壬辰倭乱(万历朝鲜战争)期间,女真人请求明朝允许其率军驰援朝鲜。朝鲜为何拒绝?若明朝同意让女真人进入朝鲜对抗日本,战事又会如何发展?
Imjin War, the Jurchens asked the Ming Dynasty to allow them to lead the army to rescue Korea. Why did Korea refuse? If the Ming Dynasty agreed to allow the Jurchens to enter Korea and fight against Japan, how would the war develop?
译文简介
1585年前后,女真人(后称满洲人)仍是中国明朝的藩属。朝鲜人显然轻视女真人,视其为弱小的“蛮夷”,更希望强大的明朝军队前来救援,将他们从野蛮的日本人入侵中解救出来。
正文翻译
Imjin War, the Jurchens asked the Ming Dynasty to allow them to lead the army to rescue Korea. Why did Korea refuse? If the Ming Dynasty agreed to allow the Jurchens to enter Korea and fight against Japan, how would the war develop?
壬辰倭乱(万历朝鲜战争)期间,女真人请求明朝允许其率军驰援朝鲜。朝鲜为何拒绝?若明朝同意让女真人进入朝鲜对抗日本,战事又会如何发展?
OakTeller
Knower of many things. Jun 29
奥克泰勒 博闻多识的人。6月29日
Trust is earned, the Jurchens had not earned it. For years they raided Korea’s northern frontier, were a constant danger.
信任需靠积累,而女真人并未赢得朝鲜的信任。多年来,他们不断袭扰朝鲜北部边境,始终是朝鲜的一大威胁。

The Joseon court saw them as opportunistic barbarians, an offer of help was an offer of trouble. An army invited in does not always leave--The fear was that the Jurchens would fight the Japanese and then seize Korean land for themselves - It was a simple calculation of risk, the fox was not to be trusted to guard the house.
朝鲜王朝(Joseon,朝鲜李朝)朝廷视女真人为投机取巧的“蛮夷”,其援助提议实则是麻烦的开端。应邀而来的军队未必会主动撤离——朝鲜担忧的是,女真人在对抗日本之后,会趁机侵占朝鲜领土。这是一笔简单的风险权衡:绝不能指望狐狸来守护家园。
The Ming Dynasty was different. Was the suzerain, the recognized center of their world - Korea was a loyal tributary state. Bound by formal ties and a shared culture. Asking for Ming soldiers was not asking a rival for a favor. It was calling on a powerful ally within an established system. It was the proper order of things--One turns to a patron, not to a known threat.
明朝则截然不同。明朝是宗主国,是当时东亚世界公认的核心,而朝鲜是忠诚的藩属国,双方通过正式的宗藩关系和共同的文化紧密联结。向明朝求援,并非向对手乞求帮助,而是在既定的宗藩体系内寻求强大盟友的支持,这符合当时的正常秩序——人应求助于宗主,而非已知的威胁。
Chuck-Yei Chan
B.A in International Studies (ASEAN-China) & Asian American Studies, California State University, Long Beach (Graduated 2014)
陈泽毅 加州州立大学长滩分校,国际研究(东盟-中国方向)与亚裔美国人研究学士(2014年毕业)
Jurchens constantly crossed the border to raid Joseon prior to the war with Japan. Joseon’s main priority were the Jurchens, Admiral Yi was originally stationed in the Northern border to repel the Jurchens; so why would Joseon agree to let Jurchens in their country?
在与日本开战前,女真人就频繁越境袭扰朝鲜。当时朝鲜的主要防御重点便是女真人,李舜臣(Admiral Yi,朝鲜海军名将)最初便是驻守北部边境以抵御女真人的——如此一来,朝鲜怎会同意让女真人进入本国境内?
Nurhaci and his Jianzhou Jurchens main priority were to gain more territories and supplies. If he entered the Korean peninsula heartland; there is not guarantee that he would leave after entering and that was a big no no to the Joseon court.
努尔哈赤及其率领的建州女真,核心目标是获取更多领土与物资。若他率军进入朝鲜半岛腹地,根本无法保证其事后会撤军,这是朝鲜朝廷绝对无法接受的。

The Ming court was dominated by Confucian scholars, Nurhaci was under the command of his godfather and mentor the Governor of Jiliao, Li Chengliang a military man. The scholars despised the military so Li Chengliang cannot do anything about it if Beijing rejects the idea.
明朝朝廷由儒家士大夫掌控,而努尔哈赤当时受其教父兼导师、辽东经略李成梁(武将)管辖。士大夫阶层素来轻视武将,因此即便北京方面否决努尔哈赤出兵的提议,李成梁也无能为力。
In addition, the rescue campaign was led by Li Chengliang’s eldest son, General Li Rusong who preferred his Mongol cavalry over the Jurchens; the final say in who to bring lies with him. Li Rusong did not trust Nurhaci and the Jianzhou Jurchens, so there it would not have been possible for Jurchens to enter the war anyways.
此外,明朝援朝战事由李成梁长子李如松将军统领,他更信任自己麾下的蒙古骑兵,而非女真人,且军队调动的最终决定权掌握在他手中。李如松不信任努尔哈赤及建州女真,因此无论如何,女真人都不可能参与到这场战争中。
If the Ming dynasty allowed Nurhaci to join the war, then the Qing Dynasty might have been a Korean dynasty instead. This might be a joke, but if you look at Nurhaci’s descendant the Last Emperor Puyi being cosy and a puppet to the Japanese, you can't guarantee Nurhaci would not have done the same.
若明朝当初允许努尔哈赤参战,或许清朝就成了“朝鲜王朝”(此处为调侃)。这话可能是句玩笑,但看看努尔哈赤的后代——末代皇帝溥仪,曾与日本亲近并沦为其傀儡,便无法保证努尔哈赤不会做出同样的事。
Steve Shi
CTO at Medicine and Healthcare (2012–present)
史蒂 医疗健康领域首席技术官(2012年至今)
imjin war started around 1592 I think ? thats decades before 1616 when Nurhaci united the Jurchen tribes and started forming the Manchu identity that later led to Qing dynasty.
我记得壬辰倭乱大概是1592年爆发的?而努尔哈赤于1616年统一女真各部、开始构建满族身份(日后建立清朝),这比壬辰倭乱晚了数十年。
so during the time of Imjin war, Jurchens living in Manchuria were Ming subjects. I don’t know the ethnic make up of Ming army but I don’t think there would be a way for jurchens to “ request “ to join the flight. If they were part of the army being sent to Korea, then they would join the fight.
因此,壬辰倭乱期间,居住在满洲地区的女真人是明朝的臣民。我不清楚明朝军队的民族构成,但我认为女真人不太可能“请求”参战。若他们本身属于派往朝鲜的明军编制,才会参与作战。
lastly since the explicit goal of imjin war by Toyotomi was to invade Ming via Korea. Once that was refused by Joseon, there was little doubt the flight would be between Ming and Joseon against Japan.
最后,丰臣秀吉发动壬辰倭乱的明确目标是借道朝鲜入侵明朝。既然朝鲜拒绝了这一要求,那么战事必然是明朝与朝鲜联手对抗日本,这一点毋庸置疑。
Richard Wang Knows Chinese
王理查德 懂中文
Simply put, prior to that war, the focus of Korean defense had always been on resisting the invasion of the Jurchen people in the north, rather than the Japanese.
简而言之,在那场战争(壬辰倭乱)之前,朝鲜国防的重点一直是抵御北方女真人的入侵,而非防范日本。
In the late Ming Dynasty, Jurchen people shifted their main means of livelihood from fishing and hunting to farming. They found that the profits brought by farming were much greater than fishing and hunting, but the Jurchen people were not good at farming, so their main farming method was to plunder the population and use them as slaves to cultivate for the Jurchen people. These slaves are called "Aha" in Manchu language.
明朝晚期,女真人的主要生计方式从渔猎转向农耕。他们发现农耕带来的收益远高于渔猎,但女真人并不擅长耕作,因此其主要的农耕模式是掠夺人口,将这些人作为奴隶为自己耕种。这些奴隶在满语中被称为“阿哈”(Aha)。
Before that war, Jurchen people were mostly vassals of the Ming Dynasty in the Liaodong region. Nurhaci himself was the most humble and obedient Jurchen leader, and was heavily supported by the Ming Dynasty Liaodong General Li Chengliang. Therefore, plundering the Han people of the Ming Dynasty as "Aha" was an extremely dangerous act that would attract punitive strikes from the Ming army. The Koreans, who were skilled in farming and did not have strong military power, became the perfect source of "Aha". Koreans are always subjected to cross-border raids and population plundering by Jurchen people. Therefore, Koreans have always had strong vigilance towards Jurchen people. If the Jurchen people use this war to enter the Korean hinterland, it will be a serious question how many Koreans, besides Japanese prisoners of war, will become "Aha".
在壬辰倭乱之前,辽东地区的女真人大多是明朝的藩属。努尔哈赤本人是当时最为谦卑顺从的女真首领,且得到明朝辽东总兵李成梁的大力扶持。因此,掠夺明朝汉人作为“阿哈”是极为危险的行为,会招致明军的惩罚性打击。而擅长农耕且军事实力薄弱的朝鲜人,就成了“阿哈”的理想来源。朝鲜人频繁遭受女真人的越境袭扰和人口掠夺,因此对女真人始终保持高度警惕。若女真人借此次战争进入朝鲜腹地,除了日本战俘,还会有多少朝鲜人沦为“阿哈”,这是一个令人忧心的严重问题。
Ho Jun Shin
Knows Koreanupxed Jul 23
申浩俊 懂韩语。7月23日更新
It did happen. The Jurchens—who would later rise to establish the Qing Dynasty, the future rulers of China—offered to send troops to help Korea during the Imjin War (1592–1598). Yet despite the desperate circumstances Korea faced during the Japanese invasion, the Joseon court refused their aid. Why?
此事确实发生过。在壬辰倭乱(1592-1598年)期间,日后崛起并建立清朝(成为中国统治者)的女真人,曾提议出兵援助朝鲜。然而,尽管朝鲜在日本入侵下陷入绝境,朝鲜李朝朝廷仍拒绝了他们的援助。原因何在?
1. Deep-rooted Perceptions of “Barbarism”
Korea, at the time, held a Confucian worldview inherited from the Chinese Sinosphere. In this view, nomadic peoples like the Jurchens were often labeled as barbarians—regardless of political loyalty or military capability. Even in crisis, the Joseon court was reluctant to allow such groups into the Korean peninsula, fearing not only dishonor but also unpredictable behavior.
1. 根深蒂固的“蛮夷”认知
当时的朝鲜秉持着源自中国汉文化圈的儒家世界观。在这种观念下,像女真人这样的游牧民族,无论其政治忠诚度或军事实力如何,往往被贴上“蛮夷”的标签。即便身处危机,朝鲜李朝朝廷也不愿让这类群体进入朝鲜半岛,既担心有失体面,也担忧其行为不可预测。
2. A Complicated Shared History
Historically, early Koreans and Jurchens had a complex relationship. In fact, one of the most significant Jurchen leaders—Yi Ji-ran—served under Yi Seong-gye, the founder of the Joseon Dynasty. Yi Ji-ran was granted noble status and land, showing that early Joseon did not inherently reject Jurchens.
2. 复杂的历史渊源
从历史上看,早期朝鲜人与女真人的关系十分复杂。事实上,女真族最重要的首领之一李之兰(Yi Ji-ran),曾效力于朝鲜李朝的开国君主李成桂(Yi Seong-gye),并被授予贵族身份与土地。这表明朝鲜李朝初期并非从本质上排斥女真人。
But things changed over time. As Joseon society matured into a centralized Confucian aristocracy, attitudes hardened. Cultural prejudice, land disputes over southern Manchuria and Primorye, and increasing militarization led to frequent border skirmishes and distrust.
但随着时间推移,情况发生了变化。随着朝鲜李朝社会发展为中央集权的儒家贵族社会,其对女真人的态度逐渐强硬。文化偏见、围绕满洲南部及滨海边疆区的土地争端,以及双方军事化程度的不断提升,导致边境冲突频发,彼此信任荡然无存。
3. Rise of Joseon Bureaucracy & Ming Alliance
By the time of the Imjin War, Joseon had firmly aligned itself with the Ming Dynasty. The aristocratic elites and bureaucrats who dominated decision-making saw Ming China as the legitimate and “civilized” authority. Seeking aid from the Jurchens, even if they were willing, would have threatened Korea’s political alignment and Confucian identity.
3. 朝鲜官僚体系崛起与明鲜同盟
到壬辰倭乱爆发时,朝鲜已与明朝建立了稳固的同盟关系。掌控决策权的贵族精英与官僚阶层,将明朝视为合法且“文明”的权威。即便女真人主动提出援助,向其求援也会威胁到朝鲜的政治立场与儒家身份认同。
Korean dramas like 《A Man of the Princess》 (possibly aired on MBC or SBS) hint at this cultural tension—portraying the Joseon court as cautious, often xenophobic, yet politically astute.
像《公主的男人》(《A Man of the Princess》,疑为MBC或SBS播出)这样的韩剧,便暗示了这种文化张力——剧中将朝鲜李朝朝廷刻画成态度谨慎、常带有排外情绪,但政治上精明的形象。
4. Military Strategy and Territorial Caution
There had been several earlier wars and battles between Joseon and Jurchen tribes, especially during the 15th and 16th centuries. Joseon often pushed northward with Ming-supplied arms to suppress or repel Jurchen raids. This history made it hard for the Joseon elite to suddenly trust their former adversaries—even if they now offered help.
4. 军事战略与领土警惕
在15至16世纪期间,朝鲜与女真部落曾爆发过多次战争与冲突。朝鲜常借助明朝提供的武器向北推进,以镇压或抵御女真的袭扰。这段历史使得朝鲜精英阶层难以突然信任昔日的对手——即便对方如今主动提供帮助。
Allowing Jurchens to cross the border could have led to long-term territorial complications, especially in volatile frontier zones.
允许女真人越境,可能会引发长期的领土纠纷,尤其是在局势不稳定的边境地区。
Final Thought:
The refusal of Jurchen aid wasn’t just about strategy—it was about diplomacy, ideology, and memory. In hindsight, it’s tragically ironic: the Jurchens, once rejected, would later conquer the Ming and become the Qing, reshaping the entire East Asian order—including Joseon’s future.
最终思考:
朝鲜拒绝女真援助,不仅关乎战略,更涉及外交、意识形态与历史记忆。事后看来,这颇具悲剧性的讽刺意味:曾被拒绝的女真人,日后征服了明朝并建立清朝,重塑了整个东亚秩序——也包括朝鲜的未来。
TommY LEE
李汤米
The Manchus (jurchens) at that period of time 1585ad was still a tributary state of Ming dynasty, China. The Koreans obviously looked down on the jurchens as weak barbarians. They preferred the mighty imperial ming army come to rescue them from the savage japs invasion.
1585年前后,女真人(后称满洲人)仍是中国明朝的藩属。朝鲜人显然轻视女真人,视其为弱小的“蛮夷”,更希望强大的明朝军队前来救援,将他们从野蛮的日本人入侵中解救出来。
Luckily, they defeated the japs as Ming dynasty national power was declining due to mismanagement of the whole country, famine and heavy corruption within the Ming government. but Ming dynasty fortune didn’t last long. Eventually, the jurchens revolted, collaborated with Ming army generals that switched side.. open the gates at the Great Wall to let the Manchus army and rebel Ming army march into Beijing to overthrow the useless & weak ming last emperor.
幸运的是,尽管明朝当时因全国治理不善、饥荒频发及政府严重腐败而国力衰退,仍与朝鲜联手击败了日本人。但明朝的国运并未延续太久。最终,女真人发动叛乱,并与倒戈的明朝将领勾结,打开长城关口,让满洲军队与明朝叛军攻入北京,推翻了无能且软弱的明朝末代皇帝。
壬辰倭乱(万历朝鲜战争)期间,女真人请求明朝允许其率军驰援朝鲜。朝鲜为何拒绝?若明朝同意让女真人进入朝鲜对抗日本,战事又会如何发展?
OakTeller
Knower of many things. Jun 29
奥克泰勒 博闻多识的人。6月29日
Trust is earned, the Jurchens had not earned it. For years they raided Korea’s northern frontier, were a constant danger.
信任需靠积累,而女真人并未赢得朝鲜的信任。多年来,他们不断袭扰朝鲜北部边境,始终是朝鲜的一大威胁。

The Joseon court saw them as opportunistic barbarians, an offer of help was an offer of trouble. An army invited in does not always leave--The fear was that the Jurchens would fight the Japanese and then seize Korean land for themselves - It was a simple calculation of risk, the fox was not to be trusted to guard the house.
朝鲜王朝(Joseon,朝鲜李朝)朝廷视女真人为投机取巧的“蛮夷”,其援助提议实则是麻烦的开端。应邀而来的军队未必会主动撤离——朝鲜担忧的是,女真人在对抗日本之后,会趁机侵占朝鲜领土。这是一笔简单的风险权衡:绝不能指望狐狸来守护家园。
The Ming Dynasty was different. Was the suzerain, the recognized center of their world - Korea was a loyal tributary state. Bound by formal ties and a shared culture. Asking for Ming soldiers was not asking a rival for a favor. It was calling on a powerful ally within an established system. It was the proper order of things--One turns to a patron, not to a known threat.
明朝则截然不同。明朝是宗主国,是当时东亚世界公认的核心,而朝鲜是忠诚的藩属国,双方通过正式的宗藩关系和共同的文化紧密联结。向明朝求援,并非向对手乞求帮助,而是在既定的宗藩体系内寻求强大盟友的支持,这符合当时的正常秩序——人应求助于宗主,而非已知的威胁。
Chuck-Yei Chan
B.A in International Studies (ASEAN-China) & Asian American Studies, California State University, Long Beach (Graduated 2014)
陈泽毅 加州州立大学长滩分校,国际研究(东盟-中国方向)与亚裔美国人研究学士(2014年毕业)
Jurchens constantly crossed the border to raid Joseon prior to the war with Japan. Joseon’s main priority were the Jurchens, Admiral Yi was originally stationed in the Northern border to repel the Jurchens; so why would Joseon agree to let Jurchens in their country?
在与日本开战前,女真人就频繁越境袭扰朝鲜。当时朝鲜的主要防御重点便是女真人,李舜臣(Admiral Yi,朝鲜海军名将)最初便是驻守北部边境以抵御女真人的——如此一来,朝鲜怎会同意让女真人进入本国境内?
Nurhaci and his Jianzhou Jurchens main priority were to gain more territories and supplies. If he entered the Korean peninsula heartland; there is not guarantee that he would leave after entering and that was a big no no to the Joseon court.
努尔哈赤及其率领的建州女真,核心目标是获取更多领土与物资。若他率军进入朝鲜半岛腹地,根本无法保证其事后会撤军,这是朝鲜朝廷绝对无法接受的。

The Ming court was dominated by Confucian scholars, Nurhaci was under the command of his godfather and mentor the Governor of Jiliao, Li Chengliang a military man. The scholars despised the military so Li Chengliang cannot do anything about it if Beijing rejects the idea.
明朝朝廷由儒家士大夫掌控,而努尔哈赤当时受其教父兼导师、辽东经略李成梁(武将)管辖。士大夫阶层素来轻视武将,因此即便北京方面否决努尔哈赤出兵的提议,李成梁也无能为力。
In addition, the rescue campaign was led by Li Chengliang’s eldest son, General Li Rusong who preferred his Mongol cavalry over the Jurchens; the final say in who to bring lies with him. Li Rusong did not trust Nurhaci and the Jianzhou Jurchens, so there it would not have been possible for Jurchens to enter the war anyways.
此外,明朝援朝战事由李成梁长子李如松将军统领,他更信任自己麾下的蒙古骑兵,而非女真人,且军队调动的最终决定权掌握在他手中。李如松不信任努尔哈赤及建州女真,因此无论如何,女真人都不可能参与到这场战争中。
If the Ming dynasty allowed Nurhaci to join the war, then the Qing Dynasty might have been a Korean dynasty instead. This might be a joke, but if you look at Nurhaci’s descendant the Last Emperor Puyi being cosy and a puppet to the Japanese, you can't guarantee Nurhaci would not have done the same.
若明朝当初允许努尔哈赤参战,或许清朝就成了“朝鲜王朝”(此处为调侃)。这话可能是句玩笑,但看看努尔哈赤的后代——末代皇帝溥仪,曾与日本亲近并沦为其傀儡,便无法保证努尔哈赤不会做出同样的事。
Steve Shi
CTO at Medicine and Healthcare (2012–present)
史蒂 医疗健康领域首席技术官(2012年至今)
imjin war started around 1592 I think ? thats decades before 1616 when Nurhaci united the Jurchen tribes and started forming the Manchu identity that later led to Qing dynasty.
我记得壬辰倭乱大概是1592年爆发的?而努尔哈赤于1616年统一女真各部、开始构建满族身份(日后建立清朝),这比壬辰倭乱晚了数十年。
so during the time of Imjin war, Jurchens living in Manchuria were Ming subjects. I don’t know the ethnic make up of Ming army but I don’t think there would be a way for jurchens to “ request “ to join the flight. If they were part of the army being sent to Korea, then they would join the fight.
因此,壬辰倭乱期间,居住在满洲地区的女真人是明朝的臣民。我不清楚明朝军队的民族构成,但我认为女真人不太可能“请求”参战。若他们本身属于派往朝鲜的明军编制,才会参与作战。
lastly since the explicit goal of imjin war by Toyotomi was to invade Ming via Korea. Once that was refused by Joseon, there was little doubt the flight would be between Ming and Joseon against Japan.
最后,丰臣秀吉发动壬辰倭乱的明确目标是借道朝鲜入侵明朝。既然朝鲜拒绝了这一要求,那么战事必然是明朝与朝鲜联手对抗日本,这一点毋庸置疑。
Richard Wang Knows Chinese
王理查德 懂中文
Simply put, prior to that war, the focus of Korean defense had always been on resisting the invasion of the Jurchen people in the north, rather than the Japanese.
简而言之,在那场战争(壬辰倭乱)之前,朝鲜国防的重点一直是抵御北方女真人的入侵,而非防范日本。
In the late Ming Dynasty, Jurchen people shifted their main means of livelihood from fishing and hunting to farming. They found that the profits brought by farming were much greater than fishing and hunting, but the Jurchen people were not good at farming, so their main farming method was to plunder the population and use them as slaves to cultivate for the Jurchen people. These slaves are called "Aha" in Manchu language.
明朝晚期,女真人的主要生计方式从渔猎转向农耕。他们发现农耕带来的收益远高于渔猎,但女真人并不擅长耕作,因此其主要的农耕模式是掠夺人口,将这些人作为奴隶为自己耕种。这些奴隶在满语中被称为“阿哈”(Aha)。
Before that war, Jurchen people were mostly vassals of the Ming Dynasty in the Liaodong region. Nurhaci himself was the most humble and obedient Jurchen leader, and was heavily supported by the Ming Dynasty Liaodong General Li Chengliang. Therefore, plundering the Han people of the Ming Dynasty as "Aha" was an extremely dangerous act that would attract punitive strikes from the Ming army. The Koreans, who were skilled in farming and did not have strong military power, became the perfect source of "Aha". Koreans are always subjected to cross-border raids and population plundering by Jurchen people. Therefore, Koreans have always had strong vigilance towards Jurchen people. If the Jurchen people use this war to enter the Korean hinterland, it will be a serious question how many Koreans, besides Japanese prisoners of war, will become "Aha".
在壬辰倭乱之前,辽东地区的女真人大多是明朝的藩属。努尔哈赤本人是当时最为谦卑顺从的女真首领,且得到明朝辽东总兵李成梁的大力扶持。因此,掠夺明朝汉人作为“阿哈”是极为危险的行为,会招致明军的惩罚性打击。而擅长农耕且军事实力薄弱的朝鲜人,就成了“阿哈”的理想来源。朝鲜人频繁遭受女真人的越境袭扰和人口掠夺,因此对女真人始终保持高度警惕。若女真人借此次战争进入朝鲜腹地,除了日本战俘,还会有多少朝鲜人沦为“阿哈”,这是一个令人忧心的严重问题。
Ho Jun Shin
Knows Koreanupxed Jul 23
申浩俊 懂韩语。7月23日更新
It did happen. The Jurchens—who would later rise to establish the Qing Dynasty, the future rulers of China—offered to send troops to help Korea during the Imjin War (1592–1598). Yet despite the desperate circumstances Korea faced during the Japanese invasion, the Joseon court refused their aid. Why?
此事确实发生过。在壬辰倭乱(1592-1598年)期间,日后崛起并建立清朝(成为中国统治者)的女真人,曾提议出兵援助朝鲜。然而,尽管朝鲜在日本入侵下陷入绝境,朝鲜李朝朝廷仍拒绝了他们的援助。原因何在?
1. Deep-rooted Perceptions of “Barbarism”
Korea, at the time, held a Confucian worldview inherited from the Chinese Sinosphere. In this view, nomadic peoples like the Jurchens were often labeled as barbarians—regardless of political loyalty or military capability. Even in crisis, the Joseon court was reluctant to allow such groups into the Korean peninsula, fearing not only dishonor but also unpredictable behavior.
1. 根深蒂固的“蛮夷”认知
当时的朝鲜秉持着源自中国汉文化圈的儒家世界观。在这种观念下,像女真人这样的游牧民族,无论其政治忠诚度或军事实力如何,往往被贴上“蛮夷”的标签。即便身处危机,朝鲜李朝朝廷也不愿让这类群体进入朝鲜半岛,既担心有失体面,也担忧其行为不可预测。
2. A Complicated Shared History
Historically, early Koreans and Jurchens had a complex relationship. In fact, one of the most significant Jurchen leaders—Yi Ji-ran—served under Yi Seong-gye, the founder of the Joseon Dynasty. Yi Ji-ran was granted noble status and land, showing that early Joseon did not inherently reject Jurchens.
2. 复杂的历史渊源
从历史上看,早期朝鲜人与女真人的关系十分复杂。事实上,女真族最重要的首领之一李之兰(Yi Ji-ran),曾效力于朝鲜李朝的开国君主李成桂(Yi Seong-gye),并被授予贵族身份与土地。这表明朝鲜李朝初期并非从本质上排斥女真人。
But things changed over time. As Joseon society matured into a centralized Confucian aristocracy, attitudes hardened. Cultural prejudice, land disputes over southern Manchuria and Primorye, and increasing militarization led to frequent border skirmishes and distrust.
但随着时间推移,情况发生了变化。随着朝鲜李朝社会发展为中央集权的儒家贵族社会,其对女真人的态度逐渐强硬。文化偏见、围绕满洲南部及滨海边疆区的土地争端,以及双方军事化程度的不断提升,导致边境冲突频发,彼此信任荡然无存。
3. Rise of Joseon Bureaucracy & Ming Alliance
By the time of the Imjin War, Joseon had firmly aligned itself with the Ming Dynasty. The aristocratic elites and bureaucrats who dominated decision-making saw Ming China as the legitimate and “civilized” authority. Seeking aid from the Jurchens, even if they were willing, would have threatened Korea’s political alignment and Confucian identity.
3. 朝鲜官僚体系崛起与明鲜同盟
到壬辰倭乱爆发时,朝鲜已与明朝建立了稳固的同盟关系。掌控决策权的贵族精英与官僚阶层,将明朝视为合法且“文明”的权威。即便女真人主动提出援助,向其求援也会威胁到朝鲜的政治立场与儒家身份认同。
Korean dramas like 《A Man of the Princess》 (possibly aired on MBC or SBS) hint at this cultural tension—portraying the Joseon court as cautious, often xenophobic, yet politically astute.
像《公主的男人》(《A Man of the Princess》,疑为MBC或SBS播出)这样的韩剧,便暗示了这种文化张力——剧中将朝鲜李朝朝廷刻画成态度谨慎、常带有排外情绪,但政治上精明的形象。
4. Military Strategy and Territorial Caution
There had been several earlier wars and battles between Joseon and Jurchen tribes, especially during the 15th and 16th centuries. Joseon often pushed northward with Ming-supplied arms to suppress or repel Jurchen raids. This history made it hard for the Joseon elite to suddenly trust their former adversaries—even if they now offered help.
4. 军事战略与领土警惕
在15至16世纪期间,朝鲜与女真部落曾爆发过多次战争与冲突。朝鲜常借助明朝提供的武器向北推进,以镇压或抵御女真的袭扰。这段历史使得朝鲜精英阶层难以突然信任昔日的对手——即便对方如今主动提供帮助。
Allowing Jurchens to cross the border could have led to long-term territorial complications, especially in volatile frontier zones.
允许女真人越境,可能会引发长期的领土纠纷,尤其是在局势不稳定的边境地区。
Final Thought:
The refusal of Jurchen aid wasn’t just about strategy—it was about diplomacy, ideology, and memory. In hindsight, it’s tragically ironic: the Jurchens, once rejected, would later conquer the Ming and become the Qing, reshaping the entire East Asian order—including Joseon’s future.
最终思考:
朝鲜拒绝女真援助,不仅关乎战略,更涉及外交、意识形态与历史记忆。事后看来,这颇具悲剧性的讽刺意味:曾被拒绝的女真人,日后征服了明朝并建立清朝,重塑了整个东亚秩序——也包括朝鲜的未来。
TommY LEE
李汤米
The Manchus (jurchens) at that period of time 1585ad was still a tributary state of Ming dynasty, China. The Koreans obviously looked down on the jurchens as weak barbarians. They preferred the mighty imperial ming army come to rescue them from the savage japs invasion.
1585年前后,女真人(后称满洲人)仍是中国明朝的藩属。朝鲜人显然轻视女真人,视其为弱小的“蛮夷”,更希望强大的明朝军队前来救援,将他们从野蛮的日本人入侵中解救出来。
Luckily, they defeated the japs as Ming dynasty national power was declining due to mismanagement of the whole country, famine and heavy corruption within the Ming government. but Ming dynasty fortune didn’t last long. Eventually, the jurchens revolted, collaborated with Ming army generals that switched side.. open the gates at the Great Wall to let the Manchus army and rebel Ming army march into Beijing to overthrow the useless & weak ming last emperor.
幸运的是,尽管明朝当时因全国治理不善、饥荒频发及政府严重腐败而国力衰退,仍与朝鲜联手击败了日本人。但明朝的国运并未延续太久。最终,女真人发动叛乱,并与倒戈的明朝将领勾结,打开长城关口,让满洲军队与明朝叛军攻入北京,推翻了无能且软弱的明朝末代皇帝。
评论翻译
很赞 ( 15 )
收藏