国外网友讨论:印度能否取代中国成为世界工厂?
Can India Replace China as the World’s Factory?
译文简介
网友:世上没有不可能的事。曾几何时,从5世纪到17世纪,印度是唯一能满足世界25%需求的国家。时间如轮转,好日子肯定很快会降临印度。
正文翻译
印度能否取代中国成为世界工厂?
评论翻译
很赞 ( 16 )
收藏
@urukagina6195
Toilets, India needs more toilets.
厕所,印度需要更多厕所。
@mchawla-l8e
Indian leadership vs. Singapore leadership
The mindset is not there.
One succeeded the other did not.
印度的领导力vs新加坡的领导力
二者的心态完全不同。
一个成功了,另一个没有。
@arunal3695
One succeeded while the other totally flopped!
一个成功了,另一个彻底失败了!
@teikpengooi5571
The old adage.
Between a snake and an Indian, please spare the snake.
老话说得好。
在蛇和印度人之间,请放过蛇。
@tomsunuwar6940
Great China❤ evr great in the world ,,whole world No any countries can't replace China ,,india's just a day dream Lol ��
伟大的中国,永远是世界之最,全球没有哪个国家能取代中国,印度只是在白日做梦。
@NaveenHJ
Nothing is impossible in this world. Once upon a time, from the 5th to the 17th century, India was the only country that could meet 25% of the world's needs. Time is like a wheel, surely good times will come for India soon.
世上没有不可能的事。曾几何时,从5世纪到17世纪,印度是唯一能满足世界25%需求的国家。时间如轮转,好日子肯定很快会降临印度。
@nishant54
@NaveenHJ Never fool��
Because corruption ain't going away from indians
BragRats
别傻了,因为印度的腐败永远不会消失。
吹牛大王。
@stephenho5272
Like the US, India is Making China Great Again! ��
像美国一样,印度在让中国再次伟大!
@peterpoh
India is one land that fined most multinational companies billions with just one word.
印度是个仅凭一面之词就对跨国公司罚款数十亿的地方。
@jayaramsn3666
All these years, india was making slow speed trains, for which cast wheels were being used. We have sufficient manufacturing capacity for cast wheels. Now medium speed and high speed trains are being produced, for which forged wheels are required and production is being arranged. By end 2026 we will have sufficient capacity , for exports also. As a stop gap arrangement, orders were placed on Ukraine and Russia. But due to the ongoing war , supplies have been delayed. As a stop gap arrangement orders have been placed on China. There will be no permanent reliance on foreign suppliers. To condemn India as being a Non entity, is not correct.
这些年来,印度一直在制造慢速火车,使用的是铸造轮,我们的铸造轮生产能力已经足够。现在开始生产中速和高速火车,需要锻造轮,生产也在安排中。到2026年底,我们将有足够的产能,并且还能出口。作为临时措施,我们向乌克兰和俄罗斯下了订单,但由于战争,供应延迟了。作为临时安排,我们又向中国下了订单。印度不会永久依赖外国供应商,把印度说得无足轻重是不对的。
@yasinwangi3885
Untuk produksi roda kereta cepat, India harus berusaha terus swa sembada. Mulailah dgn roda kereta api biasa, lalu kereta api kecepatan sedang. Indonesia juga. Kereta cepat perlu investasi mahal juga biaya operasional dan pemeliharaan mahal. Mulailah produksi kereta api kecepatan menengah sekitar 100-120 km/jam, itu untuk ganti kereta kuno. Jaringan rel juga perlu diganti/diperbaiki bertahap dalam 5 tahun. Kereta kecepatan 100 km/jam masih cukup memenuhi kebutuhan rata2 masyarakat menengah bawah.
为了生产高铁车轮,印度必须持续努力实现自给自足。从普通火车车轮开始,再到中速火车车轮。印尼也是如此。高铁需要巨额投资,运营和维护成本也很高。应该先生产时速100-120公里的中速火车,替换老旧的火车。铁路网络也需要在5年内逐步更换或修复。时速100公里的火车仍能满足中下阶层的普通需求。
@Howard-i6b
Build more restrooms and highways before dreaming.
先多建些厕所和高速公路,再谈什么梦想。
@tanchooncheetan
Ha Ha Good one Well said Spot on Cheers to that ����������
哈哈,说得好,太精准了!为此干一杯!
@rohitingle3940
6.47 million km of highway network 2nd largest in the world ��
1st usa 6.6 million km
2nd India 6.47 million km
印度拥有647万公里的高速公路网,世界第二大。
第一:美国,660万公里
第二:印度,647万公里
@irritatedanglosaxon1705
@rohitingle3940 LOL bridges always fall down, let alone highway.
哈哈,桥老是塌,更别提高速公路了。
@yhf666
@rohitingle3940 It's so funny! In India, what they call "highways" are actually nothing like what we consider highways. If you've been to China, you'll know what a real highway is like. The mileage and quality of highways in China are much higher than those in the United States.
太搞笑了!在印度,他们所谓的高速公路根本不像我们认为的高速公路。如果你去过中国,你就知道真正的高速公路是什么样子。中国的公路里程和质量远超美国。
@lightfromnorth-h2o
@rohitingle3940 a person who has been fooled by their Gov. first go to figure out the method of highway mileage in india, summing up lane lengths" (i.e., total mileage = length of a single lane × number of lanes) right? how about other countries?? second, to find out what is the difference between indian highway and highway in US or China, you will find the truth, 2nd in the world ? changing the method, you will be 1st inthe world.
他是一个被政府愚弄的人,首先该去搞清楚印度计算高速公路里程的方法——"车道长度累加制"(即:总里程=单车道长度×车道数),对吧?那其他国家呢?其次,去弄清楚印度高速公路与中美两国的高速公路的区别,你就会发现真相。所谓的"世界第二"?只要换个算法,你就能轻松"世界第一"。
@sammylee9402
@rohitingle3940 Stop citing Indian fake data. u cant count 4lane highway 4times as highway length.
别再引用印度的假数据了,你不能把四车道的高速公路算四次里程。
@foksengiao4901
@lightfromnorth-h2o 原來還有這種操作,印度吹牛的技術真的領先國際。
@jaren.l
@irritatedanglosaxon1705 who says India doesn't have highway? they have the mighty L-shape highway.
谁说印度没有高速公路?他们有强大的L型高速公路。
@rohitingle3940
@rohitingle3940 fake???
60% increase in national highways in 10 years
42% of the road is of 4 lanes and more,
48% of roads more than 2 lanes road
Only 10 % of the road are 2 lanes and below
And the widening of the road is in progress , 2 lanes road network decreasing rapidly while 4 lane road network increasing impressively..✌��
假的吗???
过去10年,印度全国的高速公路增长了60%。
42%的道路是四车道及以上,
48%的道路超过两车道,
仅10%的道路是两车道及以下。
道路拓宽正在进行,两车道网络正在迅速减少,四车道网络的增长令人瞩目。
@rohitingle3940
@sammylee9402 there are 80 ongoing roadway projects in India , road infrastructure is rapidly increasing.... Samruddhi, shakti pith mumbai pune and many more not able to recall each������
印度有80个正在进行的道路项目,公路基础设施在迅速增加……包括Samruddhi、Shakti Pith孟买-浦那,还有很多记不清了。
@venkatRaghupat
Stop exporting Carona virus and save humanity first ��������
先别输出新冠病毒,救人类要紧。
@nishant54
@rohitingle3940 ���� absolutely fake data both in gdp and highway miles.
绝对是假数据,包括GDP和公路里程都是。
@nishant54
@venkatRaghupat Stop being a thief and extortion of companies first.
先别做小偷和敲诈公司了。
@peakserv
India has the reputation of being the graveyard of foreign corporations.
The reasons - Corruption, lack of infrastructure, frequent power outages, unskilled labour and unpredictable government policies.
印度有“外企坟场”之称。
原因——腐败、基础设施匮乏、频繁停电、劳动力技能不足以及政府政策不可预测。
@gliu1431
Singapore is the world no. 1 foreign investor in India - the graveyard of foreign investors. And Singapore mass import Indian workers - infamous for unemployable - in many sectors in both blue collar and white collar jobs. Singapore probably has the world highest Indian workers relative to her population. Has Singapore gone crazy? Or is Singapore being ransomed by India using the already huge investments in India?
更令人费解的是,新加坡各行业正大规模引进印度劳工——这些以"就业能力低下"著称的外来者,已渗透至蓝领与白领各个阶层。若以人口比例计算,新加坡引进的印度劳工数量恐怕冠绝全球。新加坡究竟是否神志不清?抑或是印度正以其在印巨额投资为要挟,对新加坡进行敲诈勒索?
@panli-z4m
@gliu1431 Indians always manage to gain undue advantages wherever they go. Singapore's policy of preferential treatment for minority groups has been perfectly exploited by the Indian community. The proportion of Indian-origin officials in the Singaporean government far exceeds their demographic representation. Moreover, Indians have a tradition of forming cliques and extracting commissions based on hierarchy (when Indians refer jobs to fellow Indians, they continuously demand exorbitant kickbacks. Thus, while it may appear that Indians hire Indians out of solidarity once they gain power, the more critical reason is that the referrers keep profiting from the arrangement. This network keeps expanding—a phenomenon particularly evident in Silicon Valley. Consequently, Indian-origin officials in Singapore actively encourage Singaporean capital to invest in India while continuously facilitating the influx of Indian workers into Singapore. Singapore is already doomed; its gradual Indianization is inevitable.
印度人素来擅长在全球各地谋取超额利益。新加坡优待少数族群的国策,恰恰被印度社群精准利用——其政府体系内印度裔官员的比例已远超该族群人口占比。更值得警惕的是印度人历来奉行"等级抽成"的裙带传统(当印度人为同胞介绍工作时,会持续索取高额回扣。表面看是掌权后提携同乡,实质却是推荐人借此牟利的精密制度)。这种关系网络正疯狂扩张,美国硅谷便是明证。
在此机制下,新加坡印度裔官员不断怂恿本国资本投资印度,同时持续引入印度劳工。新加坡的衰亡已成定局,全面印度化只是时间问题。
@azzyfreeman
India is a leader amongst developing nations. It leads with examples, on how not to do things. I don't think anyone can beat that easily.
印度是发展中国家的领头羊。它以身作则,示范了如何把事情搞砸。我觉得没人能轻易超越这一点。
@jaren.l
@gliu1431 Wonder why a little island is the no.1 foreign invester in India but not US or EU?
为什么一个小岛国而不是美国或欧盟是印度的头号外国投资者?
@gliu1431
@jaren.l Yes. I wonder why too. Singapore GDP is US0.5 trillion. Is so much smaller than the top 10 in the world.
是的,我也纳闷。新加坡的GDP是0.5万亿美元,远小于世界前十。
@richardandrew2757
@gliu1431 ,the investment from Singapore to India is through the Indian Singaporean. Those guys can play the Indian system like local. As to Indian works in Singapore, it is a sad story. Singapore limit the number of the PR for Indian very strictly compared to Chinese or Malays.
来自新加坡对印度的投资是通过印度裔新加坡人实现的,他们像本地人一样熟悉印度的体制。至于在新加坡的印度工人,真是个悲伤的故事。新加坡对印度人的永久居民名额限制非常严格,远比对华人或马来人严格。
@AttaBoy-f3h
@gliu1431 those are educated in Singapore. You can’t say them Indian anymore.
那些人是在新加坡受教育的,你不能再称他们为印度人了。
@gliu1431
@AttaBoy-f3h Singapore has mass imported blue collar Indian workers in construction (replacing Thai workers granting jobs to Indians which I believe is on the basis of CECA treaty. This is insane mistake because Thai workers are so much more hardworking, better quality and productivity which will bring lower costs to construction), shipbuilding, oil refinery plants, manufacturing, delivery, cleaners, etc. The Indian blue collar worker population is few times the size of Indian professionals.
新加坡大量进口印度蓝领工人从事建筑(取代泰国工人,根据CECA协定把工作机会给了印度人。我认为这是个疯狂的错误,因为泰国工人更勤奋、质量更高、生产力更强,能降低建筑成本)、造船、炼油厂、制造、配送、清洁等工作。印度蓝领工人数量是印度专业人士的几倍。
@hetasaputra4598
I dont understand why Russia and China did not kick India out from BRICS.
我不明白为什么俄罗斯和中国不把印度踢出金砖国家组织。
@rohitingle3940
Because no one can stop the rise of india✌��
因为没人能阻止印度的崛起。
@kevinloh-c5k
@rohitingle3940 : Self-deception.
自欺欺人。
@imran_akram
I share the same sentiment as you.
我和你有同样的看法。
@richardkong4387
@rohitingle3940 Do you mean the rise of more slums and poverty??????
你是说贫民窟和贫困的崛起????
@ella18_jewelry_official
NO ONE CAN STOP RISING INDIA.
没人能阻止印度的崛起。
@ella18_jewelry_official
@jasondong9721 SAME AS China RISE..ITS TIME OF INDIA.
就像中国的崛起一样……现在是印度的时代。
@kevinloh-c5k
@ella18_jewelry_official : Only in Bollywood Movies. ����������
只有在宝莱坞的电影里。
@H3N_S0L0
Answer: keep your friends close and your enemies even closer ��
答案是:要亲近朋友,更要亲近敌人。
@rohitingle3940
@kevinloh-c5k your whole country surviving on the loan given by the IMF and talking about the fastest growing major economy (4th) ��
你们整个国家靠IMF贷款苟活,还好意思谈第四大、增长最快的主要经济体?
@imran_akram
@rohitingle3940 rising in poverty and hunger index where more than 800 million people need free food every single day and mind you this number is so large that it's four times of the total population of the country you shamelessly call beggars.
在贫困和饥饿指数上崛起,超过8亿人每天需要免费的食物。注意,这个数字是你厚颜无耻地称之为乞丐的那个国家总人口的四倍。
@arunal3695
It's only a matter of time. Back-stabbing and treachery will not be tolerated for long.
只是时间问题,背叛和诡计不会被长久容忍。
@kevin327-j6o
@rohitingle3940 Rising? At what? The 6–0 score?
崛起?在什么上?6比0的比分上吗?
@boonthongchan6518
@rohitingle3940 you are living in bollywood illusions.
你活在宝莱坞的幻觉里。
@wuMao6797
BRICS does not have an expulsion policy at the moment and India does not want to leave.
金砖国家组织目前没有驱逐政策,印度也不想离开。
@lightfromnorth-h2o
Cauz russia need earns money from india.
因为俄罗斯需要从印度赚钱。
@peterchang8719
@rohitingle3940 , you are absolutely correct, I can only confirm that the great Indians improvements are on their population growth. What do you think.
你说的绝对正确,我只能确认印度在人口增长上的巨大进步。你觉得呢?
@rohitingle3940
@peterchang8719 Amit Shah
poverty 27.1% to 5% in just 10 years ~ world bank ��
extreme poverty 16% - 2.3%. Word bank ��
GiNi Report world 4th most equal country With 25.5 points - World Bank �� 2025
4th largest economy nominal gdp >4$ trillion
4th largest railway network in the ��
4th largest road network ��
3rd largest �� metro network over 1000km
4th largest in clean energy production..
leading in space �� sector with 95% success rate
GDp ppp 15$ trillion 3 rd largest Growing defence exports .....and more And what about you ( western neighbour ) your economy is worsening everyday , Poverty 44% 7% increase in just 1 year world �� bank �� data Extreme poverty 16.3%.... No own space program �� Halat badi kharab hai tumhari������ Ham sahi raste pe hai�� ���������� Ab haste raho gareebo����
印度的贫困率从27.1%降到5%,仅用了10年——世界银行
极端贫困率从16%降到2.3%——世界银行
基尼报告:世界第四平等的国家,得分25.5——世界银行2025年
世界第四大经济体,名义GDP超4万亿美元
拥有世界第四大铁路网
拥有世界第四大公路网
拥有世界第三大地铁网络,超1000公里
在清洁能源生产方面位居世界第四大
航天领域领先,发射成功率95%
以购买力平价衡量的GDP高达15万亿美元,世界第三。国防出口持续增长 ……还有更多。而你们(西边的邻国),经济每天都在恶化,贫困率高达44%,仅一年就增加了7%——世界银行数据。极端贫困率16.3%…… 没有自己的航天计划。你们的情况糟透了。我们走对了路,现在继续笑吧,穷鬼们。
@rohitingle3940
@Fatahiyah काही बोलण्यासाठी मुद्दा नसला की काही लोक नामर्द व्यक्ती सारखे हसत राहतात, world bank नि दिलेल्या भिकेवर जगणारे लोक आमच्या देशाची काळजी करतात������������
当没什么可说的时候,有些人就像懦夫一样只会傻笑,靠世界银行施舍过活的人竟然还来关心我们国家。
@Chad_Sikh
Because they don't make flying conclusions based on propaganda videos. Propaganda videos is for common folk like you to keep your ego high.
因为他们不会根据宣传视频妄下结论。宣传视频是给像你这样的普通人看以维持你的自尊心的。
@OnGuard.
China enjoyed 40 years of uninterrupted industrialization and progress in an era where Globalization and free trade reigned supreme. Only now is india trying to copy the Chinese Model of manufacturing and exports, in an era of trade wars and protectionism. India not only missed the last train, it's also at the wrong station.
中国享受了40年不间断的工业化和进步,当时正值全球化与自由贸易鼎盛时期。而现在,印度才试图模仿中国的制造和出口模式,却身处贸易战和保护主义的时代。印度不仅错过了末班车,还站在了错误的车站。
@blcheah2672
Narasimha Rao began privatization and liberalization in the early 1990s.
India was a WTO member 6 years before China.
There was time.
But successive Indian leaders did not use the time properly.
纳拉辛哈·拉奥在1990年代初就开始了私有化和自由化。
印度比中国早6年加入WTO。
时间是有的。
但历届印度领导人都没有好好利用这段时间。
@Chris-N916
As if timing is the only problem here.
好像时机是唯一的问题似的。
@arunal3695
The present developmental capacity gap between India and China is more than 1,000 years.
印度与中国当前的发展能力差距超过1000年。
@ShadowInWindyTown
@arunal3695 Jumped on the wrong train, at the wrong station, by a wrong conductor, towards a wrong direction, with a wrong attitude and unbearable smell. Perfect combo in my book lol.
上了错的火车,在错的车站,由错的列车员领着,朝错的方向,带着错的态度,还有难以忍受的气味。堪称完美的组合。
@blcheah2672
@arunal3695 It is a question in the mind, and can be bridged.
But do the Greeks believe in Zeus, Hera and their other gods anymore? No. They know these are just myths from storytellers in the past.
Japanese folklore is also polytheistic and has gods for every mountain, stream and tree. Do the Japanese literally believe these are true? No. They know these are stories.
China also has many gods from the past. Some are even from India - eg Devarajas and Hanuman. But do Chinese really believe in them? No. These are just cultural heritage now.
Most Indians still literally believe in their gods.
这是心态问题,是可以弥合的。
希腊人还相信宙斯、赫拉和其他神吗?不,他们知道这些只是过去说书人的神话。
日本民间传说也是多神教的,每座山、每条溪流、每棵树都有神。日本人真的相信这些吗?不,他们知道这些只是故事。
中国过去也有很多神,有些甚至来自印度,比如四大天王和哈努曼,但中国人真的相信吗?不,这些现在只是文化遗产。
但大多数印度人仍然真的相信他们的神。
@blcheah2672
@ShadowInWindyTown once the Indians elected a guy as conductor who literally orchestrated a train burning/ mass assault in Gujarat, it was not going to go well.
当印度人选了个在古吉拉特邦精心策划火车纵火和大规模袭击的家伙当领导人时,事情就不会顺利了。
@dodongchang7615
Indias style is like here in the Phil. It's so sad.
印度的风格和我们菲律宾很像,真是可悲。
@eskay2012
Being a foreigner, we see Dutate is a glimmer of hope for Philippines. He wage war against the most dangerous substance - drugs! He is fearless and cunningly coax Chinese to invest. Too bad the Marcos legacy returns!
作为外国人,我们看到杜特尔特曾是菲律宾的一线希望,因为他对最危险的物质——毒品宣战!他无所畏惧,又以巧妙手段吸引中国的投资。可惜马科斯家族的政治遗产如今卷土重来!
@AnnieT369
It was to inflict pain and suffering to China and Chinese people. This kind of cruelty will never succeed.
这种企图给中国和中国人民制造痛苦与苦难的暴行注定不会得逞。
@brockabaddy985
Listen to Jayant Bhandari talk about Indians. He's scathing but seems to be correct as my own experience with Indians revealed.
听听Jayant Bhandari谈印度人。他的批评很尖锐,但似乎是对的,我的亲身经历也证明了这一点。