• 网站首页
登录注册
  • 热门网贴翻译翻译平台世界趣闻
  • 特色翻译加工厂
  • 其他龙腾微博公众号小程序APP
  • 帮助意见反馈 发布翻译 账号问题
  • 隐私隐私政策
  • 功能用户中心
龙腾网 -> 网帖翻译 -> 社会 -> 正文 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章

街头采访:在新加坡做家庭佣工是什么样的?

What Is It Like Being a Maid in Singapore? | Street Interview
2025-08-25 大号儿童 2341 8 1 收藏 纠错&举报
译文简介
网友:作为一名菲律宾人,我有点为她们感到难过……她们总是说“为了我的家庭”,而不是“为了我的未来”……
正文翻译
评论翻译
@Ra-fb6gx
as a filipina i kinda feel sad for them .. instead of saying ' for my future' they always say ' for my family ...
 
作为一名菲律宾人,我有点为她们感到难过……她们总是说“为了我的家庭”,而不是“为了我的未来”……
 
@edwardcaprifolium
Yeah, I see what you mean. My mother is Filipina and left her home and country at such a young age to provide for her family. To her, love is hard work, family and self-sacrifice. As her daughter, I feel very greatful, yet a little uneasy. I sometimes wish she would do more things for herself.
 
是的,我明白你的意思。我妈妈是菲律宾人,从小就离开家乡和国家,为了家人提供生活。对她来说,爱就是辛勤工作、家庭和自我牺牲。作为她的女儿,我非常感激,但也有些不安。我有时希望她能为自己做些事情。
 
@angiemf9033
These domestic workers are respected. Nobody should judge them especially us Singaporeans. Without them, the young generations will not be able to cope. These ladies are like mothers to most of them.
 
这些家庭佣工应该得到尊重。我们新加坡人不应该评判她们。没有她们,年轻一代将无法应付。她们对很多人来说就像母亲一样。
 
@edd8460
i think a lot of agents do that, it's the 'fee' they pay for the agency sorting out the paperwork for them to work in SG, sometimes it includes the travel expenses and matching service the agency pays first. qn is, how much profit are these agencies making out of these low-income workers :(
 
我觉得很多中介都这么做,这是她们支付的“费用”,让中介帮忙处理在新加坡工作的所有文书工作,有时还包括旅行费用和中介先行支付的配对服务。问题是,这些中介从这些低收入工人身上赚了多少利润 :(
 
@lilacfunk
They take another $3-5K from the employers side too

她们也从雇主那边拿走3000到5000新币。
 
@jasmine4129
Thanks for this exposure. Salute and big hugs to all domestic workers who work harder than soldiers and labour with love despite receiving little love and appreciation
 
感谢这个曝光。向所有辛勤工作的家庭佣工致敬,尽管很少得到爱与感激,她们比士兵还要努力工作,用爱劳动。
 
@KatJade269
Why should you be? In today’s world, not all humans are kind regardless of race, nationality. And oh, don’t always think that it’s the older folks. The first thing that pop up in your head.
 
为什么要感到惊讶呢?在今天的世界里,不管种族或国籍,并不是所有人都很善良。哦,而且,不要总是认为是年长的人。你脑海里首先浮现的是这些人。
 
@ssummerdew
definitely, unkind people exists everywhere. but when your own circle are generally nice people it makes it harder to imagine that such behaviour still prevails somewhere so near you. i would have imagined more subtle discrimination / not so openly in public.
 
的确,坏人到处都有。但是当你身边的人普遍善良时,就很难想象有这种行为在离你这么近的地方发生。我本以为这种歧视会更隐晦一些,不会在公共场合这么公开。
 
@arvinsim
Most people are just trying their best to make a living. At the very least, people should respect that.
 
大多数人只是在尽力谋生。至少,大家应该尊重这一点。
 
@DeathStroke-i9m5e
Hiring them is enough respect they get. They are lucky to even be in SG already.
 
雇佣她们就是对她们的最大尊重。她们能来到新加坡已经很幸运了。
 
@kerrdi_b
i grow up with aunts who worked as helpers in HK and SG back in the 90s. They are the most generous people I know and I have so much respect for what they do. Bless these lovely ladies!
 
我在90年代跟在香港(特区)和新加坡做家庭佣工的姑姑们一起长大。她们是我认识的最慷慨的人,我对她们所做的工作充满敬意。祝福这些可爱的女士们!
 
@alonewithalones
Beautiful, intelligent ladies. As a Singaporean, I thank them for their service and wish them all the best!
 
美丽、聪明的女士们。作为一名新加坡人,我感谢她们的服务,祝她们一切顺利!
 
@unknown_streepher
I've heard about singaporean employers mistreating their maids, often in forms of abuse. I hope this channel can help shed light into this reality
 
我听说新加坡的雇主经常虐待他们的家庭佣工,通常表现为虐待。我希望这个频道能帮助揭示这一现实。
 
@polaris1985
but salary is pretty good, they should not complain
 
但她们的工资相当不错,应该不会抱怨。
 
@hamerful
in life it you come to a point that it’s not about the money anymore. It’s not. After much abuse endured…
 
生活中有时候,你会到一个阶段,发现钱已经不再重要了。它不重要了。经历了那么多虐待后……
 
@kennethpangkyz
It happens everywhere. The best we can hope for is for employers to be inhumane, but humans will be humans.
 
这种事情到处都有。我们最希望的就是雇主能不那么不人道,但人总是人。
 
@dzus
As with most news like these, it happens, but it is a very very tiny minority. If not, no one will come and work here
 
就像大多数新闻一样,确实发生过,但这只是一个非常非常小的少数。如果不是这样的话,就没人愿意来这里工作了。
 
@DragonBonder
the opposite is also true. there are maids abusing the elderly and children. it's a problem with humanity in general
 
反过来说,也有些家庭佣工虐待老人和孩子。这是人性的一般问题。
 
@h3nry_t122
Some maids are too kind or embarrassed, like when you ask them to eat with the family they say “I ve already eaten”
Hopefully these agencies and employers actually spend more than $1000 a month because they need more than just money, also respect
 
有些佣工太善良或者不好意思,比如当你邀请她们和家人一起吃饭时,她们会说“我已经吃过了”。希望这些中介和雇主能够花超过1000新币一个月,因为她们需要的远不止钱,还需要尊重。
 
@Aurica34
Just because you pay them well, does not mean you should mistreat them.
 
只是因为你给她们高薪,并不意味着你应该虐待她们。
 
@sibaraku2023
not the current employers, only the "last" employer, and only the one who has been treated well, willing to speak in front of the camera.
 
不是现在的雇主,只有“最后”的雇主,只有那些被善待过的才愿意在镜头前发言。
 
@zueinder89
for a joke. I guess it's /whoooshh. But just in case you aren't joking, that's really morbid. No one should be abused regardless of salary range. Hope we can do better than the boomers for the future generations.
 
这是开玩笑的吧?我猜是/呼~但如果你不是开玩笑,那真的有点病态。无论工资多少,没有人应该被虐待。希望我们能比以前的上一代做得更好,为了未来的世代。
 
@kengleetan63
Apparently you have been hearing and believing the wrong things.
Many of these DFW cannot do the job properly, language issue, attitude problems, they job hop, go back and return for whatever reasons without completing their contract and some even get into trouble with the laws &  regulations.
The employer is always the ones getting the worse out of this, both stress wise and financiallly!
 
显然你听到的和相信的都是错误的。
这些外籍家庭佣工中有很多做不好工作,语言问题、态度问题,她们跳槽,出于各种原因未完成合同就回去再回来,甚至有的还会违法违规。
雇主通常是最吃亏的,无论是精神压力还是财务方面!
 
@TheJayJayYangMehMeh
Upon landing in Singapore, the ministry will actually provide the foreign domestic workers with SIM card as well as the hotline number for them to seek help, the agency and the government officials will actually contact the foreign domestic workers to check on their well-being, about a month into their contract, government officials will arrange a private interview with the foreign domestic workers to ensure their well-being. Singapore is strict with our laws, due to such interventions and penalties from the government, abuse is almost impossible. On the other hand, I would like to check what have other country’s governments have done to protect the rights of foreign domestic workers that Singapore government is lacking.
 
一到新加坡,政府会为外籍家庭佣工提供SIM卡和求助热线号码,中介和政府官员也会联系外籍家庭佣工,了解她们的状况。在合同签署约一个月后,政府官员会安排一次私人面谈,确保她们的福祉。新加坡的法律非常严格,由于政府的干预和处罚,虐待几乎是不可能发生的。另一方面,我想了解其他国家的政府在保护外籍家庭佣工权益方面做了些什么,新加坡政府在这方面是否存在不足。
 
@mmmzzz11
just to clarify, abuse is different from hard work. no one should be mistreated regardless of salary, gender, race, weight, etc. complaints are also acceptable when necessary, ex: working the whole time without any day off.
 
澄清一下,虐待和辛苦工作是不同的。无论薪资、性别、种族、体重等因素,任何人都不应被虐待。必要时提出投诉也是可以的,比如:连续工作没有休息日。
 
@Slla-th5vt
There are also lots of employers that treat their maids right.
 
也有很多雇主会善待她们的家庭佣工。
 
@Timholle
I’ve also heard way more cases of maids abusing employers, families members and pets. Lots of horror stories on how they steal, use loopholes in system to exploit employers, horrible working attitude and ethics, do black magic to destroy the family etc. Many Singaporeans are put off employing maids now. Imagine paying for a helper to ease your affairs to have your life became hell. I hope this channel can help shed light into this reality
 
我也听说过更多关于家庭佣工虐待雇主、家庭成员和宠物的案例。很多恐怖故事,关于她们偷窃、利用系统漏洞剥削雇主、糟糕的工作态度和职业道德,甚至用黑魔法毁掉家庭等。现在很多新加坡人都不愿雇佣佣工了。想象一下,你花钱请一个帮手来减轻负担,结果让生活变成了地狱。我希望这个频道能帮助揭示这一现实。
 
@somerandomfella
You can be a doctor or lawyer and be a pos human.
You can be a maid but the nicest person ever.
I know who I'd choose to talk to.
 
你可以是医生或律师,也可以是个糟糕的人。
你可以是佣工,但却是最善良的人。
我知道我愿意和谁交流。
 
@moonjumpsoverthecow
Singapore society is like living in a bubble. I only knew this when I left SG and also met Filipino people in other countries. Kudos to these strong women who are doing their utmost best to support their family back home.
 
新加坡社会就像生活在一个泡泡里。只有当我离开新加坡,并在其他国家遇到菲律宾人时,我才意识到这一点。向这些强大的女性致敬,她们尽全力支持家人。
 
@paulineteo2186
I know regreatably met & worked with some  Singaporeans who treat their helpers very badly. 1 of them physically locked her helper in their home when she & her family left for a 5-day holiday. Only left helper with 15 packets of instant noodles & 15 eggs. Another kept scolding her helper for everything that was not the helper's fault, even when it is not within the helper's control. As a Singaporean, i am very embarrassed :(
 
遗憾的是,我认识并与一些新加坡人共事过,他们对待帮佣非常恶劣。其中一位雇主在和家人去度假5天时,把她的帮佣关在家里,只留了15包方便面和15个鸡蛋给她。另一个雇主则无论帮佣做什么事都要骂她,即使那根本不在帮佣的控制范围内。作为新加坡人,我感到非常羞愧 :(
 
@chrisjames2002
These women are amazing and inspiring! I have nothing but the deepest respect for them.
 
这些女性真的令人惊叹且鼓舞人心!我对她们充满了深深的敬意。
 
@unknown_for_good
In developed countries, Most of women spend the money they made for themselves but for these women from poor countries, they spend the money for their family first. They are shouldered the burden but they don't think they are unhappy. they teach us whining and complaining the situation we are put in get nowhere. how we live everyday matters.
 
在发达国家,大多数女性会把赚到的钱花在自己身上,但这些来自贫困国家的女性却首先将钱寄回家里给家人。她们承担着沉重的负担,却从不觉得自己不快乐。她们教会我们抱怨和哀叹现状并没有任何意义。我们每天的生活才是最重要的。
 
@barely_surviving47
Good for the Filipino ladies for speaking out the truth. There are many Burmese domestic helpers suffering same fates due to agency and some families impossible demands. The domestic helpers from Myanmar have the lowest "levy" fees for hiring and they're usually from war torn regions with no backup plans.
 
感谢菲律宾女性敢于说出真相。也有许多缅甸家庭佣工遭遇相同的命运,受到中介和一些家庭苛刻要求的折磨。缅甸的家庭佣工雇佣费用最低,她们通常来自战乱地区,没有任何后备计划。
 
@junia14344
Same in hongkong, i experienced watching my employer enjoying their dinner while me sitting in one corner waiting for them. They’re very racial but they dont accept that they need our help. Salute to all nanny’s/ helper
 
香港(特区)也是如此,我亲眼看到雇主们悠闲地享受晚餐,而我只能在角落里等着她们。她们非常种族歧视,却又不接受我们需要她们的帮助。向所有保姆/帮佣致敬。
 
@dkj6946
The lifestyle here in Singapore is way better than in HK.
The helper in hk hardly has a room to sleep due to limited space for most homes, and during rest day, they stack card boxes in HK central
 
新加坡的生活条件比香港(特区)好多了。
在香港(特区),许多家庭佣工几乎没有地方可以睡觉,因为大多数家庭空间有限,而且在休息日,她们只能在香港(特区)中环堆叠纸箱。
 
@russs_cellerin2112
They already adapted the singaporean accent
 
她们已经适应了新加坡口音。
 
@Timholle
I’ve heard way more cases of maids abusing employers, families members and pets. Lots of horror stories on how they steal, use loopholes in system to exploit employers, horrible working attitude and ethics, do black magic to destroy the family etc. Many Singaporeans are put off employing maids now. Imagine paying for a helper to ease your affairs to have your life became hell. I hope this channel can help shed light into this reality
 
我听说过更多关于家庭佣工虐待雇主、家庭成员和宠物的案例。有许多恐怖故事,说她们偷窃、利用系统漏洞剥削雇主、工作态度糟糕、职业道德差,甚至使用黑魔法毁掉家庭等。现在许多新加坡人都不愿意雇佣佣工了。想象一下,你支付雇佣佣工来帮助你处理事务,结果生活却变成了地狱。我希望这个频道能帮助揭示这一现实。
 
@Trill.Clipz.Channel
As a Half American, Half Filipino, I wish Filipinos would know how special they are.
 
作为一个半美籍,半菲律宾裔的人,我希望菲律宾人能知道她们有多么特别。
 
@luckydog8796
The minimum salary in Taiwan is way higher than $550 USD a month (I guess it's $900-$950), and the living cost is lower in Taiwan. Not sure why they still chose SG over TW? Does TW have bad reputation among these immigrant workers?
 
台湾(地区)的最低工资远高于550美元(我猜大概是900-950美元),而且台湾(地区)的生活成本更低。不知道为什么她们还是选择新加坡而不是台湾(地区)?难道台湾(地区)在这些外籍劳工中有不好的声誉吗?
 
@Buttercookies0
Why are the filipino women the ones that go abroad to work? What about their husband?? Wouldn't it be better for the men to go overseas to work and the mother stay back to take care of their kids??
 
为什么是菲律宾女性去国外工作?她们的丈夫呢?难道让男人出国工作,让母亲留在家里照顾孩子不好吗?
 
@maryj4876
It's funny hearing these Filipinos speak they already have a slight Singaporean accent. Hope not only in Singapore but also in others countries, please treat our fellow Filipinos well and with respect. They will make your life easy, they will be your household companion taking care of your kids and family.
 
听这些菲律宾人讲话真的很有趣,她们已经有了一点新加坡口音了。希望不仅在新加坡,其他国家也能善待我们的菲律宾同胞,给予她们应有的尊重。她们会让你的生活更轻松,会成为你的家庭伙伴,照顾你的孩子和家庭。
 
@kingsufi6164
Interview like this help me to prepare you know, every day facing my maid, don't forget she's still human and she have a purpose back home. Also she's someone wife, someone daughter, someone mother. And to people who getting a maid, don't be scared hahaha. Just drop the barrier and start to trust. Treat them good, make them feel home, will help in their daily work too.
 
像这样的采访对我帮助很大,每天面对我的帮佣,不要忘了她仍然是个有家人、有目的的人。她是一个妻子、一个女儿、一个母亲。对于那些雇佣帮佣的人,不要害怕哈哈哈。打破隔阂,开始信任她们。善待她们,让她们感觉像在家一样,这样也有助于她们的日常工作。
 
@jason4275
These women look miserable and unhappy, you can tell they could never be truly honest on how horrible the Singaporeans really treat them, same stories with the South Asians working domestic jobs in Singaporeans.
 
这些女性看起来很痛苦、不快乐,你能看出她们永远无法真正坦诚自己在新加坡受到的待遇,与在新加坡做家政工作的南亚人有相似的故事。
 
@TerenceGo
WOW!! In America it especially doing interviews you do not ask these kind of questions(sign of disrespect), In Asia, straight to final jeopardy lol, like "how much do you make a month, how much do you send back home". What kind of question is "what happens to your family if you don't send money back home?" you are killing me girl haha
 
哇!!在美国,尤其是做采访时,你是绝对不能问这种问题(表示不尊重),在亚洲,直接问最终的敏感问题,哈哈,就像“你一个月赚多少钱,给家里寄多少钱?”“如果你不给家里寄钱,家里会怎么样?”这种问题是什么,快把我笑死了,女孩哈哈。
 
@sibaraku2023
This will never happen in a Western country where employers have to pay the minimum wage. At the end of the day. Singapore doesn't really care about human rights. Filipinos who went to Australia, New Zealand and America can live with dignity, not in Singapore.
 
在西方国家是绝对不会发生这种事情的,雇主必须支付最低工资。最终,新加坡其实并不关心人权。去过澳大利亚、新西兰和美国的菲律宾人可以有尊严地生活,而不是在新加坡。
 
@alf8652
This maid clearly has been in Singapore for at least 15 years and had ang mo as employers in the past. She should go back to Philippines and open a sari sari store so she doesn't need to feel so "degraded"
 
这个女佣显然已经在新加坡待了至少15年,而且过去的雇主是外国人。她应该回菲律宾开一家杂货店,这样她就不必感到那么“被贬低”了。
 
@stloh3475
I don't have friendship instead of not knowing anyone here.  Good luck Singaporean parents.  Your children England will be very good.
 
我没有朋友,也不认识这里的人。祝新加坡的家长们好运,你们的孩子在英国会过得很好。
 
@paulsz6194
I also hope the interviewer gave then maids they interviewed a small payment  (like $20-$30SGD ) for taking their time to share their experiences,  as these are lowly paid , and at times mis treated by theyir employers or by others in Singaporean society .
 
我也希望采访者能给那些她们采访的女佣们一点小费用(比如20-30新加坡元),感谢她们抽时间分享她们的经历,因为这些女佣的工资低,而且有时候会受到雇主或新加坡社会其他人的虐待。
 
@blackdog1326
these women sacrifice to be away from their own child to take care of yours! that alone is way respectable already. so pls treat them like your family too. what you eat on your table, share with them. kudos to these ladies with even very little salary they have, they still manage to save, buy properties back home, support their family
shame on you for those who still look down on them. it’s 2025. they are not just your servants or slaves, they are humans with feelings whose trying their best to earn for their living too.
 
这些女性为了照顾你的孩子,舍弃了自己和孩子在一起的时间!仅凭这一点就已经值得尊敬了。所以,请把她们当做家人一样对待。你们餐桌上的食物,和她们一起分享。向这些女士致敬,即使她们的薪水很少,她们仍然能存钱,回国买房子,支持家人。对于那些仍然看不起她们的人感到羞耻。现在是2025年,她们不仅是你的仆人或奴隶,她们也是有感情的人,也在尽最大努力为自己的生计而努力。
 
@JulianaLim-lf1rn
All of them look so young. Where are their husband. All leaving the wives and children. How sad
 
她们看起来都很年轻。她们的丈夫在哪里?都把妻子和孩子留下了。真悲哀。
 
@abbystate5315
Mistreatment is against the law, no? Report to police, or is the sg police of no use? Also, shouldn't take everything at face value. Some of these helpers lie too you know. Southeast asians arent exactly known for our virtue of honesty.
 
虐待是违法的,不是吗?可以报给警察吗,还是新加坡警察没用?而且,也不该轻易相信所有的话。有些帮佣也会撒谎的,你知道的。东南亚人并不以诚实为美德。
 
@fritz1990
When I was in Singapore, it was wonderful to have the philipino girls that made my food, massages and coffee in the morning. These women are respected by us men. They were always respectful and professional. They are some of the most beautiful women in the world. I would give them everything in my wallet. Because they treated me like a king. 
 
我在新加坡的时候,菲律宾女孩为我做饭、按摩和早晨的咖啡,那段时间真是太美好了。我们男人都很尊重这些女性。她们总是非常尊重和专业。她们是世界上最美丽的女性之一。我愿意把钱包里的所有钱都给她们。因为她们把我当成国王一样对待。
新加坡 家庭 佣工
很赞 ( 1 )
收藏
大号儿童
赞数 1514
译文 221
分享 0
CopyRight © 2021 ltaaa.cn Inc. All Right Reserved. 备案号:闽ICP备2021005802号   联系QQ:396808672