佐治亚州警察在埃默里大学附近被杀,疾病预防控制中心总部赞誉其为敬业的警官,留下了怀孕妻子和2个孩子。
Georgia cop killed near Emory University, CDC HQ hailed as dedicated officer who leaves behind pregnant wife, 2 kids
译文简介
网友:警方表示,一名精神错乱的枪手,向疾病控制和预防中心总部开枪时,导致丧生的佐治亚州警官,其以坚定地致力于为社区服务而闻名,并留下了一名怀孕的妻子和两个孩子。
正文翻译
Georgia cop killed near Emory University, CDC HQ hailed as dedicated officer who leaves behind pregnant wife, 2 kids
佐治亚州警察在埃默里大学附近被杀,疾病预防控制中心总部赞誉其为敬业的警官,留下了怀孕妻子和2个孩子。
By Anna Young
Published Aug. 8, 2025
upxed Aug. 8, 2025, 11:53 p.m. ET
The Georgia officer killed when a deranged gunman opened fire on the Centers for Disease Control and Prevention headquarters was known for his deep commitment to serving his community, leaving behind a pregnant wife and two children, police said.
警方表示,一名精神错乱的枪手,向疾病控制和预防中心总部开枪时,导致丧生的佐治亚州警官,其以坚定地致力于为社区服务而闻名,并留下了一名怀孕的妻子和两个孩子。
DeKalb County officer David Rose, 33, was shot by the unidentified masked attacker who unleashed a barrage of bullets on the health agency before storming into a CVS located on the Emory University campus in Atlanta around 4:50 p.m. Friday, the police department announced.
33岁的迪卡尔布县官员大卫·罗斯被身份不明的蒙面袭击者枪杀,袭击者在周五,下午4点50分左右冲进位于亚特兰大埃默里大学校园的CVS(药店)之前,向卫生机构发射了一梭子子弹。警察局声称。
The gunman was also found shot at the scene, though police are unsure if his fatal wound was self-inflicted.
这名枪手也被发现在现场中枪,但警方不确定他的致命伤是否是他自己造成的。
DeKalb County Sheriff officer David Rose was killed in the shooting on Aug. 8, 2025.
迪卡尔布县治安官大卫·罗斯在2025年8月8日的枪击事件中丧生。
Law enforcement sources told CNN the shooter likely targeted the CDC after he became sick with an apparent illness he blamed on the COVID-19 vaccine, according to police interviews with the suspect’s family.
执法部门的消息人士告诉CNN,根据警方对嫌疑人枪手家人的面谈,枪手的目标可能是CDC,枪手患上了一种明显症状的疾病,他将这种疾病归咎于COVID-19疫苗。
Gunshots first rang out Friday at about 5 p.m., prompting Emory University to issue an urgent alx reporting an active shooter near the Emory Point CVS on campus and urging all students to “RUN” and “HIDE.”
在周五下午5点左右,首次响起了枪声,导致埃默里大学发布紧急警报,报导在校园内的埃默里角的CVS(药店)附近有一名活跃的枪手,并敦促所有学生“逃跑”和“躲藏”。
Local, state and federal officers swarmed the harrowing scene, with chilling photos shared on social media showing bullet holes piercing the windows of the CDC’s building, located right next to the University.
地方、州和联邦的执法人员挤满了令人痛心的现场,社交媒体上分享的令人害怕的照片,照片显示位于大学旁边的CDC大楼的窗户上有弹孔。
Atlanta Police Chief Darin Schierbaum said the shooter sprayed multiple rounds at law enforcement and the health agency, which also houses a daycare caring for 92 children, all of whom were unharmed.
亚特兰大警察局长达林·希尔鲍姆表示,枪手向执法部门和健康部门(CDC)扫射了多发子弹,在那里还有一个照顾92名儿童的日托中心,而他们全都没受伤。
Georgia law enforcement gather outside the Centers for Disease Control Global Headquarters in Atlanta, Georgia on Aug. 8, 2025.
2025年8月8日,佐治亚州的执法部门聚集在佐治亚州亚特兰大的CDC全球总部外面。
One police cruiser at the scene also appeared to have been hit by about a dozen gunshots to its windshield and hood.
现场的一辆警用巡逻车的挡风玻璃和引擎盖也似乎被击中了大约十二枪。
The CDC Atlanta campus was on lockdown following the shooting.
枪击事件发生后,CDC亚特兰大校区被封锁。
Rose – the heroic officer who joined the department in September 2024 – was rushed to Emory University Hospital, where he succumbed to his injuries.
罗斯——这一位于2024年9月加入该机构的英勇警官——被紧急送往埃默里大学医院,在那里他因伤势过重而逝世。
“It is with profound sadness and heavy hearts that we announced the passing of Officer David Rose who was tragically killed in the line of duty,” the police department said in a news release late Friday night.
“我们怀着深切的悲伤和沉重的心情,宣布大卫·罗斯警官的逝世,他在执行任务时不幸身亡,”警察局在周五深夜的一份新闻稿中说。
“Officer Rose served DeKalb County with courage, integrity, and unwavering dedication. Even in the face of danger he was diligent in his duty to protect our community.”
“罗斯警官以勇气、正直和坚定不移的奉献精神为迪卡尔布县服务。即使面对危险,他也努力地履行保护我们社区的职责。
Police said Rose was responding to the chaotic scene alongside local, state, and federal law enforcement partners when he was struck by the fatal gunfire.
警方表示,罗斯在被枪击时,正在与地方、州和联邦执法的同行一起应对混乱的现场。
He leaves behind his pregnant wife and two children.
他留下了怀孕的妻子和两个孩子。
“This evening, there is a wife without a husband,” DeKalb County CEO Lorraine Cochran-Johnson told reporters Friday night.
“今晚,有了一位没有丈夫的妻子,”迪卡尔布县首席执行官洛林·科克伦-约翰逊周五晚上告诉记者。
“There are three children, one unborn, without a father. There is a mother and a father, as well as siblings who also share in this traumatic loss. Let’s join together to give this family the support it needs during this traumatic loss.”
“这里有三个孩子,其中一个未出生,失去了父亲。这里还有他的一位母亲和一位父亲,以及其兄弟姐妹,共同承担了这种令人痛苦的失去。让我们齐心协力,在这痛苦的失去中为这个家庭提供所需的支持。
Authorities confirmed that no other civilians were injured in the shooting and there is no longer an active threat.
当局证实,没有其他的平民在此次枪击事件中受伤,也不再有即时威胁。
佐治亚州警察在埃默里大学附近被杀,疾病预防控制中心总部赞誉其为敬业的警官,留下了怀孕妻子和2个孩子。
By Anna Young
Published Aug. 8, 2025
upxed Aug. 8, 2025, 11:53 p.m. ET
The Georgia officer killed when a deranged gunman opened fire on the Centers for Disease Control and Prevention headquarters was known for his deep commitment to serving his community, leaving behind a pregnant wife and two children, police said.
警方表示,一名精神错乱的枪手,向疾病控制和预防中心总部开枪时,导致丧生的佐治亚州警官,其以坚定地致力于为社区服务而闻名,并留下了一名怀孕的妻子和两个孩子。
DeKalb County officer David Rose, 33, was shot by the unidentified masked attacker who unleashed a barrage of bullets on the health agency before storming into a CVS located on the Emory University campus in Atlanta around 4:50 p.m. Friday, the police department announced.
33岁的迪卡尔布县官员大卫·罗斯被身份不明的蒙面袭击者枪杀,袭击者在周五,下午4点50分左右冲进位于亚特兰大埃默里大学校园的CVS(药店)之前,向卫生机构发射了一梭子子弹。警察局声称。
The gunman was also found shot at the scene, though police are unsure if his fatal wound was self-inflicted.
这名枪手也被发现在现场中枪,但警方不确定他的致命伤是否是他自己造成的。

迪卡尔布县治安官大卫·罗斯在2025年8月8日的枪击事件中丧生。
Law enforcement sources told CNN the shooter likely targeted the CDC after he became sick with an apparent illness he blamed on the COVID-19 vaccine, according to police interviews with the suspect’s family.
执法部门的消息人士告诉CNN,根据警方对嫌疑人枪手家人的面谈,枪手的目标可能是CDC,枪手患上了一种明显症状的疾病,他将这种疾病归咎于COVID-19疫苗。
Gunshots first rang out Friday at about 5 p.m., prompting Emory University to issue an urgent alx reporting an active shooter near the Emory Point CVS on campus and urging all students to “RUN” and “HIDE.”
在周五下午5点左右,首次响起了枪声,导致埃默里大学发布紧急警报,报导在校园内的埃默里角的CVS(药店)附近有一名活跃的枪手,并敦促所有学生“逃跑”和“躲藏”。
Local, state and federal officers swarmed the harrowing scene, with chilling photos shared on social media showing bullet holes piercing the windows of the CDC’s building, located right next to the University.
地方、州和联邦的执法人员挤满了令人痛心的现场,社交媒体上分享的令人害怕的照片,照片显示位于大学旁边的CDC大楼的窗户上有弹孔。
Atlanta Police Chief Darin Schierbaum said the shooter sprayed multiple rounds at law enforcement and the health agency, which also houses a daycare caring for 92 children, all of whom were unharmed.
亚特兰大警察局长达林·希尔鲍姆表示,枪手向执法部门和健康部门(CDC)扫射了多发子弹,在那里还有一个照顾92名儿童的日托中心,而他们全都没受伤。

2025年8月8日,佐治亚州的执法部门聚集在佐治亚州亚特兰大的CDC全球总部外面。
One police cruiser at the scene also appeared to have been hit by about a dozen gunshots to its windshield and hood.
现场的一辆警用巡逻车的挡风玻璃和引擎盖也似乎被击中了大约十二枪。
The CDC Atlanta campus was on lockdown following the shooting.
枪击事件发生后,CDC亚特兰大校区被封锁。
Rose – the heroic officer who joined the department in September 2024 – was rushed to Emory University Hospital, where he succumbed to his injuries.
罗斯——这一位于2024年9月加入该机构的英勇警官——被紧急送往埃默里大学医院,在那里他因伤势过重而逝世。
“It is with profound sadness and heavy hearts that we announced the passing of Officer David Rose who was tragically killed in the line of duty,” the police department said in a news release late Friday night.
“我们怀着深切的悲伤和沉重的心情,宣布大卫·罗斯警官的逝世,他在执行任务时不幸身亡,”警察局在周五深夜的一份新闻稿中说。
“Officer Rose served DeKalb County with courage, integrity, and unwavering dedication. Even in the face of danger he was diligent in his duty to protect our community.”
“罗斯警官以勇气、正直和坚定不移的奉献精神为迪卡尔布县服务。即使面对危险,他也努力地履行保护我们社区的职责。
Police said Rose was responding to the chaotic scene alongside local, state, and federal law enforcement partners when he was struck by the fatal gunfire.
警方表示,罗斯在被枪击时,正在与地方、州和联邦执法的同行一起应对混乱的现场。
He leaves behind his pregnant wife and two children.
他留下了怀孕的妻子和两个孩子。
“This evening, there is a wife without a husband,” DeKalb County CEO Lorraine Cochran-Johnson told reporters Friday night.
“今晚,有了一位没有丈夫的妻子,”迪卡尔布县首席执行官洛林·科克伦-约翰逊周五晚上告诉记者。
“There are three children, one unborn, without a father. There is a mother and a father, as well as siblings who also share in this traumatic loss. Let’s join together to give this family the support it needs during this traumatic loss.”
“这里有三个孩子,其中一个未出生,失去了父亲。这里还有他的一位母亲和一位父亲,以及其兄弟姐妹,共同承担了这种令人痛苦的失去。让我们齐心协力,在这痛苦的失去中为这个家庭提供所需的支持。
Authorities confirmed that no other civilians were injured in the shooting and there is no longer an active threat.
当局证实,没有其他的平民在此次枪击事件中受伤,也不再有即时威胁。
评论翻译
很赞 ( 3 )
收藏
Sort by
Best
Mrs Jason Bourne
how awful for this brave officer's family. praying for all of them in this terrible time. thank you for your service sir
对于这位勇敢的军官的家人来说,这是多么糟糕啊。在这个糟糕的时刻为他们全体人祈祷。谢谢你的服务,先生
True American Democrat
Agreed
同意
Busa Guy
Another senseless tragedy, and loss of a police officer's life. I firmly believe in the Constitution. But it's time to start seriously screening social media, and profiling potential terrorists.
又是一场愚蠢的悲剧,而一名警察失去生命。我坚定的相信宪法。但现在是时候开始认真检查社交媒体,并分析潜在的恐怖分子了。
Generosa7474
I doubt it.
Put some of Orange $200 MILLION for a nonsense new ballroom , invest in domestic terrorism , this is DJT WH for a few yrs so I am confident while mourning another hero that he’ll not didn’t ONE red dime to fight & cease Domestic terrorism . Won’t hold my breath.
Look how quickly he precluded invoking a cop in slain in Manhattan with innocent hard working souls smh ♀️ . Sad .
我保持怀疑。
他把Orange的2亿美元中的一部分用于一个毫无意义的新舞厅上,投资于国内的恐怖主义,这是特朗普白宫执政几年的结果,所以我在哀悼另一位英雄的同时确信,他没花一分钱来打击和制止国内的恐怖主义。我是不会抱希望的。
看看他是多么快的阻止提及在曼哈顿被杀害的警察,那个无辜的辛勤工作的灵魂,失望♀️。悲伤。
Generosa7474
I’m one over here who just was posting hours ago I’m glad no innocent men or women died or a cop. However, to now learn a policemen did die is beyond saddening.” Just tragic. So sad. RIP , hero. You didn’t deserve to go to heaven so soon.” Very sad.
我在这里几个小时前刚刚发帖说,我很高兴没有无辜的男性或女性死亡,也没有警察死亡。然而,现在得知一名警察确实死了,真是令人难过。太悲惨了。很痛苦。RIP,英雄。你不应该这么快上天堂的。非常难过。
Virgil2U
It is such a shame that this officer gave his life in the line of duty protecting the very people who publicly hated him and what he stood for. It would have been easy for the officer to just turn his back and let them get their just reward, but instead, he sacrificed his life for them.
这名警官在执行任务时献出了自己的生命,保护那些公开仇恨他和他所捍卫的人,这真是太可惜了。警官本来可以轻松的转过身去/视而不见,让他们得到应有的报应的,但是,他却为他们牺牲了自己的生命。
SandyDyan
Prayers to his family, this is becoming all too common.
向他的家人祈祷,这种事变得太普遍了。
LULU
There needs to be a death penalty, if found guilty. Coddling these criminals continues to given them more chances to keep committing crimes. God bless this brave officer's family. Proud American that celebrates the blue that try to protect patriots. RIP
如果发现有罪,就需要判处死刑。 溺爱这些罪犯会继续给他们更多保持犯罪的机会。 上帝保佑这位勇敢的警官的家人。自豪的美国人赞美这位试图保护爱国公民的警察。 RIP
Ashley Simpson
The families have to deal with this, the rest of their life, which is extremely sad
家属们不得不面对这件事,用他们的一生,这是极其可悲的
Miriam Martinez
When will the murderer be identified? Why is it taking so long?
凶手何时将被确定身份?为什么需要花这么长时间?
LinnyB
Does it matter? You think you know him or are you specifically looking for a skin color?
这有关系吗?你以为你认识他吗,还是你专门来寻找肤色(问题)的?
LinnyB
Misinformation in the wrong hands has disastrous consequences.
错误的信息落入坏人之手会有灾难性的后果。
drC last
That man died protecting professors and students at the nearby university, people who join protests against cops and call them "pigs" and other vile names. A mans man, a better person than the haters, died an honorable death. His courage is a bittersweet memory his children, wife and family have instead of his loving arms protecting and loving them.
那名男子死于保护附近大学的教授和学生,而这些人加入了反对警察的抗议活动,并称警察为“猪”和其他可耻的名字。一个真正的男人,一个比仇恨者更好的人,光荣的死了。他的勇气是孩子、妻子和家人心中苦乐参半的回忆,他们只能以此代替他充满爱意的怀抱和他所给予的保护与爱。
May the killer rot if there is a hell; may the haters of the good men and women of law enforcement have misery every hour.
如果有地狱,愿杀手堕入其中;愿那些仇恨执法部门里的好人的仇恨者们每时每刻都遭受痛苦。
Seymour Nuts
The usual suspects strike again, when will it end?
习以为常/惯例的嫌疑人的又一次袭击,要什么时候才能结束?
Zack Selzman
I thought that CDC stood for "Centers for Disease Creation"
我以为CDC象征着“疾病创造中心”
nobama
Why do the mentally ill always seem to get a hold of a weapon????
为什么精神病患者似乎总是拿着武器????
Sad that 1 person can change the lives of many in a split second.
可悲的是,一个人可以在一瞬间改变许多人的生命。
Patrick Mrowczynski
In a world where the first thing people see is race, we need to look past this. Law enforcement comes from all walks of life. They are community members and your neighbors.
在一个人们首先看种族的世界里,我们需要看远一点。执法部门里面来自各行各业。他们是社区的一分子和你的邻居。
Folks on the left decry ICE, DHS and USCIS cleaning the streets of criminals - but they are keeping us safe.
左翼的家伙谴责美国移民和海关执法局、国土安全部和美国公民及移民服务局正在清理街道上的罪犯们——但它们(以上的机构)正在保护我们的安全。
This man signed up for a job and lost his life. It's not common, but happens and as much, should NOT criticize law enforcement when they are just upholding the laws we the people create.
这个人报名找了一份工作,丢了性命。这种情况并不常见,但事实如此,当执法部门只是维护我们人民制定的法律时,不应该批评他们。
CosmicGal
This vaccine BS insanity has to stop. People spread junk misinformation just for entertainment, not thinking about the consequences. Perfect example: the amount of times the vaccine has been blamed here in the comments for auto accidents, domestic violence, boating accidents, even someone falling off a cliff.
这类疫苗谎言的愚蠢行为必须停止。人们传播垃圾错误信息只是为了娱乐,而从不考虑后果。完美的例子:在这里的评论中,疫苗被指责的次数,包括车祸、家庭暴力、乘船事故,甚至还有人从悬崖上掉下来也算。
It seems every Maga here at the NYP "knows" someone who "knows" someone who had an elbow grow out of their nose because of the Covid vaccine.
似乎纽约邮报的每个Maga“都认识”某个人“,他认识”一个因为Covid疫苗而手肘从鼻子里长出来的人。
Taco Girl
The Covid vax has killed millions.
Covid疫苗已经杀死了数百万人。
Fauci'sMask
I love my pure, unvaccinated and unpoisoned, blood.
我喜欢我纯净的、未接种疫苗和未受毒害的血液。
Cousin Larry
Wake up. The vax killed 20 million. Poisoned millions more b
醒醒。疫苗导致2000万人死亡。又毒死了数十亿人
True American Democrat
Ty Robert Kennedy
罗伯特·肯尼迪
【曾宣称 COVID-19 疫苗是“历史上最致命”的疫苗】
Charlie Mack
And the sick libs rejoice.
而有病的自由派们非常高兴。
LinnyB
Really? Did the "sick libs" spread misinformation about the "clot shot?"
真的吗?“有病的自由派”是否传播了有关“血栓注射”的错误信息呢?
Taco Girl
Yes the sick lib media and lying pharma sure did. The jab did tremendous harm. The gift that keeps on giving. This entire episode is tragic full circle.
是的,有病的自由派媒体和撒谎的制药公司确实做了。(疫苗)接种造成了巨大的伤害。是不断带来“惊喜”的礼物。这整个事件可悲地绕了一圈,又回到了原点。
LinnyB
Sure it did because all 13 billion who got the vaccine are still walking around just fine.
确实如此,因为接种疫苗的130亿人依然正常的四处走动。
TS
Tired of seeing this kind of stuff. The officer is a hero, he saved a lot of lives, condolences to his family. RIP. We do need more visibility with the vaccines and the COVID outbreak. There are millions of sick and deceased people from the vaccine (blood clots, cancer, and long term illness), and COVID itself. Who funded the gain of function research? How were American organizations allowed to conduct this research in a hostile country, and share technology with them? Fools in the US giving China technology, funding, and resources, to create a biological weapon, to turn on the west. What the Bell is wrong with the elites, are they nuts or something? Guess common sense isn't as common as we thought.
厌倦了看这类东西。这位警官是一位英雄,他拯救了很多生命,向他的家人表示哀悼。安息吧。我们确实需要提高疫苗和COVID爆发的关注度。有数百万的病人和死者因疫苗(血栓、癌症和长期患病)和COVID本身而死亡。是谁资助了获得性功能研究的?美国机构是如何被允许在一个敌对国家进行这项研究,并与他们分享技术的?美国的愚者提供给中国技术、资金和资源来制造生物武器,来偷袭西方。那些精英们娘皮西的到底怎么了,他们是疯了还是怎么了?看来常识并不像我们想象的那么普遍啊。
True American Democrat
After 8 Billion vaccines for Covid 19 were given out a total of 55 deaths were recorded by the National Library of Medicine, look it up before commenting
在发放了80亿剂Covid19疫苗后,国家医学图书馆共记录了55例死亡,在发表评论之前先查一下
True American Democrat
Are we forgetting the other people who were wounded or killed
我们是否忘记了其他受伤或被杀死的人们
MusicCity
RIP, courageous officer. Thank you for serving.
RIP,勇敢的警官。谢谢你的服务。
KeyboardWarrior
direct result of Trump demonizing CDC and pushing the agenda the CDC hates America and is cheating Americans.
The blood continues to be on Trump and his Cult hands
特朗普妖魔化疾病预防控制中心的直接结果,并在推动是疾病预防控制中心仇恨美国并欺骗美国人的计划。
特朗普和他的狂热教徒的手上一直沾满血
Nurse Mimi
Are you kidding me with this comment? If you remember correctly, the previous president Joe Biden made a mandate on the COVID-19 vaccine. I’m retired research nurse and this was totally against the law to mandate a vaccine which wasn’t approved for the general population and to force a treatment against people’s
will. A lot of people lost their jobs because they were not vaccinated. Mask mandates was senseless and the requirement of social distancing… all of the policies of Joe Biden, and Fauci. I know several people who now have a history of blood clots, and neurological disorders because of this vaccine.
你在用这个评论在开玩笑吗?如果你的记忆没问题的话,前总统乔·拜登就 COVID-19 疫苗做出了强制令。我是一名退休的科研护士,这个强制令,强制使用未获批准用于普通人群的疫苗并强迫对人们进行治疗是完全违法的。
很多人因为没有接种疫苗而失去了工作。口罩强制令毫无意义,保持社交距离的要求同样如此......乔·拜登和福奇的所有政策亦然。我知道有几个人,他们现在因为这种疫苗而有了血栓和神经系统疾病的病史。
KeyboardWarrior
listen UP! Trump demonized CDC. CDC who protected this nation from past epidemics!!! Trump didn't understand Epidemics so he tarnished and criminalized those who swore to protect our HEALTH!!!!
听着!特朗普妖魔化了疾病预防控制中心。疾病预防控制中心保护了这个国家免受过去的流行病的侵害!!特朗普不了解流行病,因此他污蔑了那些发誓保护我们健康的人并将他们视为为罪犯!!!
Looking for Idiots
Settle down boomer!
安静下来,婴儿潮一代!
True American Democrat
Maybe they should have let millions more die before they got your approval
也许他们在得到你的批准之前,应该已经让数百万人死去了
Irish Patriot
Let me guess— you got vaxxed
让我猜一猜——你接种了疫苗
Mary Carr
nice try
不错的尝试
Puddinhaidmike
God Bless all of our heroes. RIP Officer David Rose.
愿上帝保佑我们所有的英雄。RIP警官大卫·罗斯。
Lee Haralson jr
This could have been avoided if our government wasn't complicit in the clot shot and protecting all the pharma companies who created the mess to begin with.
如果我们的政府一开始没有参与这场血栓注射以及保护所有制造混乱的制药公司,这种情况是可以避免的。
Ruben Kincaid
Another MAGA All-Star.
又一位MAGA全明星。
Cousin Larry
Dude took the vax
小伙子接种了疫苗
Cousin Larry
Thirteef percent
13%
【2025年8月15日,《华盛顿邮报》报道指出,只有约 13% 的美国6个月至17岁的儿童接种了更新版的COVID-19疫苗 。】
Citizen
In addition to gun laws: PSYCH TREATMENT. Long holds. Pharmaceuticals because they control mood disorders. For f- - - sake. What does it take to understand cause and effect?
除了枪支法之外:还有心理治疗。长期住院。药物,因为它们可以控制情绪障碍。艹,这些人到底要怎样才能理解因果关系啊?
Champa
This is what conspiracy theories lead to. They are for the least intelligent members of society who Trump cultivates. MAGA is a mass movement of the least intelligent Americans. This is the nonsense they believe in.
这就是阴谋论导致的。它们是特朗普为了培养的社会上最无脑的人准备的。MAGA是一场由最不聪明的美国人组成的群众运动。这是他们相信的无稽之谈。
retleovet
TDS alx
特朗普综合症警报
Ray Lowe
It's medication time. Medication time Champa.
现在是药物/吃药时间。药物/吃药时间Champa。
Champa
Medication because I call it like it is? Do an IQ average of MAGA. It will be in the mid 2 digits at best.
药物,是因为我这样称呼它?给MAGA做个智商平均图。充其量只在2位数的中间数。
【 90–110:平均范围,大多数正常人(约68%的人群)
111–120:略高于平均
121–130:高智商
130以上:非常高智商
80–89:略低于平均
70–79:较低智商
70以下:通常被视为认知障碍 】
Russ in Texas
He's talking about white men with no degrees - the lappiest of trump's lap dogs.
他说的是没有学位的白人——特朗普的哈巴狗中最哈巴的那种。