家是因为共享了数千年培育起来的印度文化才团结在一起的。在种姓、种族、民族、宗教、经济能力方面,这个国家是“多样性中的统一”;但在文化方面(不包括原住民部落),这个国家是“统一中的多样性”。
当北印度庆祝排灯节时,南印度庆祝屠妖节,东部和东北部的非部落民众则崇拜卡莉女神。
当北印度庆祝胡里节时,西部庆祝彩五节,东部庆祝秋千节,南部庆祝烧魔节,所有这些节日的庆祝方式都很相似。
necessaryGood101
likes: 1
I am a big fan of Uttar Pradesh politics, Andhra politics and Tamil Nadu politics at the same time. Now go figure my political affiliations and preferences! I am a bit too well read for such temporary emotional and sentimental political leadership attachments. I try to know India from its core and whatever I don’t know I am constantly learning. What I know is, India as a civilization is deeper and profounder than any other and it will remain so for all the times to come. West arose yesterday and will vanish tomorrow, it’s just a blip on the sinusoidal wave on time.
我同时是北方邦、安得拉邦和泰米尔纳德邦政治的忠实拥趸。现在你来猜猜我的政治立场和偏好!我的学识让我不至于对某个政治领导产生短暂的情感和情绪依恋。我努力从核心去了解印度,并且不断学习我所不知道的东西。我所知道的是,印度作为一个文明,比任何其他文明都更深刻、更博大,并且在未来的所有时代都将如此。西方昨天才崛起,明天就会消失,它不过是时间正弦波上的一个短暂脉冲。
sreekumarkv
likes: 1
The earliest archeological remains of what is now the Indian civilization were found in what is now pakistan, which is now on a path of arabian civilizational ethos and is an enemy of the indian civilization. Then you make claims that a particular political party gaining power in a particular year immediately produced tremendous growth, though the figures show not much difference.
Expand your reading. Maybe then you will realize that civilizations are always under threat. That the geographical extent of Indian civilization has greatly reduced, while the western civilization has consistently expanded over a millenium. And the growth in India from 2014 is following the existing growth which started in the 90s.
如今印度文明最早的考古遗迹,是在现在的巴基斯坦境内发现的,而巴基斯坦现在正走在阿拉伯文明的道路上,并且是印度文明的敌人。然后你又声称某个政党在某一年上台后立即带来了巨大的增长,尽管数据显示并没有太大差异。
扩大你的阅读量吧。也许那时你就会意识到,文明总是处于威胁之下。印度文明的地理范围已经大大缩小,而西方文明在一千多年的时间里一直在持续扩张。并且,印度从2014年开始的增长,是延续了90年代就开始的增长趋势。
TacticalElite
likes: 3
Please dexe this from the foreign subs. Some of the shit here is just outright wrong and most of this is straight up embarassing.
请把这个帖子从国外的版块删掉。里面有些狗屁东西完全是错的,而且大部分内容简直太丢人了。
Ok_Lavishness2625
likes: 4
16k karma, 1 month old account. Hidden activity.
16000的点赞总数,才一个月的新账号,活动记录还隐藏了。
IntelligentHoney6929
likes: 3
More than anything it is cringe
这玩意儿主要就是太尬了。
Kingsalyer_09
likes: 2
Yes agreed
是的,同意。
Ok_Lavishness2625
likes: 2
Just because you don’t agree with someone’s views, doesn’t mean he has to take it off. Please restrict your brigading to yourself.
仅仅因为你不同意别人的观点,不代表他就得删帖。请管好你自己的抱团行为。
Worth_Garbage_4471
likes: 1
Agreed, this is incredibly stupid.
同意,这帖子蠢得令人难以置信。
ElFlitz
likes: 1
What's wrong
有什么问题吗?
TacticalElite
likes: -2
This is way too embarassing. I'll give you a break down later. dexe the ones on foreign subs immediately but don't dexe from here.
这实在太丢人了。我稍后给你逐条分析。立刻把发在国外版块的删掉,但别删这里的。
ElFlitz
likes: 3
I posted this in "change my view" so I think it's all good
我把这个发在了“改变我的观点”版块,所以我觉得没什么问题。
TacticalElite
likes: 0
Bro please, dexe it. I'll change your view right here.
哥们,求你了,删了吧。我马上就在这改变你的观点。
Civil_Paramedic_6872
likes: 1
Stop crying and getting embarrassed so easily bro
兄弟,别那么容易就哭哭啼啼觉得丢人。
Proof_Earth_7592
likes: 5
It is embarrassing when a misinformation riddled post has so much chest thumping
当一个充斥着错误信息的帖子还如此慷慨激昂地吹嘘时,确实很丢人。
Civil_Paramedic_6872
likes: 5
What's the misinformation here? Everything he said seems to be right. The numbers might have been misplaces here and there but the gist is that we have shown good progress and the next 20 years are the most important for us.
The damage they did will take time to heal. Start believing in India's growth and contribute to it.
这里有什么错误信息?他说的每件事似乎都对。可能有些数字这里那里有点出入,但主旨是我们已经取得了良好进展,未来20年对我们至关重要。
他们造成的伤害需要时间来治愈。开始相信印度的增长并为其做出贡献吧。
Proof_Earth_7592
likes: 2
As my comment elsewhere in this post said it -
We are growing. We are heading in the right direction.
With that said, the military numbers are incorrect. The idea that we are going to replace Boeing by 2030 is well beyond far fetched. When we manufacture tech heavy projects, we just buy the tech heavy components. We don't advance scientifically. Over decades can we do it? Sure. But by 2030? No chance.
It's the same case in manufacturing, tech and defense. It"ll be at least 10 years of effort before we build the infrastructure and talent pool. Before we fill R&D gaps. Then we can start trying to compete. It's good to look at our achievements but important to not be blinded by them.
正如我在这篇帖子里另一条评论所说——
我们正在增长。我们正朝着正确的方向前进。
话虽如此,帖里的军事数据是错的。说我们要在2030年前取代波音,这简直是天方夜谭。当我们制造技术密集型项目时,我们只是购买技术密集型的部件,我们自己并没有在科学上取得进步。几十年后我们能做到吗?当然。但2030年?绝无可能。
制造业、科技和国防领域都是如此。我们至少需要10年的努力来建设基础设施和人才库,填补研发空白。然后我们才能开始尝试竞争。看到我们的成就是好事,但重要的是不要被成就蒙蔽了双眼。
ElFlitz
likes: 1
The main point for this post was to put light onto what britishers did to us and what we were before
They really think they have a superior culture to india
这篇帖子的重点是想阐明英国人对我们做了什么,以及我们以前是什么样。
他们真的认为自己的文化比印度优越。
TacticalElite
likes: 1
There's no superior culture. If anything, their society is much more civil than ours.
We weren't the greatest of civilizations before them either.
And please, look at China and then compare our growth.
没有哪种文化更优越。如果非要说,他们的社会比我们的文明得多。
在他们来之前,我们也不是最伟大的文明。
而且,拜托,看看中国,再来比较我们的增长。
ElFlitz
likes: 1
Their society is more civil than us NOW and that's reflected in my post how colonialism affected our people
We were
Ofc China grew was beyond us, who denied that
他们的社会“现在”比我们文明,这恰恰在我的帖子里反映了殖民主义如何影响了我们的人民。
我们曾经是伟大的文明。
当然中国的增长超过了我们,谁否认这一点了?
Civil_Paramedic_6872
likes: 1
We were. We are the land who gave birth to intellectuals and thinkers like Buddha, Mahavir, Gorakhnath, Ashtavakra and many more. Scholars from all over the world used to come to our universities like Nalanda to study and research
Have faith in ourselves, yourself, we can do it again.
In spite of invasions and slavery of 800 years we are still flourishing with our core principles and philosophies and are accepting to change things. Sati, child marriage, caste system are all seen atleast as stigma in most parts of Indian societies, we will eradicate it.
我们曾经是。我们是诞生了佛陀、伐达摩那、戈拉克纳特、阿什塔瓦克拉等无数知识分子和思想家的土地。过去,世界各地的学者都来到像那烂陀这样的大学学习和研究。
相信我们自己,相信你自己,我们能再次做到。
尽管经历了800年的入侵和奴役,我们仍然凭借我们的核心原则和哲学蓬勃发展,并愿意接受变革。娑提、童婚、种姓制度在印度社会的大部分地区至少已被视为污名,我们会根除它们的。
Smoothercat
likes: 2
India is ranked 140th in gdp per capita.
Even if we take gdp per capita based on ppp it's 112. Out of total 193 countries this is abysmal.
印度的人均GDP排名第140位。
即使按购买力平价计算,人均GDP也排在第112位。在总共193个国家里,这个成绩非常糟糕。
methIsScary
likes: 1
Even China the second largest economy in the world ranks around 75th in the world in gdp per capita. For india to be that high we will first need to reach at least 20 trillion in gdp. And we are already the fastest growing country in terms of gdp so. I guess we are going in the right direction.
就连世界第二大经济体中国,人均GDP也只排在世界第75位左右。印度要达到那么高的排名,GDP总量至少需要先达到20万亿美元。而且我们已经是GDP增长最快的国家了。所以,我猜我们正走在正确的道路上。
Proof_Earth_7592
likes: 1
We don't have the 3rd strongest air force. US, China, Russia are ahead. Tech wise we are even further behind.
We are not even close to getting indigenous 5th gen aircraft. We are at least a decade away and that's assuming there are no delays.
India can have a lot of things going for it but building an industry - tech, defense, infra is not a 5 year plan it's decades long plan. All we can hope for is consistent growth.
我们没有第三强的空军。美国、中国、俄罗斯都在我们前面。技术上我们更是落后。
我们离拥有国产第五代战机还差得远呢。至少还有十年的路要走,这还是在没有延误的情况下。
印度可以有很多发展前景,但建立一个产业——科技、国防、基建——不是一个五年计划,而是长达数十年的规划。我们所能指望的,就是持续的增长。
ElFlitz
likes: 2
1. Ik but a recent not-so-good study put iaf over China
2. AMCA is designated to test it's first flight in 2026-27 and go into production by 2030
3. India HAS started to build industries and I'm not saying it out of thin air or from a nationalistic approach
1. 我知道,但最近一项不怎么样的研究把印度空军排在了中国之上。
2. AMCA项目计划在2026-27年进行首飞测试,并于2030年投入生产。
3. 印度已经开始建立工业体系了,我不是凭空捏造,也不是出于民族主义情绪才这么说的。
Proof_Earth_7592
likes: 1
1. That's not a study that's a propaganda post with no basis. China is far far ahead of India in every measurable metric. Everyone actually made fun of India when that came out because people in India would take it as truth without thinking about it.
2. First flight just means "I have an airfrx and it can fly". It does not establish any capabilities. It will take 6-7 years after that. As for the airfrx, 2026/2027 is the most optimistic timeline our govt could come up with. Look at how tejas project went. We won't even have a final company to build the airfrx with till March 2026. Then it will take 6 months before wages and funds are given. Then they"ll have to establish testing rooms, cleanrooms, the tech pipeline. Then they"ll build it. If we are lucky, we might have AMCA by 2035.
3. India has taken first steps but it is far from a point where you can say that by 2030 you will have all these indigenous products. We are way behind in R&D and that won't change anytime soon. But yes, over a longer period we are heading towards that direction.
1. 那不是研究,那是个毫无根据的宣传。在每一个可衡量的指标上,中国都远远领先于印度。当那个排名出来时,所有人都嘲笑印度,因为印度人会不经思考就把它当真。
2. 首飞仅仅意味着“我有个机身,它能飞起来”。这并不代表它具备任何作战能力。之后还需要6-7年时间。至于机身,2026/2027年是我们政府能想出的最乐观的时间表了。看看“光辉”项目是怎么进行的。我们甚至要到2026年3月才能确定最终制造机身的公司。然后又要花6个月发工资和拨款。然后他们还得建立测试室、洁净室、技术流水线。然后他们才开始建造。如果幸运的话,我们可能到2035年才能拥有AMCA。
3. 印度已经迈出了第一步,但远没到可以说2030年你就能拥有所有这些国产产品的地步。我们在研发方面远远落后,这种情况短期内不会改变。但是,是的,从长远来看,我们正朝着那个方向前进。
zestfulzebra1
likes: 1
3 or 4 it's still a good achievement. The fact is that India has taken massive strides in Defense recently. The Indigenous aircraft carrier (something which even China doesnt have), Indigenous missiles and air defense.
We are lacking in AMCA, Tank development etc but these tech tale time. The direction is correct.
I think it's a great post. All world powers in 1947 expected India to fail. India gave universal voting franchise when it was not even given in so called mature democracies and beacons of free speech (read USA) and succeeded.
Yes there's miles to go but no harm in acknowledging some serious progress
排第三还是第四,这仍然是一个不错的成就。事实是,印度最近在国防领域取得了巨大进步。我们有国产航空母舰(这是连中国都没有的)、国产导弹和防空系统。
我们在AMCA、坦克研发等方面确实有欠缺,但这些技术需要时间。大方向是正确的。
我认为这是一个很棒的帖子。1947年时,所有世界大国都预言印度会失败。印度当时就赋予了全民普选权,而这在所谓的成熟民主国家和言论自由灯塔(比如美国)都还没有做到,并且我们成功了。
是的,我们还有很长的路要走,但承认一些重大的进步并无害处。
Manoos
likes: -1
we did well from 1947 to 2000. from 2000 till date we are lagging far far behind.
80% of people take rations and it is hard to find flat roads. what can be more bad ?
我们从1947年到2000年做得不错。从2000年到现在,我们已经远远落后了。
80%的人靠配给粮生活,而且很难找到平坦的道路。还有什么能比这更糟的?