Raymond Rice, Former Inmate at Oregon Department of Corrections (2007–2018)
雷蒙德·赖斯,俄勒冈州惩教署前囚犯(2007-2018年)

Yes you can do that. But there's only so many times you can read the same books. Besides if you hide in your cell all the time people will think you're hiding something (most likely the rumor will be that you're a undercover chimo or cop). This is a dangerous situation that potentially could get you killed. Best way to avoid that get a job, play cards at a non gambling table (make sure it's the right one for your crew or race). Go to religious services try all that prison politics allow you to. Some are restricted by inmate rules to a particular ethnicity. You would need an invite from the key holder for that ethnicity to attend if you don't look like them and permission from your own key holder. Mandatory workouts with your crew if you know something ask if you can show the rest of your crew. Also most require yard attendance in case of riot.

是的,你可以整天看书。但同样的书你能读的次数是有限的。而且,如果你总是躲在牢房里,其他人会觉得你在隐瞒什么(最有可能流传的说法是你是卧底“基莫”或者警察)。这是一种危险的情况,甚至可能让你丧命。避免这种情况的最佳方法是找份工作,在不赌博的桌子上打牌(要确保那是适合你所在小团体或种族的桌子),去参加监狱规则允许的宗教活动,尽可能尝试所有可行的事。有些活动会根据囚犯规则仅限特定种族的人参加,如果你看起来不属于那个种族,要参加就需要得到该种族关键人物的邀请,同时还要获得自己所在群体关键人物的许可。要和你所在的小团体一起参加强制性锻炼,如果你有什么特长,可以问问能否展示给小团体里的其他人看。此外,大多数监狱要求囚犯在院子里活动,以防发生骚乱。

Rob M., Served more than 27 straight years
罗布·M,连续服刑超过27年

In Florida you have to have a job assignment (For which you do not get paid anything at all). Even if it's just a houseman, and your specific job only takes you 15 minutes. After that, you can do whatever. I was an avid reader. I estimate that I read over 2500 books during my 27 year stretch. You can check out up to 3 books per week from the general library, but you can also have books sent to you. I did that a bunch of times. Especially when I was trying to read a whole series.

在佛罗里达州的监狱,你必须有一份工作任务(这份工作完全没有报酬)。即便只是个勤杂工,而且你的具体工作只需15分钟就能完成,完成后你就可以自由安排时间了。我是个酷爱读书的人,估计在27年的服刑期间,我读了超过2500本书。你每周可以从普通图书馆借最多3本书,也可以让别人把书寄给你,我就这么做过很多次,尤其是在我想读完一整套系列书籍的时候。

There are tablets now, so I fear that the libraries will suffer. But maybe not. I left 3 years ago. Tablets had only been around for a couple of years at that point.
But reading is a fantastic way to pass time.

现在监狱里有平板电脑了,我担心图书馆会因此受到影响,但也许不会。我3年前出狱的,那时候平板电脑在监狱里才刚出现了几年。
不过,读书确实是打发时间的好方法。

Thomas Hedison, Spent 6 years in prison
托马斯·赫迪森,服刑6年

I did 6 years spread between 2 California prisons and that was my program right there. I read 1–3 books a week and I read everything I could get my hands on, fiction, non-fiction, historical fiction, biographies, series, humor, fantasy… You see, at a young age I was taught the incredible pleasure of immersing yourself in a good book. My body might have been imprisoned but my mind was thousands of miles away. I made it out of prison pretty much unscathed and, actually a better person than when I went in and the power of reading was my best friend throughout. I figure I read close to 400 books in that period of time.

我在加利福尼亚州的两所监狱总共服刑6年,读书就是我当时的主要生活安排。我每周读1到3本书,只要能拿到手的书我都读,包括小说、非虚构作品、历史小说、传记、系列丛书、幽默作品、奇幻作品等等。你知道吗,我很小的时候就体会到了沉浸在一本好书中的那种美妙乐趣。我的身体或许被囚禁了,但我的思想却能遨游到千里之外。出狱时我几乎毫发无损,实际上比入狱时变成了更好的人,而阅读的力量在这整个过程中一直是我最好的朋友。我估计在那段时间里,我读了将近400本书。

QILLA, Former Inmate
奎拉,前囚犯

Not “all” day but prisoners have an amazing amount of freedoms in prison. The prisons in which I have worked had the convicts locked in their cells from 2100 to 0600 in which they could do what they wished, within reason. From 0600 2100, they were largely “free” inside the prison to do as they wished. Watch TV, read, eat, exercise, play cards and games with their peers, go to the Law Library, listen to music, have a job and even sit in their open cell if they wished, allowing plenty of time to read.

不能“一整天”都看书,但囚犯在监狱里的自由时间其实多得惊人。我曾工作过的那些监狱,囚犯从21点到次日6点会被锁在牢房里,在这段时间里,他们可以在合理范围内做自己想做的事。从6点到21点,他们在监狱内部基本是“自由”的,可以随心所欲地安排活动:看电视、读书、吃饭、锻炼、和同伴打牌玩游戏、去法律图书馆、听音乐、工作,甚至如果愿意,还可以坐在敞开的牢房里。这些时间足够他们进行大量阅读了。

Brandon Moon, Lived in A.D. Hughes Unit, TDCJ, Gatesville Tx (1993–2004)
布兰登·穆恩,曾居住在得克萨斯州盖茨维尔市德州刑事司法部A.D.休斯监狱单元(1993-2004年)

While I was in the county jail I averaged a book a day for 5 years, 8 months, 21 days. Once I got to prison I averaged 2 to 3 books per week for the next 13 years. I am not counting all of the law books I read while fighting my wrongful conviction. I read every single case from 53 S.Ct. Reporter to 111 S.Ct. Plus more Federal Reporter and State cases than I can recall.

在县监狱服刑的5年8个月21天里,我平均每天读一本书。到了州监狱后,在接下来的13年里,我平均每周读2到3本书。而且,我还没算上为了申诉自己的冤假错案所读的那些法律书籍。我读了《美国最高法院判例汇编》第53卷到第111卷里的每一个案例,此外还读了大量《联邦判例汇编》和各州的判例,数量多到我都记不清了。

For Texas some of the limitations on reading are due to having an assigned (non-paying) job which can take up a lot of time. If you are a bookworm and stay in your cell all day you will get a jacket (reputation) of being afraid and are more likely to become a victim of extortion or worse. I was in the craft shop (a privilege I earned) and that took up most of my free time so I only read a few hours each night). Also, it can be hard to get books to read. There are restrictions on having books mailed in, there are restrictions on how what books you can have (serious censorship), and the library didn’t have much of a sextion for the 2 books at a time you could check out.

在得克萨斯州的监狱,阅读之所以会受到一些限制,部分原因是囚犯必须做分配的无薪工作,而这份工作可能会占用大量时间。如果你是个书虫,整天待在牢房里,就会落下“胆小”的名声,更容易成为勒索的受害者,甚至遭遇更糟的事。我当时在手工坊工作(这是我争取到的特权),这份工作占用了我大部分空闲时间,所以我每天晚上只能读几个小时的书。而且,要获得可阅读的书籍也很困难:书籍邮寄有诸多限制,能拥有哪些书籍也有规定(审查很严格),图书馆的藏书选择本就不多,而你每次还只能借2本书。

Heart Wings
哈特·温斯

It would depend on the prison. Some require them to bathe, do work, leave the cells for meals, attend classes or counseling and spend a certain amount of time outside of the cells. If the prison provides am ample amount of reading materials, they can spend a lot of time reading.

这取决于具体是哪所监狱。有些监狱会要求囚犯洗澡、工作、离开牢房去吃饭、参加课程或心理咨询,并且要在牢房外度过一定时间。如果监狱能提供充足的阅读材料,囚犯还是能有很多时间看书的。

Cristobal Garcia, Volunteer Minister (2014–present)
克里斯托瓦尔·加西亚,志愿牧师(2014年至今)

In Texas your given access to the library and only 2 books per visit in solitary 2 books when every they allow the library access to solitary. In solitary you can get legal law books from the library every week. It's not the same but if you only get case law and appeals you can read nearly everything like watching crime t.v.. You read all the statements and facts presented even some that was withheld from the public. It kills the time.

在得克萨斯州的监狱,你可以使用图书馆,但在单独监禁期间,你每次去图书馆只能借2本书——无论监狱何时允许单独监禁的囚犯去图书馆,都只能借2本。在单独监禁期间,你每周还可以从图书馆获取法律书籍。虽然和普通阅读不一样,但如果只能读到判例法和上诉文件,你几乎也能了解到各种内容,就像看犯罪题材的电视节目一样。你会读到所有呈现出来的陈述和事实,甚至包括一些未向公众公开的内容,这很能打发时间。

Sophie Rogers,He did six years between two California prisons; that was his program. He read one to three books weekly. He read everything; fiction, non-fiction, historical fiction, biographies, series, humor, fantasy. He was taught the pleasure of immersing himself in a good book. His body was imprisoned, but his mind was thousands of miles away. He made it out unscathed, a better person; reading was his best friend. He read close to 400 books. You can find more information about his transformative experience in his biography descxtion.

索菲·罗杰斯,他在加利福尼亚州的两所监狱服刑六年,读书就是他当时的主要生活安排。他每周读1到3本书,只要能拿到的书都读,包括小说、非虚构作品、历史小说、传记、系列丛书、幽默作品、奇幻作品。他体会到了沉浸在一本好书中的乐趣,身体虽被囚禁,思想却能遨游千里。出狱时他毫发无损,甚至比以前更优秀,阅读一直是他最好的朋友。那段时间他读了将近400本书,关于他这段蜕变经历的更多信息,可以在他的传记介绍中找到。

Martin Todd
马丁·托德

In British prisons you could. There was usually a large well stocked library that each wing had a timetable to visit. It was ran by volunteers from the local council's library and you could order books from them. Even in segregation you had access to library books but couldn't visit the actual library, they had a little book shelf in a corner and you could grab a few after exercise or whatever. Reading was the only way I could have coped with my last sentence.

在英国的监狱里,你可以整天看书。通常每个监区都有一个藏书丰富的大图书馆,每个监区都有固定的图书馆参观时间表。图书馆由当地议会图书馆的志愿者运营,你可以向他们订购书籍。即使在隔离监禁期间,你也能拿到图书馆的书,只是不能去图书馆现场——隔离区的角落里会有一个小书架,你可以在锻炼后或者其他时间去拿几本书。阅读是我能挺过最后一段刑期的唯一办法。