为什么希特勒在印度这么受欢迎?
Warum ist Hitler in Indien so populär?
译文简介
希特勒与印度,期间有三位印度思想家发挥了作用
正文翻译

Warum ist Hitler in Indien so populär?
为什么希特勒在印度这么受欢迎?
评论翻译
很赞 ( 4 )
收藏
Hitler und Indien, dabei haben drei indische Denker eine Rolle gespielt: Subhras Chandra Bose, Mahatma Gandhi und Sri Aurobindo haben sich unterschiedlich zu Hitler und Japan positioniert. Gandhi hatte eine sehr britische Ausbildung und entwickelte sich erst in seinen Südafrikajahren zu einem Kritiker des Britischen Empire. Im Anglo-Burenkrieg (1899-1902) bildete er eine Rotkreuz-Gruppe für die Briten, während viele Antiimperiale fuer die Buren arbeiteten. Gandhi behielt immer eine gewisse Loyalität den Briten gegenüber, auch noch in seinem Satyagraha-Kampf gegen die Briten.
Bose sah Hitler und Japans Tenno als Bundesgenossen eines Kampfs gegen London. Er entfloh den Briten nach Deutschland und Japan und war als Vorsitzender des Indian National Congress ein Konkurrent für Gandhi.
Es wäre hier noch zu erwähnen, dass deutsche Linguisten die Entdecker der indogermansichen Sprachgeschichte waren, die Sanskrit und Gotisch mtieinander sprachhistorisch verband. Von dem Swastika-Zeichen bis zu dem Begriff Arier hatten die Nazis Anleihen bei dieser Geschichte, die viele eurasische Sprachen miteinander verbindet. Die Nazisverehrten das Nordische, aber suchten gleichzeitig nach Sanskritwurzeln.
Sri Aurobindo, ein indischer Zeitgenosse, hat wohl die gründlichste Kritik an Hitler geleistet. Das kann man nachlesen bei Georges van Vrekhem, einem Aurobindoschüler: Hitler and His God im internet.
Ein junger Inder Pankaj Mishra hat in AGE OF ANGER und Essays darauf hingewiesen, dass der Killer von Gandhi ein hinduistischer Nationalist war, dem Gandhi und Satyagraha viel zu feminin vorkamen. Er nannte das die Krise einer sich als bedroht vorkommenden Männlichkeit. Er sieht das auch in der BJP von Modi, in den Populismen der 1930er und in den heutigen Populismen: Kanye West lobt Trump dafür, dass unterihm junge Männer wieder Männer sein können.
Deutsche Linguisten und Ethnologen wie Grimm und Mueller sollten nazikritisch gelesen werden. (Sie und auch Blavatsky waren wohl keine Nazis oder Protonazis.) Ein wichtiger Teil der indischen Dekolonisierung ist die Aufarbeitung der Partition nach 1945, die auch aus dem britischen divide and rule entstand.
Lesenswert dazu sind Winin Pereira und Jeremy Seabrook Global Parasites.
希特勒与印度,期间有三位印度思想家发挥了作用:苏布哈斯·钱德拉·鲍斯、圣雄甘地和奥罗宾多对希特勒和日本持有不同的立场。甘地接受过非常英国化的教育,直到在南非的岁月里才成为大英帝国的批评者。在英布战争(1899-1902)期间,他为英国人组建了红十字会小组,而许多反帝人士则为布尔人工作。即使在对英国进行非暴力抗争时,甘地始终对英国人保持了一定的忠诚。
鲍斯则将希特勒和日本天皇视为对抗伦敦的盟友。他逃离英国势力,前往德国和日本,并且作为印度国民大会党的主席,是甘地的竞争对手。
这里还需要一提的是,德国语言学家发现了印欧语系的语言历史联系,把梵语和哥特语从语言史上联系起来。从卐字符到“雅利安人”这一概念,纳粹都借用了这段历史——它将众多欧亚语言联系在一起。纳粹崇拜北欧文化,但同时又在追寻梵语的根源。
同时代的印度人奥罗宾多,则对希特勒做出了最为彻底的批判。可以在奥罗宾多的学生乔治·范·弗雷克姆的《希特勒与他的神》一书中找到相关内容。
一位年轻的印度人潘卡杰·米甚拉在《愤怒的年代》及其随笔中指出,刺杀甘地的凶手是印度教民族主义者,他觉得甘地和非暴力抗争过于女性化。他称之为一种自感受到威胁的男子气概危机。他认为,这种现象也存在于莫迪领导的印度人民党、20世纪30年代的民粹主义以及当今的民粹主义中:比如坎耶·韦斯特称赞特朗普,因为在特朗普治下,年轻男性又能成为“男人”。
德国语言学家和民族学家如格林和缪勒等人应该以批判纳粹的角度来阅读(他们以及布拉瓦茨基大概都不是纳粹或前纳粹)。印度去殖民化的一个重要方面,是对1945年后印巴分治的反思,这也是英国“分而治之”策略的结果之一。
有关这事的推荐阅读是温宁·佩雷拉和杰里米·西布鲁克所著的《全球寄生虫》。
Ralf Zillmann Studierte Geschichte an der Universität Potsdam
Ich habe durch Gespräche mit Indern die ich kennengelernt habe herausgefunden dass diese eine sehr "eigenwillige" Betrachtungsweise der Geschichte haben. Großbritannien hat Indien über 200 Jahre besetzt und, das kann man sagen, ausgeplündert! Es gab Aufstände wie z.B. den von Mangal Pandey, aber die haben nicht wirklich was gebracht. Aber im 20 Jahrhundert fanden die Weltkriege statt, und vom indischen Standpunkt hat Großbritannien in beiden Kriegen seine ganze Stärke aufbringen und sogar noch die Amerikaner zur Hilfe rufen müssen um Deutschland zu besiegen. Hitler war die maßgebende Figur im 2. Weltkrieg, und einige Jahre später wurde Indien unabhängig. Daher sind die Inder der Meinung dass Großbritannien durch den Kampf gegen Hitler keine Kraft mehr hatte Indien im Würgegriff zu halten, und daher kommt auch diese "Sympathie"! Der Umstand dass das Hakenkreuz von den Nazis verwendet wurde, welches ja auch ein hinduistisches Symbol ist, spielt wohl auch eine kleinere philosophische Rolle!
通过我与认识的印度人的交流,我发现他们对历史有一种非常“独特”的看法。英国统治印度超过200年,可以说是彻底掠夺了印度!期间也发生过像曼加尔·潘迪这样的起义,但其实并没有真正带来什么改变。但到了20世纪,世界大战爆发了,从印度人的角度看,英国在两次世界大战中都不得不倾尽全力,甚至还需要美国的帮助才能打败德国。希特勒是二战中的关键人物,而几年之后印度就独立了。因此,印度人认为,英国因为与希特勒的战争而元气大伤,已经无力再死死控制印度,这也就是所谓“受欢迎”的来源!纳粹所用的卐字符本身也是印度教的符号,这一点似乎也在哲学层面上有一点小小的影响。
Ellen Kaufmann Hat an der Universität Hamburg studiert
Hitler war und ist in allen ehemaligen Kolonien populär! Er hat ja in Kerneuropa alle europäischen Kolonialisten angegriffen oder besetzt: Frankreich, Belgien, Holland und auch England, die Kolonialisten in Indien. Motto: Dein Feind ist mein Freund.
Außerdem wissen viele nicht, dass Hitler nicht der Volksfreund war, den er spielte. Die DAP/NSDAP wurde von Kapitalisten gegründet, um die Sozialisten, damals Bolschewisten genannt, niederzuschlagen.
Der “Sozialismus” im Namen, sollte die Arbeiter täuschen. Es wurde von der deutschen Wirtschaft (Antibolschewistenfond der Deutschen Wirtschaft) sogar eine sog. Deutsch-Sozialistische Partei (in Nürnberg) Durch die weitgehende Zensur dieser Vorgänge, ist durchaus denkbar, dass nicht nur Deutsche, sondern auch Inder von diesem Fake-Sozialismus getäuscht wurden.
希特勒在所有前殖民地都很受欢迎!他确实攻击或占领了中欧所有的欧洲殖民主义者:法国、比利时、荷兰,甚至还有英国——印度的殖民者。口号就是:“你的敌人就是我的朋友。”
此外,许多人不知道,希特勒并不是他所表现出来的“人民朋友”。德国工人党/纳粹党其实是资本家们创立的,目的是打压当时被称为布尔什维克的社会主义者。
党名中的“社会主义”,只是为了欺骗工人。德国资本界甚至还建立了一个所谓的“德意志社会主义党”(在纽伦堡)!由于对这些事的高度审查,不仅德国人,甚至印度人也很可能被这种“假社会主义”所欺骗。
Navin Niish Arbeitet bei Online Coaching (2019–jetzt)
Warum ist Hitler in Indien so populär?
Nur wegen eines Mannes und er ist kein anderer als Subhash Chandra Bose.
Bose ging zu Hitler, um seine Hilfe im Freiheitskampf zu erbitten und so die Aufmerksamkeit der Kämpfe weltweit zu gewinnen.
Und der Nationalsozialismus wird in den Schulfächern unterrichtet, wodurch die Menschen viel über Hitler lernen konnten. Während viele Hitler als Verbrecher sehen, gibt es einige Leute, die ihn vergöttern.
Ironischerweise findet Hitler - der genozidale Verrückte, der mehr als sechs Millionen Juden ermordete und eine nationalsozialistische Ideologie propagierte, die Hass, arischen Rassenpuritanismus und weiße Vormachtstellung förderte - nach wie vor viele Anhänger in Indien, einer überwiegend braunhäutigen Nation.
Hier hat Hitlers Faschismus einen deutlich indischen Charakter angenommen, der sich in einer Kombination aus ethnischem Hass und hinduistischem Nationalismus widerspiegelt, und zwar in starkem Gegensatz zu den Prinzipien der Ahimsa (Gewaltlosigkeit), die den indischen Freiheitskampf begleiteten.
Kürzlich hat das Surfen auf Facebook einen unheimlichen Schock ausgelöst. "Hari Om Heil Hitler", sagte ein Posten neben einem Bild eines jungen Hitlers, gefolgt von einem Loblied auf die arischen Werte. Auf dem Titelbild stand: "Aum, Hagel Aryan, Hagel Aryavart", was "Hagel Aryan, Hagel Land der Arier" bedeutet. Zu sehen ist sein deutscher Künstlername "Kemradschaft Jeet".
Sein Feed ist voller NS-Insignien mit Bildern von Hitler und Grafiken von Vishnu, einem Hindugott, der für mehrere Reinkarnationen bekannt ist. "Adolf Hitler, der ultimative Avatar", sagte ein Bild. "Indiens Hakenkreuzgott", sagte ein anderer. Ihre Posts spiegeln eine oft wiederholte Theorie in Neonazi-Webforen wider, dass Hitler eine Reinkarnation von Vishnu war.
Dies ist auch ein Grund, warum Hindus den Hitler loben
Danke fürs Lesen
为什么希特勒在印度这么受欢迎?
这主要是因为一个人,他就是苏巴斯·钱德拉·鲍斯。
鲍斯曾去找希特勒,希望获得他的帮助来争取印度的自由,并借此引起世界对印度独立斗争的关注。
而且,纳粹主义在学校课程中也有所涉及,这让人们能更多地了解希特勒。虽然许多人把希特勒视为罪犯,但也有一些人把他奉为偶像。
讽刺的是,希特勒这个屠杀了六百多万犹太人、宣扬纳粹主义、鼓吹仇恨、雅利安种族纯粹主义和白人至上主义的种族灭绝狂人,在印度这个肤色以褐色为主的国家依然有许多追随者。
在这里,希特勒的法西斯主义被赋予了明显的印度特色,表现为种族仇恨与印度教民族主义的结合,这与伴随印度独立运动的非暴力原则形成了强烈对比。
最近,我在脸书上浏览时,被一则内容震惊得毛骨悚然。“希特勒万岁”,一则配着年轻希特勒照片的帖子这样写道,后面还跟着一段对雅利安价值的颂歌。标题图片写着:“Aum,向雅利安致敬,向雅利亚之地致敬”。可以看到他的德国艺名“同志会必胜”。
他的动态充满了纳粹标志,还有希特勒的照片和印度教神毗湿奴的图像,毗湿奴以多次转世著称。一张图片上写着:“阿道夫·希特勒,终极化身。”另一张则写着:“印度的卍字神。”他们的帖子反映了新纳粹网络论坛上经常出现的一个理论——希特勒是毗湿奴的转世。
这也是印度教徒推崇希特勒的原因之一。
Otto Bahn Früher Embolie-Patient
Das Nazi Logo, die Swastika, würde in Indien erfunden und ist dort als Marke bestens bekannt. Alle die nicht lesen und schreiben können, halten sich an schlichte Marken: drei Streifen oder Dreizack Sterne.
Außerdem ist stupider Nationalismus in Indien derzeit top. An AH kann es nicht liegen, der war und ist als Markenbotschafter eine Niete.
纳粹的标志——卍字符,其实是在印度发明的,而且是那里非常知名的标志。那些不识字的人通常只认简单的标志:比如三条纹或者三叉星。 此外,愚蠢的民族主义在当今印度非常流行。不能归咎于希特勒,他作为品牌代言人一向很失败。