中国拒绝合作令美国的大豆种植户倍感担忧
Nông dân trồng đậu nành Mỹ bất an vì Trung Quốc quay lưng
译文简介
感受一下你们自己的关税战带来的痛苦吧!
正文翻译

Vụ mùa đậu nành năm nay được dự báo bội thu, nhưng nông dân Mỹ lo hơn là vui, khi khách hàng lớn nhất là Trung Quốc đã quay lưng.
今年的大豆产量预计会是丰收,但美国农民的担忧多于喜悦,因为他们最大的客户——中国——已经背弃了他们。
Các cánh đồng đậu nành ở miền nam Illinois đang bước vào mùa thu hoạch chính, nhưng với những nông dân như Scott Gaffner, khoảng thời gian đáng lẽ để gặt hái thành quả này lại đang biến thành nỗi lo.
伊利诺伊州南部的大豆田正进入丰收季,但对于像斯科特.加夫纳这样的农民来说,原本应该是收获丰收的季节却变成了担忧的季节。
"Phần lớn đậu nành ở đây mọi năm sẽ được xuất đến Trung Quốc, nhưng năm nay thì không", ông nói.
“这里的大部分大豆通常都会销往中国,但今年不会。”他说。
Gaffner cho hay những nông dân như ông, những người đã bỏ phiếu cho Tổng thống Donald Trump, đang bị "mắc kẹt giữa làn đạn" trong cuộc chiến thương mại Mỹ - Trung.
加夫纳表示,像他这样投票支持唐纳德.特朗普总统的农民正“陷入”中美贸易战的“交火”之中。
"Chúng tôi thấy vô cùng lo lắng và tự hỏi tại sao phải mất quá nhiều thời gian để giải quyết việc này", ông nói.
“我们非常担心,想知道为什么这个问题花了这么长时间还没得到解决。”他说。
"Mọi thứ sẽ sụp đổ nếu chúng ta không sớm đạt được thỏa thuận với Trung Quốc", Ron Kindred, nông dân canh tác ngô và đậu nành tại miền trung Illinois, cho hay. "Dường như phía Trung Quốc không vội vàng gì, trong khi nông dân Mỹ đang như ngồi trên đống lửa".
“如果我们不能尽快与中国达成协议,我们的关系就会破裂。”伊利诺伊州中部玉米和大豆种植户罗恩.金德雷德说。“中国似乎并不着急,而美国的农民却如坐针毡。”
Năm 2024, thị trường Trung Quốc chiếm hơn một nửa trong 24,5 tỷ USD tổng kim ngạch xuất khẩu đậu nành Mỹ. Phần lớn đậu nành được Trung Quốc nhập làm thức ăn chăn nuôi. Vài năm qua, nước này có xu hướng chuyển dịch sang khu vực Nam Mỹ, mua đậu nành từ Brazil và Argentina.
到2024年,中国已经占美国大豆出口总额(245亿美元)的一半以上。中国进口的大豆大部分是用来加工成动物饲料。但近年来,中国已转向南美,从巴西和阿根廷购买大豆。
Trung Quốc đã quay lưng với đậu nành Mỹ nhiều tháng qua, biến loại nông sản này thành một vũ khí lợi hại trong cuộc chiến thương mại giữa Bắc Kinh với Washington. Từ tháng một đến tháng 8 năm nay, lượng đậu nành Trung Quốc mua từ Mỹ chỉ bằng khoảng 25% so với cùng kỳ năm ngoái.
近几个月来,中国对美国大豆的采购大幅减少,使其成为中美贸易战的有力武器。今年1月至8月,中国从美国购买的大豆数量仅为去年同期的25%左右。
Kindred đã thu hoạch khoảng một nửa vụ đậu nành năm nay. Ông ký được hợp đồng bán khoảng 40% sản lượng, nhưng 60% còn lại vẫn chưa có ai mua. Ông cho biết giá đậu nành tại khu vực đang giảm.
金德雷德已经收获了今年约一半的大豆。他已经签订了约40%产量的销售合同,但剩余的60%尚未售出。他表示,该地区的大豆价格正在下跌。
Chi phí cho thiết bị và phân bón tăng cao, cùng với tình trạng dư thừa ngô và đậu nành trên cả nước đang gây áp lực lớn lên nông dân Mỹ. Tháng 12 năm ngoái, quốc hội Mỹ thông qua gói cứu trợ trị giá 10 tỷ USD cho nông dân. Wall Street Journal đưa tin chính quyền Tổng thống Donald Trump đang cân nhắc phân bổ thêm 10 đến 14 tỷ USD để giúp nông dân giảm thiểu thiệt hại từ các cuộc chiến thương mại năm nay.
设备和化肥成本的上涨,加上全国范围内玉米和大豆的供过于求,正给美国农民带来越来越大的压力。去年12月,国会通过了一项100亿美元的农民救助计划。《华尔街日报》报道称,特朗普政府正在考虑额外拨款100亿至140亿美元,以帮助农民减轻今年的贸易战带来的损害。
Tổng thống Trump hôm 6/10 tuyên bố tại Nhà Trắng rằng ông "sẽ có hành động với ngành nông nghiệp" trong tuần này nhằm giúp nông dân trồng trọt đối phó với việc mất thị trường xuất khẩu sang Trung Quốc.
特朗普总统10月6日在白宫表示,他本周“将就农业问题采取行动”,以帮助种植者应对无法出口到中国带来的损失。
Theo một quan chức Nhà Trắng, Tổng thống Trump dự kiến gặp Bộ trưởng Nông nghiệp Brooke Rollins vào cuối tuần để đưa ra quyết định cuối cùng về nguồn tiền cho gói cứu trợ nông dân. Tổng thống và đội ngũ của ông đang cân nhắc sử dụng doanh thu từ thuế quan để tài trợ phần lớn khoản cứu trợ trên.
据一位白宫官员称,特朗普总统预计将于本周晚些时候与农业部长布鲁克.罗林斯会面,就农民救助计划的资金来源做出最终决定。总统及其团队正在考虑使用关税收入来作为大部分援助资金的来源。
Người phát ngôn Bộ Nông nghiệp cho biết Tổng thống đang tận dụng mọi công cụ sẵn có nhằm đảm bảo nông dân có đủ những gì họ cần để tiếp tục hoạt động canh tác.
农业部发言人表示,总统正在使用一切的可用工具,确保农民能获得继续耕作所需的资金。
Tuy nhiên, Gaffner tin rằng các biện pháp cứu trợ không phải giải pháp lâu dài. "Chúng tôi không cần cứu trợ, chúng tôi cần giao thương", ông nói. "Một khi Trung Quốc thiết lập được các tuyến thương mại với khách hàng khác, họ sẽ khó quay lại Mỹ mua nông sản. Nếu mất đi thị trường Trung Quốc, chúng tôi khó có thể vực dậy được. Đây sẽ là tổn thất lớn cho thế hệ tiếp theo".
然而,加夫纳认为救助计划并非长久之计。“我们不需要救助资金,我们需要的是贸易,”他说。“一旦中国与其他客户建立贸易关系,他们就更难回到美国购买农产品。如果我们失去了中国市场,我们将很难维持。这对下一代来说将是一个巨大的损失。”
Trong nỗ lực tìm cách giảm phụ thuộc vào Trung Quốc, Kindred đã tìm đến một số thị trường khác nhằm thuyết phục các nhà chăn nuôi mua nhiều đậu nành Mỹ hơn.
为了减少对中国的依赖,金德雷德一直在寻求其他市场,努力说服畜牧生产商购买更多的美国大豆。
"Chúng tôi không thể tìm thị trường thay thế Trung Quốc trong một sớm một chiều. Nhưng chúng tôi đã có vài câu chuyện thành công trong những năm gần đây", ông nói.
“我们无法在一夜之间找到替代市场来取代中国。但近年来,我们已经取得了一些成功,”他说道。
Hai khách hàng lớn tiếp theo của đậu nành Mỹ là Liên minh châu Âu (EU) và Mexico, với tổng doanh số hàng năm khoảng 5 tỷ USD. Vài năm trở lại đây, các quốc gia như Ai Cập hay Bangladesh cũng tăng mua đậu nành Mỹ, nhưng vẫn chưa đủ bù đắp.
美国大豆的另外两个最大买家是欧盟和墨西哥,年销售额合计约为50亿美元。近年来,埃及和孟加拉国等国家也增加了对美国大豆的购买量,但不足以弥补失去中国市场带来的损失。
Morey Hill, nông dân trồng đậu nành ở Iowa, năm nay đã nhiều lần đến Campuchia, lần gần nhất là vào tuần trước.
爱荷华州的大豆种植户莫雷.希尔今年已多次前往柬埔寨,最近一次是上周。
Trong chuyến đi, ông đã phát biểu trước các nhà nhập khẩu và nông dân địa phương về kỹ thuật mà nông dân Mỹ sử dụng để sản xuất gần 109 triệu tấn đậu nành mỗi năm.
此次访问期间,他与进口商和当地的农民交流了美国农民每年能收获近1.09亿吨大豆的技术。
Tới thăm các ao nuôi cá ở vùng nông thôn Campuchia, Hill giải thích cách các người Mỹ có thể nuôi cá chất lượng tốt hơn, béo hơn bằng cách chuyển sang dùng bột đậu nành giàu protein làm thức ăn, thay vì sử dụng loại thức ăn truyền thống, rẻ tiền hơn, được làm từ cá nhỏ xay nhuyễn.
希尔参观了柬埔寨农村的鱼塘,解释了美国人如何通过改用富含蛋白质的豆粕作为饲料,而不是传统的、更便宜的碎小鱼饲料,来养殖出质量更好、脂肪含量更高的鱼。
Vào tháng 11, ông dự định đến Morocco để chào hàng đậu nành với các nông dân nuôi gà địa phương, thuyết phục họ dùng đậu nành làm thức ăn chăn nuôi gia cầm.
今年11月,他计划前往摩洛哥,向当地的养鸡户推销大豆,说服他们将大豆用作家禽的饲料。
Hill, cũng như hàng nghìn nông dân Mỹ khác, bắt đầu chuyển từ trồng cỏ sang đậu nành từ khoảng ba thập kỷ trước, đáp ứng nhu cầu tăng vọt từ thị trường Trung Quốc. Theo dữ liệu từ Bộ Nông nghiệp Mỹ, diện tích trồng đậu nành ở nước này đã tăng gần 40% từ năm 1995 đến 2024.
希尔和成千上万的其他的美国农民一样,大约30年前就开始从种植牧草转向种植大豆,以满足中国市场不断增长的需求。根据美国农业部的数据,从1995年到2024年,美国的大豆种植面积增长了近40%。
Vụ thu hoạch mùa thu năm nay, Hill dự định trữ đậu nành trong kho thay vì bán chúng.
今年秋天,希尔计划将大豆储存起来,而不是出售。
"Không có động lực nào để bán đậu nành vào lúc này", ông nói, thêm rằng nếu Mỹ không sớm đạt được thỏa thuận thương mại với Trung Quốc, thị trường đậu nành sẽ đối mặt "thảm họa".
“我现在没有出售大豆的动力,”他表示,并补充说,如果美国不能尽快与中国达成贸易协议,大豆市场将面临“灾难”。
Robb Ewoldt, nông dân ở Iowa, đến Rome, Italy, vào đầu năm nay. Tại đây, ông đã nói chuyện với một nhà sản xuất gia cầm lớn của Tunisia. Công ty này lo lắng về việc liệu họ có thể tiếp tục mua đậu nành Mỹ đều đặn hàng năm không, hay nông dân Mỹ sẽ chuyển sang trồng loại cây khác, khiến nguồn cung sụt giảm và đẩy giá lên cao.
爱荷华州农民罗布.埃沃尔特今年早些时候前往了意大利的罗马,与一家大型家禽生产商进行了交谈。该公司担心自己能否年复一年地继续购买美国的大豆,或者美国的农民是否会转向种植其他作物,从而减少供应并推高价格。
Theo Ewoldt, việc tìm kiếm những thị trường mới sẽ giúp ích về lâu dài, nhưng nếu nông dân Mỹ không thể bán đậu nành sớm, ông sợ rằng trang trại của ông sẽ không thể cầm cự.
埃沃尔特表示,从长远来看,寻找新的市场将会有所帮助,但如果无法尽快将大豆出售出去,他担心自己的农场将无法维持下去。
"Trang trại của chúng tôi cần gần một triệu USD mỗi năm để hoạt động", ông nói. "Như vậy, chúng tôi cần khoảng 1,3 triệu USD để trang trải chi phí nợ nần và duy trì cuộc sống".
“我们的农场每年需要近100万美元才能运营下去,”他说。“所以我们实际上需要大约130万美元来偿还债务并维持运营。”
Triển vọng nông nghiệp Mỹ gần đây tồi tệ đến mức một số nông dân đã phải bỏ nghề. Dean Buchholz, nông dân trồng ngô và đậu nành tại hạt DeKalb, Illinois, cho hay chi phí phân bón đã tăng 20-30% so với năm ngoái. Vì chi phí tăng cao, giá nông sản thấp cùng một số vấn đề liên quan đến sức khỏe cá nhân, đây sẽ là năm cuối cùng Buchholz làm nghề nông. Ông dự định cho thuê đất vào năm sau.
最近美国农业的前景变得如此黯淡,以至于一些农民已经改行了。伊利诺伊州迪卡尔布县的玉米和大豆种植户迪安.布赫霍尔茨表示,化肥成本比去年上涨了20%到30%。由于成本的上涨、农作物价格低迷以及个人健康问题,今年将是布赫霍尔茨作为农民的最后一年。他计划明年将土地租出去。
"Tôi luôn nghĩ mình sẽ là một nông dân cho đến khi nhắm mắt xuôi tay", Buchholz nói. "Nhưng tôi không thể tiếp tục nếu cứ càng làm càng lỗ".
“我本来想一直当农民,直到死去,”布赫霍尔茨说。“但如果我一直亏钱,我就实在没法继续干下去了。”
评论翻译
很赞 ( 31 )
收藏
Ngấm đòn thuế quan của chính mình !
感受一下你们自己的关税战带来的痛苦吧!
vinhgiang999
Nông dân Mỹ nên hỏi ngài Trump tại sao? và Ngài Trump cần giải quyết vấn đề này cho họ.
美国的农民应该问问特朗普先生为什么会变成这样?特朗普先生需要为他们解决这个问题。
K M
Nhiệm kỳ của ông Trump còn hơn 3 năm. Sau đó thì như thế nào?
特朗普先生的任期还有3年多,而之后会发生什么呢?
134dolekim
TQ là 1 thị trường khổng lồ, không có tinh thần coi trọng và tôn trọng thị trường TQ ắt sẽ thất bại !
中国是一个巨大的市场,如果没有尊重和欣赏中国市场的精神,他们注定会失败!
Hoàng Lâm
Đây là kết quả việc tự lấy đá đè lên chân mình. Khi TQ tìm được nguồn cung khác thì những cánh đồng đậu nành Mỹ cũng chuẩn bị chuyển đổi mục đích thôi.
这就是搬起石头砸自己的脚。当中国找到另一个供应源时,美国的大豆田或许就到了该改变用途的时候了。
thegunner
Hôm có ông nào nói để lại dân Mỹ ăn, chứ có gì đâu
那天有个家伙说,留给美国人自己吃就是了,有啥大不了的
Comment dạo
Hihi chắc lúc đó sẽ thấy người mỹ ăn tofu thay cho gà rán hay McDonald mất, nghĩ đến là ruột tôi quặn đau vì buồn cười.
呵呵,也许到时候我们会看到美国人开始改吃豆腐而不是炸鸡或麦当劳,想想都觉得好笑。
boxithack
Thì ra đây là hình ảnh của "nước Mỹ vĩ đại".?
这就是“伟大的美国”的形象吗?
tien1892
TQ ko thiếu lựa chọn thay thế giá rẻ từ Brazil, Mỹ loay hoay khi đối phó với TQ
中国有来自巴西的廉价替代品,美国拿中国毫无办法。
thegunner
Mỹ thu thuế nhiều lắm, lấy tiền đó mua nông sản cho dân thôi, Mỹ giàu mà lo gì, kk
美国多收了不少税,就用这些钱买农产品给老百姓吃就行了。美国这么有钱,有什么好担心的呢?哈哈
truongkiet.camau
Thiếu khách hàng thì nên giảm sản lượng, giảm tối đa việc dùng phân bón hóa học để giúp đất nghỉ ngơi. Nông dân Mỹ được trợ cấp rất lớn từ chính phủ Mỹ nên giảm sản lượng, giảm thu nhập cũng chỉ là bớt doanh thu lại chứ kinh tế vẫn ổn.
如果缺少客户,那就减产,尽量减少化肥的使用,让土地休养生息。而且美国的农民可以从美国政府获得巨额补贴,因此减产减收只会减少一部分收入,但不会对经济造成太大的影响。
Go Vap resident
Kinh tế không đơn giản như bạn nghĩ. Giảm canh tác thì không chỉ nông dân mà nhà máy sản xuất phân bón, công ty vận tải, xuất nhập khẩu,..cũng bị thiệt hại dây chuyền. Không có việc làm, rất nhiều người thất nghiệp đó
经济没你想象的那么简单。减产不仅会给农民带来损失,还会连带化肥厂、运输公司、进出口公司等等都遭受损失。没有了工作,很多人就会失业。
Nguyễn Huỳnh TiếnMỹ chủ động áp thuế, Trung Quốc đáp trả. Kết quả người tiêu dùng Mỹ khó khăn vì tăng chi tiêu, nông dân Mỹ thiệt hại do không xuất hàng.
美国主动加税,中国则做出回应。结果,美国的消费者因为支出增加而陷入了困境,美国的农民也因为出口减少而蒙受了损失。
John Wick
Đậu nành, dầu thô, khí đốt, ngô, thịt bò lợn gà, chip, linh kiện máy bay vv đều là những thứ Trung Quốc có thể dễ dàng mua ở nơi khác và tự sản xuất được.
Nay Trung Quốc ngừng mua, mỹ nên mang sang châu phi làm từ thiện cho khỏi phí.
大豆、原油、天然气、玉米、牛肉、猪肉、鸡肉、飞机零部件等等,中国都能轻松从其他地方买到,并自行加工。既然中国已经停止购买,美国就应该把它们送到非洲做慈善,而不是浪费掉。
nghunghau07081984
Đậu nành dùng để nuôi heo nên trung quốc mua để đáp ứng nhu cầu của heo. Heo rất quan trọng trong nền ẩm thực của trung quốc khi làm ra được rất nhiều món ăn hấp dẫn như bánh bao.
大豆是用来喂猪的,所以中国购买大豆是为了满足猪的需求。猪肉在中国的菜肴中扮演着重要的角色,它们能被做成许多诱人的菜肴,比如饺子。
antuan160180
Nếu còn chưa tiêu thụ hết lượng đậu nành sx được, có khi họ chuyển sang sx đậu phụ giá siêu rẻ lại bổ dưỡng. Lúc đó toàn dân Mỹ tha hồ mà lựa chọn thực phẩm siêu thiên nhiên nhé. Lo gì cho nông dân Mỹ.
如果美国仍然无法卖掉所有收获的大豆,他们可能会转而把它们做成超级便宜又营养丰富的豆腐。到那时,所有美国人都将拥有丰富的天然食品来作为食物,所以不用替美国的农民担心了