Apple has long led Silicon Valley in consumer tech, but when it comes to AI it’s fallen way behind. Under Chief Executive Officer Tim Cook, the company has focused on privacy, design and seamless integration, priorities that built the iPhone into the most successful gadget in the world.
More recently, rivals like Google, Microsoft and OpenAI have been pouring billions of dollars into scaling up artificial intelligence services while Apple has remained more cautious. The gap was clear at the iPhone 17 event, where Apple made only modest AI announcements. Now the company is betting on the reinvention of its Siri voice assistant to carry it into the generative AI age, and maybe gain ground on the competition.
 
Apple长期以来一直在消费科技领域领先硅谷,但在人工智能(AI)方面却远远落后。在首席执行官蒂姆·库克的领导下,公司专注于隐私、设计和无缝集成,这些优先事项使iPhone成为全球最成功的电子产品。
最近,像谷歌、微软和OpenAI这样的竞争对手纷纷投入数十亿美元扩展人工智能服务,而苹果则保持了更为谨慎的态度。在iPhone 17发布会上,这种差距尤为明显,苹果仅做出了有限的AI相关宣布。现在,公司正押注于重新打造其Siri语音助手,以带领苹果进入生成式AI时代,并可能赶超竞争对手。