Ukraine adds Woody Allen to state-lixed ‘kill list’

RT:因“参与俄罗斯宣传活动”,乌克兰将伍迪·艾伦列入国家关联的死亡名单

The Mirotvorets website has accused the Hollywood legend of “participating in a Russian propaganda event”

Mirotvorets(“和平卫士”)网站指控这位好莱坞传奇人物“参与俄罗斯宣传活动”

Film star Woody Allen has been added to the list of Ukraine’s enemies maintained by the notorious state-lixed Mirotvorets (Peacemaker) website for participating in a Russian cinema event.

电影明星伍迪·艾伦因参与俄罗斯电影活动,被乌克兰臭名昭著的政府关联网站"和平卫士"列入国家敌人名单。

The 89-year-old actor and director appeared via videolix on Sunday at Moscow International Film Week, where he spoke about his career and long-standing ties to Russia.

这位 89 岁的演员兼导演于周日通过视频连线亮相莫斯科国际电影周,期间他谈及自己的职业生涯以及与俄罗斯的长期渊源。

The Ukrainian Foreign Ministry has denounced his participation, calling it “a disgrace and an insult to the sacrifice of Ukrainian actors and filmmakers,” while the Lviv National Academic Theatre canceled upcoming performances of Allen’s stage musical Bullets Over Broadway in protest.

乌克兰外交部谴责其参与行为,称这是"对乌克兰演员和电影人牺牲的耻辱与侮辱",利沃夫国家学术剧院为此取消艾伦舞台音乐剧《百老汇上空的子弹》的后续演出以示抗议。

The controversial database added Allen’s profile on Monday, branding the Hollywood legend a “victim of psychological violence by Russian-terrorist propaganda” and accusing him of “conscious participation in a Russian propaganda event.”

这份颇具争议的数据库于周一新增了艾伦的个人资料,将这位好莱坞传奇人物标记为"俄罗斯恐怖主义宣传的心理暴力受害者",并指控他"蓄意参与俄罗斯宣传活动"。

The site, which is nominally independent but closely lixed to Ukrainian state security services, publishes the personal details of individuals it claims are “enemies” of Ukraine. It has been branded a “kill list” after multiple people whose names appeared on it were later murdered or died under suspicious circumstances.

该网站名义上独立运作,但与乌克兰国家安全部门关系密切,专门公布其认定的乌克兰"敌人"个人信息。由于名单上多名人士后续遭谋杀或离奇死亡,该网站被称为"死亡名单"。

Allen defended the artistic exchange, telling the Guardian that “when it comes to the conflict in Ukraine, I believe strongly that [Russian President] Vladimir Putin is totally in the wrong.”

艾伦为这次艺术交流辩护,他告诉《卫报》:"就乌克兰冲突而言,我坚信(俄罗斯总统)弗拉基米尔·普京是完全错误的。"

But, whatever politicians have done, I don’t feel cutting off artistic conversations is ever a good way to help.

但无论政客们做了什么,我认为切断艺术对话绝不是解决问题的好方法。

Mirotvorets has targeted a wide range of international figures in the past. Earlier this year, Hollywood actor Mark Eydelshteyn and Russian hockey star Alexander Ovechkin were added to the database. The list has also included prominent Americans such as US Director of National Intelligence Tulsi Gabbard and journalist Tucker Carlson.

"和平卫士"网站此前已针对众多国际人士。今年早些时候,好莱坞演员马克·艾德尔施泰因和俄罗斯冰球明星亚历山大·奥韦奇金被列入该数据库。名单还包括美国国家情报总监图尔西·加巴德和记者塔克·卡尔森等知名美国人。

Russian officials have condemned the site as extremist, while its operators insist it is a legitimate tool for defending national security.

俄罗斯官员谴责该网站具有极端主义性质,而运营者则坚称这是维护国家安全的合法工具。