“中国制造”比“美国制造”更好(美国人震惊)
'Made in China' is BETTER than 'American Made' (Americans Shocked)
译文简介
网友:这一切都与价值有关,尤其是当他们的消费能力因为新冠疫情封锁和经济放缓而紧缩的时候。 老年人和富裕阶层将继续购买国际大品牌。
正文翻译
“中国制造”比“美国制造”更好(美国人震惊)
评论翻译
很赞 ( 18 )
收藏
@fifigaia8451
It is all about value, esp when their spending power is tightening from covid lock down and slowing economy. The older and wealthier people will continue to buy big intl name brands.
这一切都与价值有关,尤其是当他们的消费能力因为新冠疫情封锁和经济放缓而紧缩的时候。 老年人和富裕阶层将继续购买国际大品牌。
@JSJE1990
I will help local brands over MNC that are multibillion dollar market cap. Why contribute to the already rich & massive company when the local businesses need my money to survive. If my local store can survive, it's more convenient for me as well. win win win
相比市值数十亿美元的跨国公司,我更愿意帮助本地品牌。当本地企业需要我的钱来生存时,为什么要为那些已经富可敌国的大公司做贡献呢?如果我的本地品牌能生存下去,对我来说也更方便。
@francisinanutshell8713
If you give that girl 10k RMB for her to spend on cosmetics, she will definitely choose some luxury brands. But when she only had a budget of 500 RMB. Her choice of the cheaper one was obvious. The same goes for smart phones. The price of a brand new iPhone is 2 to 4 times that of a Chinese brand. This news only reports part of the truth, which is that it is increasingly common for Chinese consumer to buy their domestic brands. But it ignores two other facts: 1. Young people in China are facing the pressure of unemployment and low wages. The average college graduate needs to save 2 to 3 months' salary and not spend a penny (no budget on food and necessity) in order to afford an iPhone. 2. China’s business environment is becoming increasingly unfriendly to foreign companies, and a large number of foreign capital have withdrawn from China. Samsung is a typical example.
如果你给那个女孩1万元人民币让她买化妆品,她肯定会选择一些奢侈品牌。但当她的预算只有500元时。她显然会选择便宜的。智能手机也是如此,全新iPhone的价格是中国品牌的2到4倍。这则新闻只报道了部分事实,即中国消费者购买国产品牌越来越普遍。但它忽略了另外两个事实:1.中国的年轻人正面临失业和低工资的压力。普通大学毕业生需要攒下2到3个月的工资,不花一分钱(没有食品和生活必需品的预算)才能买得起 iPhone。2.中国的商业环境对外资企业越来越不友好,大量外资撤离中国,三星就是一个典型的例子。
@BoazKiriama-do3xy
While partly you might be true, I choose to disagree on the part that iPhones are 2 to 4 times cheaper than the local smartphone brands... Choose for example the Huawei mate 60 despite being slightly expensive than the iPhone 15 series it sold out more and also factoring that it had inferior chip to that of iphone 15, leading apple to even discount there smartphones so that they can sell but still fell well below top 5 in second quarter of 2024, take of even the Huawei AI chips against the Nvidia.
Well if you're truly a global news reader you would know that the Chinese driven consumption behavior is more driven with the urge to support their local firms against US sanctions
虽然你说的部分可能是对的,但我不同意iPhone比本地智能手机品牌贵2到4倍的说法......以华为mate 60为例,尽管它比iPhone 15系列略贵,但却卖得更多,而且还要考虑到它的芯片不如iPhone 15的情况下。它的出现导致苹果甚至对其智能手机进行打折以便它们能卖得更好,但iphone的销量在2024年第二季度仍远远低于前五名,甚至华为的AI芯片也卖得比英伟达好。
如果你是真正的全球新闻读者,你就会知道中国人的消费行为更多是出于支持本国企业对抗美国制裁的冲动。
@user-qd8yg1fp7i
Watching this on my Mate60. I'm Malaysian.
我正用我的Mate60观看此视频,我是马来西亚人。
@geckomat1987
Wrong. If I was that filthy rich I wouldn't buy apple products, no porsche, no whatever 400k car or any gucci mucci cloth.
你错了。如果我那么有钱,我就不会买苹果产品,不会买保时捷,不会买任何40万的汽车,也不会买任何Gucci的衣服包包。
@elylioney6390
Wow, I'd rather buy not made in China, however everything is made in China. Apple and xiaomi is made in China - the manufacturers win either way.
Really, is this not a movement to just get what you want, but cheaper and for reasonable quality? That isn't isolated to any particular region.
China can manufacture both cheap and quality products, it just depends what the brand wants to pay for.
Also, I doubt anybody will be swichting to baby formula made in China any time soon.
哇,我宁愿购买非中国制造的产品,但所有东西都是中国制造的。苹果和小米都是中国制造--无论哪种方式,制造商都是赢家。
真的,这难道不是一场"想要什么就能买到什么,只要价格更便宜、质量更合理"的运动吗?这并不局限于某个地区。
中国既能生产价廉物美的产品,也能生产质优价廉的产品,只是要看品牌商愿意为此付出什么成本。
此外,我怀疑很快就会有人改喝中国制造的婴儿配方奶粉。
@wilimliao1666
Sí, estoy de acuerdo en comprar aquello que nos da más valor por nuestro dinero, una buena relación de calidad y precio. Si hay marcas locales con aceptable calidad y mejor precio, entonces por qué no comprarla? Hace sentido completamente.
是的,我同意购买最物有所值的东西,即良好的性价比。如果有质量可以接受、价格更优惠的本土品牌,为什么不买呢?这是完全有道理的。
@maxdc988
Luxury product in itself cost little to make but would cost a bomb when attached with a famous brand.
奢侈品本身的制造成本并不高,但如果与知名品牌联系在一起,它的成本就会高得吓人。
@passby8070
Why not, you buy the same or better things without the middle man. Chinese consumers are wising up.
为什么不呢?没有中间商,你也能买到同样或更好的东西。中国消费者正在觉醒。
@Nw-n6w
Time is changing. China is improving. China rises from an underdeveloped country to a developed country within a short time span, is just Amazing. And there is no poverty in China, basic housing,basic infrastructure and basic food are all readily available to all people even the lowest in the hierarchy.
时代在变,中国在进步。中国在短时间内从一个欠发达国家崛起为发达国家,这实在令人惊叹。中国没有贫困现象,基本的住房、基本的基础设施和基本的食品对所有人来说都是唾手可得的,即使是最底层的人。
@anglo-saxonconnor817
There is only one correct way to live happy in life.
Buy from everywhere and buy whatever you want and can afford. Lastly dont politicise and think of politics when you are buying. You will definitely be happy compared to most of the commenters in here. They overthink too much.
幸福生活的正确方式只有一种。
从任何地方购买,买任何你想要和买得起的东西。最后,在购买时不要政治化,不要考虑政治。与这里的大多数评论者相比,您一定会很开心,因为他们想得太多了。
@sjv9147s
Buying Chinese-made these days is affordability + value for money. The equation is roughly, like, 3x cheaper but 1/2x as lasting. In this regard, you have an average saving of some 30% over the longer term.
如今,购买中国制造的产品是实惠+物有所值。这个等式大致是:价格便宜3倍,但耐用性只有1/2。在这方面,从长远来看,你平均可以节省30%左右。
@seanlcs
Years ago, Japanese leading in producing quality products. Then, Korean follow suits. China mainly produces cheap but low quality products. I guess the reasons are because they learning how to manufacture cheap, fast and huge quantity. Secondly, cheap and lower quality is good enough for majority in China. Since Chinese, Japanese and Korean have close genetic makeup, the mindset always want to do better. So, the Chinese expand their focus on quality (but more pricey) aspect because more people can afford and wants quality. Still there are low quality products for those want cheap. And, high quality product for those willing to pay more. So, just like old saying, you get what you pay. Hope that those well-known China brands will uphold their quality and change global perception of China products
多年前,日本在生产优质产品方面处于领先地位,韩国也紧随其后,中国主要生产价廉物美的产品,我想这是因为他们学会了如何生产廉价、快速和大量的产品。其次,廉价和低质量的产品对大多数中国人来说已经足够好了。由于中国人、日本人和韩国人的基因构成很接近,他们的心态总是希望做得更好。因此,中国人将重点扩大到质量(但价格更高)的产品上,因为更多的人买得起并想要高质量的产品。不过,对于那些想要便宜货的人来说,市场上还是会有低质量的产品,而高质量的产品则适合那些愿意支付更多费用的人。所以,就像那句老话说的,一分钱一分货。希望那些知名的中国品牌能够坚持自己的质量,改变全球对中国产品的看法。
@flicker9923
I too would rather buy cheaper made in China products than more expensive global brands with their crappy warranty!
我也宁愿买更便宜的中国制造的产品,也不愿意买更昂贵的全球品牌产品,因为它们的保修服务很糟糕!
@wanalan9958
The quality of China made products hv improved a lot. Better than western
中国制造的产品的质量有了很大的提高,比西方更好。
@victortandi7982
It's time for China people prioritize buy China original brand products because nowadays made in China original brand products are so good, if China people only buy China original brand products that mean China people money or China money don't go to foreigners pocket.
现在是中国人优先购买中国原装品牌产品的时候了,因为现在中国原装品牌的产品非常好,如果中国人只买中国原装品牌的产品,就意味着中国人的钱或中国的钱不会落入外国人的口袋。
@user-zo5yb9bv5s
China's economy is export-led. If only China unilaterally benefits, it will regulate Chinese imports like the United States and the unemployment rate of Chinese people will worsen.
中国的经济是出口导向型的。如果只有中国单方面受益,其他国家就会像美国一样管制中国的进口,中国人的失业率就会恶化。
@nanoshka7484
I recently brought a HUAWEI watch, this thing only needs to be charged every ten days, but my previous Apple Watch needed to be charged daily.
我最近买了一块华为的手表,这东西只需要每十天充一次电,而我以前的 Apple Watch 却需要每天充电。
@TonnyCassidy
With Chinese brand, you have to find the hidden gems, its a hit and miss, good ones are really good
At the same time most western brands have gone down in quality, some makes their product so difficult to repair when it comes to electronic
对于中国品牌,你必须找到隐藏的宝石,这是一个碰运气的过程,好的产品真的很好。
与此同时,大多数西方品牌的质量都有所下降,这使得它们的电子产品很难维修。
@chillfluencer
From my experience as a German I have to admit that products made, as well as products designed and made in China are superior.
根据我作为德国人的经验,我不得不承认中国制造的产品以及中国设计和制造的产品都更胜一筹。
@tenchichrono
hell yeah. I'm part of this movement and I'm not from China.
是啊,我是这场运动的一部分,但我并不来自中国。
@pakganjarbersamakita
Actually, Indonesia younger also proud buy "Made in Indonesia" for clothing like local brands or oversea like Adidas with made in Indonesia label
but for Elecronic, they don't. The quality of electronic here not as good as other country
事实上,印尼的年轻人也以购买"印尼制造"的服装(比如本地的品牌或贴着印尼制造标签的阿迪达斯这样的海外品牌)为荣。
但对于电子产品而言,他们不这样认为,因为这里的电子产品的质量不如其他国家
@Buttercookiesssss
Everyone used to laugh at Made in China. Now Made in China means quality. Western brands and fashion houses should be very worried.
过去,人人都嘲笑中国制造。现在,中国制造意味着质量。西方品牌和时装公司应该非常担心。
@Bess1201
good trend in any case. Producing everything in high quality in your own country means lots of jobs for lots of people and it means security as you are not so depenent on other countries.
That said, I just can agree on the luxury Western brands. I've been collecting perfume for about 20 years. Until a certain point in time huge known brands had like one huge new perfume release in several years, with a higher prce tag than drugstore scents of course but you could smell the difference in nichey stuff.
Nowadays the huge known brands have several new releases a year, often 5-10 'new' scents, - or they aren't even new but the release a thousand flankers of already existing scents. Only the price tag is very different now. If you paid a max of 180.-$ ten years ago, you pay 330.-$ now for the same scent, but not the same quality as ingredients are exchanged for cheaper options. Also they cut possibilities to get trial samples of the new scents because they want to tempt you to immediately spend your money on the full super expensive bottle. The brands still think the customers don't realise this but many do realise it and don't buy these many new 'all smell the same' releases anymore.
Quality and quantity. It actually gives me a small feeling of satisfaction to hear that these brands are a bit in trouble everywhere because of these methods. Let's see if they understand the customer message, or if they stubbornly want to go on with it losing ever more money and customers to better options.
无论如何,这是一个好趋势。在自己的国家生产高质量的产品,意味着为许多人提供大量的工作机会,也意味着安全,因为你不再那么依赖其他国家。
尽管如此,我还是同意西方奢侈品牌的说法。我收集香水已经有 20 年了,在某一时期之前,知名大品牌的香水几年才推出一款新产品,价格当然比药店的香水高,但你能闻到小众产品的不同之处。
如今,知名大品牌每年都会推出几款新产品,通常是 5-10 款 "新"香水,或者根本就不是新产品,而是在已有香水的基础上推出上千款新香水,只是现在的价格标签大不相同了。如果十年前你最多只需花180美元,那么现在你要花330美元才能买到同样的香水,但质量却不一样了,因为原料被换成了更便宜的选择。此外,他们还削减了获得新香水试用样品的可能性,因为他们想引诱你立即花钱买一整瓶超级昂贵的香水。品牌方仍然认为顾客没有意识到这一点,但许多顾客已经意识到了,他们不再购买这些"气味相同"的新产品了。
质量和数量。实际上,听到这些品牌因为这些方法而在各地都遇到了一些麻烦,我感到了一丝满足。让我们拭目以待,看他们是理解了顾客的心声,还是顽固地坚持下去,让更多的金钱和顾客流失到更好的选择中去。
@cipherhunt3063
so, does thatt mean local consumption is getting fixed? Because people are saying China's in crisis because local consumption is low. But this is saying the opposite, so, which one is it?
那么,这是否意味着本地消费正在得到解决?因为人们说中国陷入危机是因为本地消费低迷。但这个说法恰恰相反,那么,原因到底是哪个说法呢?
@manchu-qu9mw
Definitely makes sense. China has got everything, better and cheaper. The Western brand products had made billions from the vogue it creates from advertising. People are not fooled anymore. It is the mindset. There are even quality flaws in Western products outsourced to cheaper labor countries with low QC control. Apple phone from India is a case in point.
这绝对有道理,因为中国什么都有,而且更好、更便宜。西方品牌的产品从广告创造的时尚中赚取了数十亿美元,现在人们不再被愚弄,这是一种心态。西方的产品外包给了劳动力成本更低的国家,他们质量控制不严,甚至存在质量缺陷。印度生产的苹果手机就是一例。
@stargazeronesixseven
Mainland China companies are quick in their adaptations , manufacturing & marketing but only hope they are more responsible in the Safety & Reliability concerns as many toxic chemicals are found in Mainland China products & produce ... Majority of medicines & supplements being recalled due to high levels of mercury , lead , arsenic etc., were from Mainland China & so with many clothings ladened with toxic chemicals & electrical appliances & batteries that easily overheated were from made in Mainland China companies subcontracted to manufactured for other companies using substandard or compromised materials & using poorly trained or pay labours!
中国大陆的公司在适应、制造和营销方面速度很快,但希望他们在安全和可靠性方面更加负责任,因为在中国大陆的产品中发现了许多有毒化学物质......由于汞、铅、砷等含量过高而被召回的大部分药品和保健品都来自中国大陆,还有许多含有有毒化学物质的服装、容易过热的电器和电池也来自中国大陆,这些产品都是由在中国大陆的公司分包给其他公司生产的,这些公司使用的是不合格或有问题的材料以及训练不足或工资不高的工人!
@user-qd8yg1fp7i
Correct thinking. Kudos to these Chinese youth. Unbrainwash yr mind. Respect yourself. Don't look down on yr own heritage.
But of course, always know what is quality. :)
这是正确的想法,为这些中国青年点赞。解放思想,尊重自己,不要看不起自己的传统。
当然,也要知道什么是质量。:)
@u2ber888
Global int'l brand are still made in a third world with third world quality. Why bother if you can buy a reasonable good quality home brand with only a fraction of the price.
全球性的国际品牌仍然是在第三世界制造的,质量也是第三世界的水平。如果你能以低廉的价格买到质量上乘的本土品牌,那又何必费心去买国际品牌呢?
@bluezgoldz
I think the issue is that a lot of companies in China cut corners with their products. Most of the time when I got my purchases online that's made in China, they will likely have noticeable defects. I think so long as we can weed out good companies, Its definitely worth buying from them. Currently eyeing Ugreen for technology related stuff as their product seemed to be of quality.
我认为问题在于很多中国公司在产品上偷工减料。大多数时候,当我在网上买到中国制造的产品时,它们很可能会有明显的缺陷。我认为只要我们能找出好的公司,就绝对值得购买。目前,我正在关注绿联(Ugreen)及其技术相关的产品,因为他们的产品质量似乎不错。
@s._3560
It depends on the importer. If they are targeting low end such as people with lower budget, then it is to be expected that the quality wouldn't be as high, they should state it more clearly in the descxtion.
If the population has more purchasing power, then these Online Shopping sites should be developing some distinct product brands/lines named something like "XXX Finest" or "XXX premium" that are more high end and of better quality to better cater to higher budgets.
China produces all different tier of products from high end to low end. It really depends on your budget.
这取决于进口商。如果他们的目标客户是低端人群,比如预算较低的人,那么质量不高也是意料之中的,但他们应该在描述中更清楚地说明这一点。
如果人们有更强的购买力,那么这些在线购物网站就应该开发一些独特的产品品牌/系列,命名为"XXX精品"或"XXX优质"等更高端、质量更好的产品,以更好地满足更高的预算。
中国生产从高端到低端的各种不同层次的产品,这确实取决于您的预算。
@chensong7719
Have you ever considered whether it’s because you chose the cheapest item?
你有没有想过,这是否因为你选择了最便宜的商品?
@finaltidus1984
I honestly feel this video is extremely biased and only shows a very one sided view.
Of course there will be a large number of consumers who can only buy China brand products, because the economy of China is in freefall and unemployment rates are very high. The people there are tightening their purse strings. China products are cheaper so they have no choice but to buy them.
And please differentiate the fundamental difference between 'MADE IN China' and China brands, because they are very different. Many global brands are made in China, but having said that, this is changing rapidly as more and more companies are shifting their operations and manufacturing out of China due to geopolitical and political reasons, as well as security of expats and IPs.
To me when I buy a product, I look at the value proposition. I don't care whether it's from China, Japan, Korean, US or Europe. If I feel that a product is cheap, but the quality is bad enough for me to not want it, I won't buy it even if it's free. Similarly if a product is of high quality, even though the price is high, I will gladly pay for it. It all depends on your own preference and budget in this value proposition, which varies a lot by individuals.
It is pure dumbness to choose a product just because it's origins are from a country. Save this for nationalistic and propaganda lovers.
老实说,我觉得这段视频非常偏颇,只展示了非常片面的观点。
当然,会有大量消费者只购买中国品牌的产品,因为中国的经济正处于自由落体状态,那里的失业率非常高,那里的人民正在收紧荷包。中国产品更便宜,所以他们别无选择,只能购买。
请区分"中国制造"和中国品牌之间的根本区别,因为它们是截然不同的。许多全球品牌都是中国制造的,但尽管如此,随着越来越多的公司出于地缘政治和政治原因以及外籍人士和知识产权的安全考虑将其运营和生产转移出中国,这种情况正在迅速发生变化。
对我来说,当我购买一件产品时,我看重的是它的价值,我不在乎它是来自中国、日本、韩国、美国还是欧洲。如果我觉得一个产品很便宜,但质量差到我不想要的地步,即使是免费的我也不会买。同样,如果一个产品的质量很好,即使价格很高,我也会很乐意掏钱购买。在这个价值取向上,完全取决于你自己的偏好和预算,这一点因人而异。
仅仅因为产品的原产地是某个国家就选择它,这纯粹是愚蠢之举,这话还是留给民族主义和宣传爱好者吧。