中国で今年、太陽光・風力の再生可能エネルギーによる発電能力が初めて火力を上回った。温室効果ガス排出「ゼロ」を目指す中国は「歴史的」偉業だとアピール。太陽光の発電能力は10年で30倍以上増え、世界一を誇るが、企業は過当競争にさらされ淘汰も進む。
「今年4月末までに風力と太陽光を合わせた発電設備容量は15億3千万キロワットとなり、歴史的に火力発電を超えた」。国家エネルギー局は6月、石炭火力から再生エネへの転換に自信を見せた。政府は太陽光の発電設備の輸出によって世界の脱炭素社会実現にも貢献していると訴えている。
温室効果ガスの排出量が世界最多の中国はCO2排出量を2060年までに実質ゼロにする目標を掲げる。政府は大気汚染解消や環境保全の取り組みで求心力向上を図っており、再エネを戦略的に導入している。
政府は中西部の砂漠や高原に大規模な発電設備を建設し、東部の都市部に電力を送る「西電東送」を推進。主力の太陽光の発電能力は14年から24年には34倍まで増加した。

今年在中国,太阳能和风能等可再生能源的发电能力首次超过了火力发电。以实现温室气体排放“零排放”为目标的中国,宣称这是一项“历史性”的壮举。太阳能发电能力在十年间增长了30倍以上,位居世界第一,但企业也面临着过度竞争,行业淘汰加剧。
“截至今年4月底,风力和太阳能合计的发电装机容量达到15.3亿千瓦,历史性地超过了火力发电。”国家能源局6月表示,对从煤炭火力转向可再生能源充满信心。政府还强调,通过太阳能发电设备的出口,为全球实现脱碳社会作出了贡献。
温室气体排放量全球最多的中国,提出到2060年将CO2排放量实现实质性“零排放”的目标。政府通过治理大气污染和环境保护等举措,提升凝聚力,战略性地推进可再生能源的引进。
政府在中西部的沙漠和高原地区建设大规模发电设施,并通过“西电东送”将电力输送至东部城市地区。以太阳能为主力的发电能力从2014年至2024年增长了34倍。