巴基斯坦JF-17“枭龙”三型战机抵达阿塞拜疆,地区军事态势转变。 原文刻意一句也没提到中国,然而网友评论每一句都在说中国
Pakistan's JF-17 Block III Jets Arrive in Azerbaijan Signaling Tactical Shift in Regional Military Ties
译文简介
原文刻意一句也没提到中国,然而网友评论每一句都在说中国
正文翻译

On the 19th of October 2025, images of JF-17 fighters on Azerbaijani tarmacs triggered confusion online, with some claiming Baku had received its first aircraft. The situation was clarified when the Pakistan Air Force stated on its official X account that JF-17 Block III jets had landed in Azerbaijan to participate in the bilateral aerial combat exercise Indus Shield Alpha. The deployment involved a non-stop transit from Pakistan enabled by in-flight refueling from a PAF IL-78, a detail that explains how the aircraft arrived and why multiple airfrxs appeared in local footage. This matters because it intersects with Azerbaijan’s ongoing fighter recapitalization plans and, now, a formally confirmed program: Baku has contracted 40 JF-17s under a record package valued at about $4.6 billion, accompanied by a $2 billion investment component announced by the Pakistani government on its social channels, turning a moment of online speculation into a visible marker of deepening cooperation.
2025年10月19日,几张JF-17战斗机停在阿塞拜疆机场的照片在网上引发了骚动,一些人猜测巴库已经收到了首批战机。随后,巴基斯坦空军在其官方X账号上澄清,JF-17 Block III战机是为参加双边空战演习“印度河之盾 Alpha”而抵达阿塞拜疆。此次部署采用了不间断航程,并由一架巴空军IL-78在空中加油,这解释了战机如何抵达以及为何在当地影像中出现多架机体。此事意义重大,因为它与阿塞拜疆正在进行的战斗机更新计划相结合,并且如今已正式确认:巴库已签订采购40架JF-17的合同,总额约46亿美元,另有巴基斯坦政府在社交平台宣布的20亿美元投资配套。这一过程将一场网络猜测,变成了双边合作深化的实质性标志。
The JF-17 is a lightweight, multi-role platform designed to deliver credible air policing, beyond-visual-range interception, and precision strike at a sustainable cost. Azerbaijan’s aircraft will be the Block III configuration, which brings an active electronically scanned array radar, upgraded avionics and electronic warfare systems, and compatibility with modern long-range air-to-air weapons. In particular, the type is cleared for missiles in the PL-15 and PL-10 class, and Baku is reportedly considering ASELPOD targeting pods, already in service with other operators, to expand day-night precision engagement options, though no formal government confirmation has been released. Air-to-air refueling, as shown in PAF’s footage, extends operational reach and highlights a vital capability for states aiming to project reliable airpower without depending solely on heavy twin-engine fighters. First flown in its Block III form in 2019, the latest standard pushes the type toward a higher-capability tier while preserving the maintainability and operating economics that made earlier blocks attractive. Given the close industrial and operational ties among Pakistan, Türkiye, and Azerbaijan, the potential future integration of Turkish Gökdoğan and Bozdoğan air-to-air missiles remains plausible, though for now, it is under uation rather than part of any officially announced program.
JF-17是一种轻型多用途战机,设计用途涵盖可靠的空中巡逻、超视距拦截和精确打击,同时保持较低的可持续成本。阿塞拜疆的该型战机属于Block III版本,配备有有源相控阵雷达、升级的航电和电子战系统,并可兼容现代远程空对空武器。特别是,它已可使用PL-15和PL-10级别的导弹,据报道巴库正在考虑引进ASELPOD瞄准吊舱(已被其他国家使用)来扩展昼夜精确打击能力,不过目前尚无政府正式确认。空中加油能力(如巴基斯坦空军视频所示)提升了作战半径,也体现了无需完全依赖重型双发战机即可稳定投射空中力量的关键优势。Block III版本在2019年首飞,最新标准不仅将该型战机推向更高能力水平,同时保持了此前版本的易维护性和较低运行成本。鉴于巴基斯坦、土耳其和阿塞拜疆在工业与作战上的密切联系,未来整合土耳其的两种自研空对空导弹的可能性依然存在,但目前仍处于评估阶段,尚未成为正式公布的项目。
The program’s development path has been deliberately incremental. Initial blocks delivered a baseline multi-role fighter for national service, followed by Block II enhancements that added in-flight refueling and improved sensors, and now Block III, which concentrates on the sensors-weapons pairing and pilot-vehicle interface. Operational use within Pakistan has matured the aircraft’s air policing and strike profiles, while export users have contributed feedback on sustainment, training pipelines, and configuration management. This evolutionary approach mirrors the way other light fighters, such as the FA-50 and Tejas, have been refined through successive standards, balancing affordability with capability growth rather than pursuing a single leap in performance.
该项目的发展路径是刻意循序渐进的。最初的批次提供了满足本国服役需求的多用途战机基础型号,随后 Block II 升级加入了空中加油功能和更先进的传感器,如今的 Block III 则重点强化传感器与武器的匹配,以及飞行员与飞机的交互界面。在巴基斯坦的实际应用中,这款战机的空中警戒和打击任务模式已经成熟,而出口用户也为保障维护、训练体系和配置管理等方面提供了反馈。这种渐进式升级的方法,与 FA-50、光辉(Tejas)等轻型战斗机通过不断改进标准来平衡性价比和能力提升的路径类似,而不是一口气追求性能飞跃。
In comparative terms, the JF-17’s appeal rests on the combination of modern sensors, BVR weapons integration, and versatile strike options packaged in a smaller, easier-to-support airfrx. Against peers like FA-50 or Tejas Mk1A, the JF-17 emphasizes a mature weapons ecosystem and an industrial partnership that allows tailored configurations. It cannot match the raw kinematics or payload of heavier types such as upgraded F-16s or contemporary medium fighters, yet Block III narrows the gap where it counts for many air forces: detection range, engagement envelope, and networked employment. The transit to Azerbaijan with organic tanker support adds a practical dimension often overlooked in brochures, demonstrating that sustained deployments and rapid rotations are within the aircraft’s operational rhythm.
从对比来看,JF-17的吸引力在于它把现代化传感器、超视距武器整合能力和多用途打击选项,打包进一款更小、维护更方便的机体里。和FA-50或“光辉”Mk1A相比,JF-17更强调成熟的武器体系以及可以按需求定制配置的产业合作关系。它在机动性能和载弹量上比不上升级版F-16或同代中型战机,但Block III在许多空军最看重的方面缩小了差距:探测距离、作战包络和网络化作战能力。这次在有机加油机支持下飞抵阿塞拜疆,也增加了经常被宣传册忽略的实用性,证明它能把持续部署和快速轮换纳入日常作战节奏。
Strategically, the arrival of Pakistani-flagged JF-17s on Azerbaijani airfields, even for an exercise, signals several things at once. It points to accelerating interoperability between the two air forces, practical familiarization with basing and ground handling, and the testing of sortie generation, weapons loading procedures, and communications in local conditions. For the South Caucasus, where airpower balances are closely watched, the visibility of Block III platforms suggests that future Azerbaijani induction, training, and acceptance could proceed with fewer unknowns. It also meshes with broader regional defense ties, including coordination with partners and the potential for shared doctrine in areas like counter-UAS operations, precision strike, and air defense integration. With the 40-aircraft acquisition now on contract, described as the largest export deal in Pakistan’s defense industry and making Azerbaijan the principal overseas customer for the type, the scale of planned force growth will be watched closely by neighbors and partners alike.
从战略角度看,即使只是参加演习,挂着巴基斯坦旗帜的JF-17战机出现在阿塞拜疆机场,也同时传递出几个信号:两国空军的互操作能力正在加速提升,双方在基地环境和地面保障上的实际熟悉度增加,并且在当地条件下测试了出动频率、武器装填流程以及通信等环节。
在南高加索这样对空军力量平衡高度敏感的地区,Block III型战机的亮相意味着未来阿塞拜疆在引进、训练和验收方面的不确定性会减少。这也与更广泛的地区防务合作相呼应,包括与伙伴的协同,以及在反无人机作战、精确打击和防空一体化等领域可能形成共享战术理念。
随着40架的采购合同落地——被称为巴基斯坦防务工业最大出口订单,同时让阿塞拜疆成为该机型的主要海外客户——这种规模的力量扩张将会引起周边国家和合作伙伴的密切关注。
Budgetary considerations are central to why the JF-17 features in procurement plans beyond its country of origin. The aircraft’s acquisition cost and cost-per-flight-hour are positioned below those of most Western fourth-generation platforms, while total ownership cost scales with the chosen weapons, training, spares, and support packages. Previous exports to countries such as Nigeria and Myanmar established the type’s international footprint; Azerbaijan’s decision surpasses those earlier buys in both quantity and program scope. The 40-jet package implies a complete ecosystem, aircraft, training, simulators, ground support, spares, munitions, and targeting pods, rather than simple unit airfrxs, and it will shape pilot throughput, maintenance manning, and base infrastructure planning for years.
预算因素是 JF-17 能够进入多个国家采购清单的核心原因。它的购机价和每小时飞行成本都比大多数西方的四代机低,而总拥有成本则取决于所选的武器、训练、备件和保障套餐。此前出口给尼日利亚、缅甸等国,已经让这种战机在国际上有了存在感;相比之下,阿塞拜疆这次的采购数量和项目规模都超过了之前。订购 40 架的计划意味着一个完整的体系,包括飞机、训练、模拟器、地面保障、备件、弹药和瞄准吊舱,而不仅仅是单纯的机体,这将影响飞行员培养速度、维护人员编制以及基地建设规划,持续多年。
The social-media video filmed from an airliner window showing parked JF-17s with Pakistani markings aligns with the official account of an exercise deployment, not a first delivery. Yet the significance goes beyond correcting the record. Landing, recovering, and turning fighters far from home while coordinating tanker tracks demonstrates the full mission chain that underpins expeditionary credibility. For Azerbaijan, exposure to these processes on its own bases is effectively an early rehearsal for conversion training, technical inspection, and the day-to-day routines that determine actual readiness rates once new aircraft arrive. In parallel, it allows decision-makers to assess how Block III’s mission systems perform within national command-and-control architectures and in concert with existing ground-based air defense and ISR assets.
社交媒体上的视频是从客机窗户拍到的,画面里停着带有巴基斯坦标志的JF-17战机,这与官方所说的“演习部署”一致,而不是首次交付。不过,这事的意义不只是纠正说法。 能在远离本土的地方完成战机的降落、回收、快速再出动,同时协调加油机航线,展示了远程作战的完整链条——这是“远征能力”的核心。 对阿塞拜疆来说,在本国基地亲身接触这些流程,相当于提前演练未来的新机改装训练、技术检修,以及决定战备率的日常工作。与此同时,这也让决策者有机会评估“Block III”任务系统在国家指挥控制架构中的表现,以及与现有地面防空和情报监视侦察(ISR)力量的配合情况。
Taken together, Pakistani JF-17s now operating in Azerbaijan under the Indus Shield Alpha banner clarify the origin of the images that sparked confusion and, more importantly, foreshadow the next steps of a partnership moving from announcement to practical implementation. With a contracted fleet of 40 Block III aircraft, a record financial package, and likely adoption of advanced pods with potential future missile integrations under consideration, the combination of AESA-equipped light fighters, tanker-enabled mobility, and structured training pipelines is set to reshape regional airpower dynamics through the steady accumulation of capabilities, procedures, and personnel that turn a paper order into a credible force.
综合来看,巴基斯坦的 JF-17 现已在 “印度河之盾 Alpha” 计划下部署到阿塞拜疆,这不仅解释了此前引发疑惑的照片来源,更重要的是预示着双方合作正从宣布走向实际落地。凭借已签约的 40 架 Block III 战机、创纪录的资金方案,以及可能配备先进吊舱和未来导弹整合的计划,搭配配备 AESA 雷达的轻型战机、加油机支持的机动能力,以及系统化的培训体系,这种组合将通过不断积累战力、战术和人才,把纸面订单转变成真正有威慑力的力量,从而重塑区域空中力量格局。
评论翻译
很赞 ( 27 )
收藏
They were in Azerbaijan before as well when their president was inspecting them. Dunno how this makes a difference.
他们之前就已经在阿塞拜疆了,当时总统还去检阅过它们。不知道这次有啥不一样。
@CyberSoldat21
The JF-17 definitely seems like a solid option for export compared to the F-16 and Gripen for single engine planes. I’m quite impressed by this as an American. Good little plane
相比 F-16 和“鹰狮”,JF-17 确实是单发战机出口的一个很可靠的选择。作为美国人,我觉得很惊艳,不错的轻型飞机。
@Lazy-Ad-7372
If only it has the AL-41 Saturn engine rather than the diesel engine it uses.
The Gripen is marred by export approval from the US due to the GE F414 engine so its not really a good option for countries that want to diversify from US equipment.
要是它用的是AL-41“萨图恩”发动机,而不是现在这台像柴油机一样的发动机就好了。
“鹰狮”战斗机因为用了美国的GE F414发动机,出口还得美国批准,所以对那些想摆脱美制装备的国家来说并不算好选择。
@Bad_boy_18
Block 4 will likely get the ws19 engine which produces something like 65 to 68 kn of dry thrust so a significant boost. Al41 is too big for a small aircraft like jf17...... Also if they wanted an engine in that range ws10b was available to China.
Ws19 seems perfect it borrows technology from ws15 used on the new j20...... And is being used in the J35.
第4批很可能会用上WS19发动机,干推力大概在65到68千牛左右,动力提升很明显。AL41对JF-17这种小型战机来说太大了……而且如果是这个级别,中国早就有WS10B可以用。
WS19看起来很理想,它借用了WS15的技术(用于新款歼-20),并且也正在装配在歼-35上。
@Lazy-Ad-7372
There were talks to use the WS13B engine. But surprisingly, Pakistani officials stuck with using the diesel engine it has currently. I'm sure AL-41 could have fit somehow. It is more efficient, has the required thrust and doesn't smoke like a Whistlin' diesel truck.
之前有讨论过要用 WS13B 引擎,但令人意外的是,巴基斯坦官员坚持继续用现在的柴油发动机。
我觉得 AL-41 应该能装上,它效率更高、推力够,而且不像“呼哧呼哧”的柴油卡车那样冒烟。
@Bad_boy_18
You are completely off......... Find me a source that says Pakistan planned to put al31 in Jf17?
It would be like putting a V8 in a mini cooper.
你完全搞错了……找个来源给我看看,哪里说巴基斯坦计划在JF-17上装AL-31发动机?
那就像在Mini Cooper上装个V8一样荒唐。
@Lazy-Ad-7372
I said it could have been a good option, not that they intended to fit the engine. Also the engine name is AL41, not AL31. Did you even read the comment?
Lastly, people have fit a V8 in a Mini Cooper. So it's your argument that's off.
我说的是这可能是个不错的选择,并不是他们真的打算装那种发动机。而且发动机的名字是 AL41,不是 AL31。你有认真读我评论吗?
最后啊,有人甚至把 V8 发动机塞进过Mini Cooper。所以问题在你这边。
@R-27ET
I mean the block III version engine is 12% more powerful and doesn’t smoke like the original. And the original already had better SFC in Mil power then F404
我的意思是,Block III 版本的发动机动力提升了 12%,而且不像原版那样冒烟。而且原版在中等推力下的耗油率已经比 F404 更好。
@Lazy-Ad-7372
The F404 powered Gripens and Hornets use a Mechanically Scanned radar which doesn't require more power to operate.
They should have ditched the RD-93 long ago. Dunno why they keep using it. When they have better alternatives from China. The RD-93 has shorter maintenance intervals and produces smoke.
F404发动机的“鹰狮”和“大黄蜂”战机用的是机械扫描雷达,功率需求不高。
他们早就该换掉RD-93了,不知道为什么还在用。明明中国有更好的替代品。RD-93维护周期短,还冒烟。
@R-27ET
You’re thinking of RD-93. The block 3 doesn’t use the original RD-93 but the RD-93MA based on RD-33MK. How much smoke you see on the RD-33MK equipped MiG-29K? RD-93MA has similar amount of smoke as western equivalents and is more powerful.
I never said anything about power needed for radar, which I think is much less then many people assume. By SFC I meant specific fuel consumption, or how efficiently it converts fuel into thrust.
They stayed with RD-93 family becuase they already have overhaul facilities for it and pre existing relationship with Russia.
你是说 RD-93吧。Block 3 不是用原来的 RD-93,而是用基于 RD-33MK 的 RD-93MA。你看看配 RD-33MK 的米格-29K有多少烟?RD-93MA 的烟雾量和西方同类差不多,而且动力更强。
我从没说过雷达需要多少功率,我觉得很多人高估了它的需求。SFC 指的是单位燃油消耗率,也就是把燃油转化为推力的效率。
他们继续用 RD-93 系列,是因为已经有维修设施,而且跟俄罗斯有长期合作关系。
@Lazy-Ad-7372
Pakistan did not purchase aircraft directly from Russia and also was not the operator for the MiG-29 which used the RD-33. So the last part of the comment does not make much sense since they have shown they can easily make new overhaul facilities like they did with the J-10C.
RD-93 was often criticized as not having enough power as a single engine to power the avionics of the JF-17. All the MiG-29s I have seen flying are smoking like diesel trucks in the sky. I have yet to see a MiG-35 using the RD-33MK because of its low production numbers.
巴基斯坦并没有直接从俄罗斯购买飞机,也没用过搭载RD-33发动机的米格-29,所以评论的最后那部分没啥意义。毕竟他们已经证明了能轻松建新的检修设施,就像给歼-10C做的那样。
RD-93经常被批评单台功率不足,难以支持JF-17的航电系统。我看到的米格-29全都是在天上冒烟,像柴油卡车一样。我到现在还没见过用RD-33MK的米格-35,因为它产量太低了。
@R-27ET
All non prototype MiG-35 and 29K, and 29M1/M2 use the newer RD-33MK.
Regardless, there is plenty of footage of Block III flying to see its much much less smoke then Block I/II. Including its demonstrations at the Paris air show.
I meant overhaul facilities for the engine, but they have their own overhaul facilities for JF-17 also. The engines are purchased directly through Russia and not China. They built the overhaul facilities around 2007-2010 and have many staff there already experienced in the engine type.
I am not assuming about the overhaul facilities, it is by public statement from their own Air Force officials as a reason for not using the newer Chinese engines.
所有非原型机的米格-35、米格-29K,以及米格-29M1/M2都用的是更新的RD-33MK发动机。
不过,Block III的飞行视频很多,可以看得出来比Block I/II的烟少多了,包括它在巴黎航展上的表演也是这样。
我之前说的是发动机的翻修设施,他们也有自己的JF-17发动机翻修设施。发动机是直接从俄罗斯采购的,不是从中国买的。他们在2007到2010年间建了翻修设施,现在那里已经有很多熟悉这种发动机的工作人员。
我不是猜的,这是他们空军官员公开说明的原因之一,解释了为什么不用更新的中国发动机。
@Lazy-Ad-7372
Engines are not supplied directly through Russia. China acts as a middle man over there and supplies the engines after they are purchased from Russia.
Using the RD-93 does not make much sense since it has shorter maintenance intervals than the RD-33 its based on. So it is a worse variant of the RD-33.
这些发动机并不是直接从俄罗斯供应的,而是由中国充当中间商,从俄罗斯买来再提供过去。
用 RD-93 没啥意义,因为它的维护间隔比它所基于的 RD-33 更短,所以其实是 RD-33 的一个更差的型号。
@Bad_boy_18
How much of that 4.6 billion is Pakistan making? Half?
那 46 亿里巴基斯坦能赚多少?一半吗?
@Thecontradicter
China would have gotten their moneys worth
中国这次可是赚够了本。
@woolcoat
I strongly suspect China isn’t taking a big cut and just views this as aid to Pakistan so it can actually put up a fight against India.
我强烈怀疑中国并没有从中赚取太多利润,而是把这当作对巴基斯坦的援助,好让它能真正与印度抗衡。
@Thecontradicter
Not really, Pakistan paid China to make these things so pakistan would make them and sell them at a mark up to pay for more if-17s, then China makes its money from weapons. Azerbaijan gets its affordable weapons It’s a massive win for all involved
并不是那样,巴基斯坦是花钱让中国造这些东西,然后巴基斯坦自己生产再加价卖出去,用赚的钱去买更多JF-17。中国靠卖武器赚钱,阿塞拜疆则能买到价格实惠的武器,这对各方来说都是大赚。
@Sad-Trip-289
Majority since Majority of parts are made and assembled in Pakistan around 65% I think
主要是因为大部分零件都是在巴基斯坦制造和组装的,我觉得大概有65%。
@Lazy-Ad-7372
58% is made in Pakistan, 42% is made in China. China gets a substantial share of the revenue since they are the main partners of this project.
58%是在巴基斯坦制造的,42%是在中国制造的。中国是这个项目的主要合作伙伴,所以能分到不少收入。
@ReflectionSea7006
This is not reflective of costs or profit sharing on the aircraft. The engine is Russian and would make up at least 1/4 of the cost of the finished product.
这并不能反映飞机的成本或利润分配情况。发动机是俄制的,占成品成本至少四分之一。
@Lazy-Ad-7372
China purchases and supplies the engines to Pakistan. They do not come directly from Russia. That is their agreement for the engines.
中国是从别处买来发动机再提供给巴基斯坦的,不是直接从俄罗斯(到巴基斯坦)的。这是他们之间的发动机协议。
@ReflectionSea7006
Yes but they cost both China and Pakistan money, hence the cost of the finished product minus costs of engine are split between China and Pakistan.
是的,但它们会让中国和巴基斯坦都花钱,所以成品的价格去掉发动机的成本后,中国和巴基斯坦平分这部分收益。
@Lazy-Ad-7372
China gets a big share of the money too. That was my point. It doesn't all go to Pakistan.
中国也能分到不少钱。我是说,钱不是全给巴基斯坦的。
@reshail_raza
As nobody mentioned a crucial detail seen. The latest JF-17C in Azerbaijan are from latest batch 24, which means PAF had silently inducted 24 planes without any fanservice like Indians.
没人提到一个关键细节。阿塞拜疆的最新JF-17C是第24批的,这意味着巴基斯坦空军悄悄接收了24架飞机,没有像印度那样大张旗鼓宣传。
@Beneficial-Still-753
You do your thing. We'll do our thing. Have a good one
你做你的事,我们做我们的事。祝你过得愉快。
@Lazy-Ad-7372
That acquisition isn't silent. The details of the PAF order with PAC are public.
那次采购丝毫不是什么秘密,巴基斯坦空军和巴航工业的订单细节是公开的。