Racist incidents against UK nurses surge by 55%
-Royal College of Nursing calls on government to stop using anti-migrant rhetoric, which it says emboldens racist behaviour

针对英国护士的种族歧视事件激增55%
——皇家护理学院呼吁政府停止使用反移民的言论,称这助长了种族主义行为


(The RCN said it was a ‘mark of shame’ that racist incidents were rising across health and care services.)

(皇家护理学院表示,种族主义事件在医疗和护理服务领域不断上升,这是一个“耻辱的标志”。)

新闻:
The number of reports by nurses of racist incidents at work has risen by 55% over three years, according to analysis by the nursing unx.

根据护士工会的分析,三年来,护士对工作中种族歧视事件的报告数量上升了55%。

The Royal College of Nursing (RCN) expects to receive more than 1,000 calls this year from nurses seeking advice and support after racist incidents in the workplace, compared with almost 700 cases in 2022.

皇家护理学院预计今年将收到1000多个护士打来的电话,寻求在工作场所发生种族主义事件后的建议和支持,而2022年这一数字为近700个。

Examples of racist abuse reported to its helpline include a nurse whose annual leave was denied being told by their manager that they should not have come to the UK, and another RCN member being told by a colleague: “I want to remind you that you’re not one of us.”

向皇家护理学院热线举报的种族主义虐待案例包括:一名护士的经理告诉她不应该来英国,而拒绝了她的年假;另一名皇家护理学院成员被同事告知:“我想提醒你,你不是我们中的一员。”

Other racist incidents reported to the unx include a patient and their family repeatedly refusing care from a nurse because they said they didn’t want “people like her” treating them and referring to the nurse as a “slave”. Another member was subjected to racist remarks including being told that you could only see black people’s teeth “when it’s dark”.

向工会报告的其他种族主义事件包括一名病人及其家人多次拒绝护士的护理,因为他们说他们不希望“像她这样的人”照顾他们,并将护士称为“奴隶”。另一名成员遭到种族主义言论,包括被告知“天黑的时候”只能看到黑人的牙齿。

Prof Nicola Ranger, the RCN general secretary and chief executive, said it was a “mark of shame” that racist incidents were rising across health and care services.

皇家护理学院秘书长兼首席执行官尼古拉·兰杰教授表示,种族主义事件在医疗和护理服务领域不断上升,这是一个“耻辱的标志”。

She said: “Every single ethnic minority nursing professional deserves to go to work without fear of being abused, and employers have a legal duty to ensure workplaces are safe. These findings must refocus minds in the fight against racism.

她说:“每一个少数族裔护理专业人士都应该不用担心被虐待而去工作,雇主有法律责任确保工作场所的安全。这些发现必须让人们重新关注反对种族主义的斗争。

“If health and care employers fail to make their workplaces a safe environment for nursing staff, it is unsurprising that those same staff leave and their services are [left] less safely staffed.”

“如果医疗和护理部门的雇主不能为护理人员创造一个安全的工作环境,那么这些员工离开,并且他们的服务变得不那么安全,就不奇怪了。”

The nursing unx has urged the government to stop using anti-migrant rhetoric, which it said was putting staff at risk.

护士工会敦促政府停止使用反移民的言论,称这将使工作人员处于危险之中。

Ranger said: “The reality is that our health and social care system only functions because nursing staff of every ethnicity, nationality and faith make it so. We are urging government and politicians of all parties to recognise their role in tackling racism – and that must include an end to the use of anti-migrant rhetoric, which only risks emboldening racist behaviour.”

兰杰称:“现实情况是,我们的健康和社会护理系统之所以能正常运行,是因为各个种族、国籍和信仰的护理人员都在努力。我们敦促政府和各党派的政客们认识到他们在解决种族主义问题上的作用,这必须包括停止使用反移民的言论,因为这只会让种族主义行为更加肆无忌惮。”

The RCN also called on employers to prioritise tackling racism and to work with trade unxs to establish stronger mechanisms to protect staff.

皇家护理学院还呼吁雇主优先解决种族主义问题,并与工会合作建立更强有力的机制来保护员工。

A spokesperson for the Department of Health and Social Care said: “These stark figures are shocking and our thoughts are with the victims of this vile abuse.

卫生和社会保障部的一位发言人说:“这些赤裸裸的数字令人震惊,我们的心与这种卑鄙虐待行为的受害者同在。

“Racism and discrimination are unacceptable and will not be tolerated in our NHS. The Prime Minister has ordered an urgent review of all forms of racism in the NHS, as part of wider efforts to tackle discrimination in the health service.

“种族主义和歧视是不可接受的,在我们的国家医疗体系是不能容忍的。英国首相下令紧急审查国民保健服务体系中所有形式的种族主义,作为解决卫生服务中歧视问题的更广泛努力的一部分。

“We value the diversity of our NHS, which relies on the skill and dedication of nursing staff fromall backgrounds – hardworking staff, who keep our health service running caring for patients, must be treated with dignity and respect.”

“我们重视国家医疗体系的多样性,这依赖于来自不同背景的护理人员的技能和奉献精神——使我们的医疗服务得以运行,照顾病人的努力工作的员工,他们必须得到尊严和尊重。”