印度拒绝特朗普,表示看不上美国的F35,印度网民嗨了
F35 Jet News | India Won’t Buy F-35 Jets From US: Report
译文简介
彭博社报道,印度告知美国政府,对F35不感兴趣。
正文翻译
According to a recent Bloomberg report, India has told U.S. officials that it is not interested in purchasing the F-35 stealth fighter.
根据彭博社最近的报道,印度已经告知美国政府官员,它对购买美国F35隐形战斗机不感兴趣。
根据彭博社最近的报道,印度已经告知美国政府官员,它对购买美国F35隐形战斗机不感兴趣。
评论翻译
很赞 ( 5 )
收藏
We don't want that remote control toy,recently entire world see what happened to that f35
我们不想要那个遥控玩具,最近全世界都看到了那架F35发生的事情。
【指英国空军的F35因故障滞留印度机场一事。】
@Newman79-zg6yw
You don’t have a choice, China and Pakistan are getting 5th gen. F35 is the only option for the short term. And don’t put too much hope on then AMCA, we have seen what happens end with Tejas - 30 years and still nowhere near serial production
你们没得选择,中国和巴基斯坦正在装备第五代战斗机。F35是短期内唯一的选择。还有别对AMCA(印度的先进中型战斗机计划)抱有太大希望,我们已经看到光辉战机的结局了——30年了,却依然没有接近规模量产。
@hp32013
@Newman79-zg6yw we've already seen how capable Chinese missiles and air defence sysmtem are.
我们已经见识过中国导弹和防空系统的威力了。
@Portugalmalayalamvlog
Yes your father will create a fighter jet aircraft for India. Am I correct?. You will attack enemies with television media. Right?...
是的,你爹会为印度创造一种战斗机。我说得对吗?而你,会用电视媒体攻击敌人,对吧?
@AkramRaza-s9k
You need better pilots
你们需要更好的飞行员。
@dipanshumewati
@Newman79-zg6yw We have another option,,we can buy Su-57 from Russia, Su-57 is less expensive and good quality
我们还有其他选择,我们可以从俄罗斯购买苏-57,苏-57价格更便宜,质量也更好。
@umairkhan-ep8sz
Yes same as rafale��
是的,和阵风一样好,哈哈。
@SamXavier-qt5pz
Legends say the ghost of F35 is still grounded in Thiruvananthapuram airport in Kerala
传说F35的“幽灵”至今仍停留在喀拉拉邦的特里凡得琅机场。
@flexifitnessconsultancy2849
All the more...India can use this reason not to purchase ...plus trump ' s mad move by placing high tariff...������
更何况...印度可以用这个理由不买.......再加上特朗普征收高额关税的疯狂举动...
@govindmatondkar7502
We should have charged 50% tariff to fly it out of India ��
我们应该收取50%的关税才能让它飞出印度。
@amitavadubeyrinkidubey.1360
Absolutely right decision. We need indigenous aircraft.
(不买F35)这绝对是正确的决定。我们需要国产飞机。
@Knpv-j8e
We dont have tech for engines , we are busy with caste Religious fights
我们没有发动机技术,我们正忙于种姓/宗教的斗争。
@shreyanchakraborty1877
@Knpv-j8eThat's harsh but absolutely truth����...
@Knpv-j8e 你说的话很刺耳,但绝对是事实……
@thomassamuel9388
Wishful thinking, India is miles behind in all aspects.
一厢情愿的想法,印度在各方面都远远落后。
@fayandgake
Then we'll have to wait till 2075
(买国产飞机的话),那我们就得等到2075年了。
@muhammadsunny6563
India can make their own jet. No need F35.
印度可以自己造喷气式飞机,不需要F35。
@michaelrussell4254
You can’t build a car or a truck so how are going to build engines for a fifth generation aircraft
连汽车或卡车都造不了,怎么能造第五代战机的发动机呢?
@kamaldaud2782
Not at the moment..Tejas production not as expected.
目前还不行……光辉战机的生产不如预期。
@swarnamohanty3121
British navy made this possible,by landing F35 in Kerala!
英国海军让F35战机降落在喀拉拉邦,才让这一切成为可能!
@amitsjunglebook
Possibly all tech was shared in those days ��
可能(英国飞机停在印度)这段时间所有的技术都已经被印度分享了...
@Apex.369
Actually Trump made it possible by saying things on the truth platform
其实,是特朗普在真相平台上说的话,才让这一切成为可能。
@abhi8979
We need a fighter jet. Not some remote controlled toy.
我们需要一架战斗机,而不是什么遥控玩具。
@anuamin26
U r not capable of handling this F. 35 bt if Pakistan get this they are superior in air
你们没能力操作F35这种战斗机,但如果巴基斯坦有这种战斗机,他们的空战优势就更大了。
@Apex.369
@anuamin26 last time f 35 entered Indian airspace it takes 4,5 weeks of repairing to take off from ground ��
@anuamin26 F35上一次进入印度领空,花了4、5周的时间才修好从地面起飞哈哈..
@anuamin26
@Apex.369 may be ita a big fault I m not supporting F. 35 bt u have to modernist ur air force
@Apex.369 这可能是个大错误,我不支持F35,但你们必须对空军进行现代化改造。
@kamranmajeedusa6347
Like Rafale?
像阵风那样?
@debashisghosh8718
F 35 is not world's most advanced fighter aircraft, in fact it is world's most expensive aircraft.Thanks to our Indian Govt. for rejecting Donald Trump's F 35 offer������.Jai Hind Jai Bharat��
F 35 并非世界上最先进的战斗机,事实上它是世界上最昂贵的飞机。感谢印度政府拒绝了唐纳德·特朗普的F35 报价。印度万岁!
@govindmatondkar7502
Which is most advanced? Which should we buy ?
哪种战斗机最先进?我们应该买哪一种?
@Aaditya_electro
Which one is most advanced then?
那么哪种战斗机最先进呢?
@trumpforever6706
@Aaditya_electro F-22 Raptor
F22 猛禽战斗机。
@vj.joseph
Usa spat on India as a "dead" economy, so why usa is now bothered about who is India buying or selling from. That is not their concern, and should be, not their business to poke their nose into.
美国把印度说成是“死亡”经济体,那为什么现在美国还要纠结印度跟谁买或者卖给谁这种事情呢?这不关他们的事,也不该是他们该管的事。
@Sureshsftwtech
Great decison
很棒的决定。
@mebinninan
We need Su 57,
我们需要苏-57!
@ernestisk
Right decision by india.
印度做出了正确的决定。
@jfsonwann420
Su 57 with source code and tech sharing with indegenous production.
买苏57,(要有)源代码和技术共享,自己生产。
@ranatalukdar7712
Very good decision.
非常好的决定。
@ramchandrajoshi9512
Buy the Su-57 instead!
还是买苏57吧!
@surya_12390
I actually like this. It will force us to develop our own tech instead of relying on very obviously unreliable ns
我其实很喜欢这个决定。这将迫使我们自主研发技术,而不是依赖那些显然不可靠的人。
@intolerantyt7544
Trump is showing India why India must stick with Russia, never ever with USA.
特朗普正在告诉印度,为什么印度必须与俄罗斯站在一起,而永远不要与美国站在一起。
@ajayreddy7081
Great
这太棒了!
@alexJones369-p1f
India need Chinese j35 ������
印度需要中国的J35。
@satishr05
Better to be a cats head rather thn being tigers tail��
宁为猫头,不为虎尾!
@victorthounaojam1888
One of those so-called advanced stealth fighter jets crashed near an air station in California yesterday.
昨天,一架所谓的先进隐形战斗机在加州一个空军基地附近坠毁。
@godavariruchulu6463
Great Decision ❤
很棒的决定!
@Benkharsuk
India cant even aford to buy��������
印度根本买不起。
@aayushkumargupta2195
@Benkharsuk u mean to say trump don't know this that india can't afford.. Still he is saying.. ��
@Benkharsuk 你的意思是,特朗普压根不知道印度买不起F35……还继续口嗨咯……
@truegunner7223
Off course we have ...we are the 5th largest economy in the World ...but the time has come for us to sell these jets coz we have access everything now.
我们当然有……我们是世界第五大经济体……但现在是时候到我们卖这些战斗机了,因为我们现在什么都能得到。
@jayashreeiyer533
money is not an issue for us anymore. Its about taking the right decision in favor of national interests. And for that, any defence deals with US is a big NO.
@gumkamaami 钱对我们来说不再是问题了。关键在于做出符合国家利益的正确决定。因此,任何与美国的防务协议都是绝对不行的。
@biglebowski7564
@truegunner7223 4th largest, its all thats been talked about recently.
@truegunner7223 是第四大经济体,最近大家都在谈论这个。
@mailamswaminathanj1153
US can buy Brahmos from India.
美国可以从印度购买布拉莫斯。
@Saiisro
Brahmos is developed by both russia nd india,so we never sell to any country
布拉莫斯是由俄罗斯和印度共同研发的,所以从来不是什么国家都卖的。
@dipanshumewati
Brahmos only for Ally of India and Russia �� Even China can't have Brahmos from Russia because India won't allow to Russia, so we can't supply Brahmos to any country who is anime of Russia
布拉莫斯只提供给印度和俄罗斯的盟友。就连中国也不能从俄罗斯获得布拉莫斯,因为印度不允许俄罗斯(卖),所以我们不能向任何俄罗斯的敌对国家提供布拉莫斯。
@manut1349
We are struggling to build an engine for our Tejas fighter and has not succeeded completely
我们正在艰难地为我们的“光辉”战斗机研制发动机,而且尚未完全成功。
@JIARENGAN
How many Tejas fighter jets has India produced?
印度生产了多少架“光辉”战斗机?
@ArjunKumar-y9q1i
US is making all its efforts to unite India, China and Russia �� Trump indeed deserves noble prize ��
美国正在竭尽全力团结印度、中国和俄罗斯。 特朗普确实值得获得诺贝尔奖。
@rishabhkashyap1507
sukohi Su57
苏霍伊的苏57。
@flexifitnessconsultancy2849
Good decision.....we fully 100% support this ...
很好的决定……我们100%支持这个决定……
@AMITDAS-sy3rv
So advanced so advanced that it spend 4 weeks in India as a tourist
(F35)太先进了,以至于作为一个游客在印度待了4周。
@abrahimismail4759
India right decision.,no need to buy high tech fighter scrap metal...
印度正确的决定,没必要买高科技的战斗机废铁……
@RobertKazerch
India should ban the word buy and use the word sell in future
印度以后应该禁用“买”这个词,以后用“卖”这个词。
@michaeljoseph3
Thats good we need Su57
很好,我们需要苏-57。
@Arjun-v2k9l
Russian fifth generation fighter jets is better than America . So I think INDIA go with Russia for SU-57
俄罗斯第五代战斗机比美国好。所以我认为印度应该选择俄罗斯的苏-57。
@debjanisinha690
No wonder Trump is so cheesed off. ��
难怪特朗普这么生气。
@arijeetbhattacharya5972
Cancel Boeing purchases from US
取消从美国购买波音飞机。
@arunbabu826
Cancel buying Boeing too
也取消购买波音飞机吧。
@TheChampFighter
Good move refusing these. If we accept them, Trump will be like, "See!? We helped you! Now you have to do what we tell you to do!"
拒绝这些是明智之举。如果我们接受,特朗普会说:“看!?我们帮了你!现在你必须按照我们告诉你的去做!”
@BlackRiverGold
F-35 200M vs SU-57 35M��
F35 2亿美元 vs 苏57 3500万美元。
@dexplorer847
Not only F-35 but also boeing.
不仅是F-35,还有波音。
@yemjonglepba-m7v
You media are damn funny sometimes you report india is going to bu f35 sometimes you report india is not going to bu f35.. What is this..
你们媒体真逗,有时候报道印度要买F35,有时候又报道印度不买F35……这是什么鬼……
@modi007-le9yw
US hasn't even offered the F35 to India
美国甚至都还没(提)向印度提供F35。
@balasubramaniansambasivam2218
Good decision by India. Even in Pharma, I dia should slowly take over pre eminence. Atleast 1% of GDP each for R&D in Pharma, defence and energy sectors and atleast 40 to 90% public private Indian participation. Foreign equity Capital participation should be capped at 20 to 45% with maximi. 10% for any foreign company group. ATMANIRBAR should be the manthra in every foreign investment. In specific interest of national security etc, GOI should support our Indian entities procuring loan and technology transfers. All professional education in India should come with a compulsory 5 years stay/employment in India, post education.
印度的决定很棒。即使在制药领域,印度也应该慢慢占据主导地位。制药、国防和能源领域的研发投入至少占GDP的1%,而且印度公私部门的参与度至少应达到40%-90%,外资股份的参与度应限制在20%到45%之间,并设定上限。ATMANIRBAR(自主创新)应该成为每项外国投资的口号。出于国家安全等具体利益考虑,印度政府应支持印度实体获得贷款和技术转让。在印度,所有专业教育都应包含毕业后在印度强制居住/工作5年。
@alfrednavamoney2176
We are dead economy how can we buy such a costly buy..
我们是死亡经济体,怎么能买得起这么贵的东西呢?
@remanair-pg4js
Well said ��
说得好!
@Arjun-v2k9l
Good decision
很好的决定!
@abdalmaseeh2845
Good,,,
很好。
@Haroon_Kasim
Now they will try to delay the GM Engine at any cost.
We need to understand the US is never a friend, never will be
现在他们会不惜一切代价拖延通用发动机的(交付)。
我们需要明白,美国永远不是朋友,也永远不会成为我们的朋友。
【注:印度光辉战斗机使用美国发动机。】
@SNkumar-cy7xq
Su 57 is best for India. Russia is our trusted defense partner.
苏57对印度来说是最好的。俄罗斯是我们值得信赖的国防伙伴。
@artooWieldsSaber
Thank God. Who would want the jet that would not start to be parked in an airport for 1 month?
谢天谢地。谁会想要一架停在机场一个月都发动不了的飞机呢?
@blejl0
Have you asked US about the purchase?
你问过美国关于这笔采购的事吗?
@KarasalaRaji
US defence budget is larger than entire India Annual Budget…. Stay humble and keep working hard instead of throwing immature comments on social media about countries that are advanced than us and first grow some civic sense and dont rape foreign tourist women atleast and make India Safe
美国国防预算比印度全年预算还要高……谦虚一些,继续努力工作,而不是在社交媒体上对比我们先进的国家发表不成熟的评论。首先要培养一些公民意识,至少不要强奸外国女性游客,确保印度的安全。
@SingaraveluS
Our engineers needs to be nurtured and trained to produce own aircrafts, not just fighters but other flights too
我们需要培养/培训我们的工程师,以便能够自主生产飞机,不仅是战斗机,还有其他飞机。
@bookno11lr25
Radar technology is growing with rapid pace its highly possible that its stealth would be detected in near future making it literally obsolete
雷达技术发展迅速,(F35的)隐身性能很可能在不久的将来被侦测到,从而被彻底淘汰。
@muralidharanev4960
Don't underestimate Modiji mr. Donald.
唐纳德先生,别低估莫迪。
@SandipRajbhar-x3o
India should buy SU 57 from Russia
印度应该从俄罗斯购买SU-57。
@osmangoni2868
I am very happy to hear this news is good decisions
我很高兴听到这个消息,这是一个正确的决定。
@Foxtrot_India
Late wisdom but time wasted it on won't be back
迟来的智慧,但浪费的时间不会回来
@yesk2318
Chinese jet is better ��
中国战斗机更好!
@jibin7277
“aduvanced”
“先进的”
@oootkarsh
Trump tariffs reciprocated.
特朗普关税回应。
@barristerchowhan
No record of USA offering anything to India..��
没有美国向印度提供过任何东西的记录..
@PedroRodriguez-hy5ty
Who cares
谁在乎呢?
@NimmiPrabhu
Buy Chinese fighter jets..
买中国的战斗机!
@stephenjeyapaul2664
Chinese J10?
中国的歼10?
@Thundercloud2369
What happened to F16 and its manufacturing in india
I remember Modi signed Mou and contracts in Trump 1st terms
美国F16以及它的印度制造计划发生了啥变故?
我记得特朗普第一任期的时候莫迪签了谅解备忘录和合同的。
@OpenSoceity
congrats !!
祝贺!
@thhanzugaming4723
Good decision
很好的决定!
@Mayura.L-d2o
Okay if we buy F-35 aircraft they will give the permission to manufacture the aircraft in India.
好吧,如果我们购买 F-35 战机,他们会允许我们在印度生产。
@Lateefkhanbishami
Instead india should buy jf17 thunder from pakistan,
印度应该从巴基斯坦购买枭龙战机。
@drmeherprasanna
We shall build our own indegenous aircrafts
我们应该制造自己的国产飞机。
@nervala4
F35 most expensive, most advanced, most complex and most useless.
F35 最贵、最先进、最复杂、最没用。
@RyanZ55
Buy more Rafales would make more sense
多买点阵风战斗机更合理。
@RCVoice1
Maybe pakistan would be interested
也许巴基斯坦会感兴趣。
@gazimukarramalichowdhury7196
It's costly
代价太高了。
@srinivasareddythalla5673
Costly useless toy
昂贵无用的玩具。
@juPi05tEr
Oh so we know the reason for dead economy and 25% tariff now..
哦,我们现在知道“死亡经济体”和25%关税的原因了……
@maverickngaihte5629
This gonna make pakistan happy.
这会让巴基斯坦高兴的。
@astariusrayen9534
US has not sold even a single F35 to NATO member Turkey, and is reluctant to sell to Saudi Arabia. When did US offer to sell F35 to India? Apart from US and NATO countries, only Israel has F35.
美国连一架F35都没卖给北约成员国土耳其,也不愿意卖给沙特阿拉伯。美国什么时候主动提出卖F35给印度了?除了美国和北约国家,只有以色列有F35。
@Johnsmith-zn2rz
Maybe india should buy some more rafale jets from france ��
也许印度应该从法国多买些阵风战斗机。
@AV-sh9yz
Cancel boeing orders also
也取消波音的订单吧。
@manut1349
China will not be with India any time soon and Russian economy is going down. let us introspect whether it is right to brush of US the only major country where we have a substantial trade surplus?
it is to be noted that US is our biggest trading partner and the only country we have a trade surplus if we take the first 10 biggest trading partners that we have. With America our trade is 130 billon with trade surplus of 45 billion, next one is China 118 billion with a trade deficit of 85 billion, all the other top 10 countries with which we have trade is bleeding away money from India. The present tariff hit to India will be about 0.5% of our GDP and lead to 1.5 million to 2 million job loss in India. Trump has said about additional penalty because of our closeness to Russia, If we are irritating US more, we can lose the entire trade with US because of exorbitant tariffs, and when export to US is not there no companies like Apple and Samsung and others will invest to make in India. the last 2 days has seen our stock market falling despite big effort by DII to buy and shore up the market
中国短期内不会与印度合作,俄罗斯经济正在下滑。让我们反思一下,是否应该将美国视为我们唯一拥有巨额贸易顺差的主要国家?
需要注意的是,如果我们列出前十大贸易伙伴,美国是我们最大的贸易伙伴,也是唯一拥有贸易顺差的国家。我们与美国的贸易额为1300亿美元,贸易顺差为450亿美元;其次是中国,贸易额为1180亿美元,贸易逆差为850亿美元;其他所有与我们有贸易往来的前十大国家,都在从印度榨取金钱。目前对印度的关税冲击将达到我们GDP的0.5%左右,并导致印度150万至200万人失业。特朗普表示,由于我们与俄罗斯的密切关系,可能会面临额外的惩罚。如果我们进一步激怒美国,我们可能会因为高昂的关税而失去与美国的全部贸易,而当对美出口减少时,像苹果、三星等公司就不会在印度投资制造。尽管印度国内机构投资者做出了巨大努力来购买和支撑市场,但过去两天我们的股市仍然下跌。
@neo26
Great decision if true considering your sources have sources
如果是真的,考虑到你的消息来源,这是一个很棒的决定。
@SKumar-kp7fq
Even a few numbers of F 35 on INS Vikrant and INS Vikramaditya would have made all the difference in times of war.
即使在“维克兰特”号和“维克拉玛蒂亚”号航母上部署几架F-35,在战争时期也能带来巨大的改变。
@Selvan-x4t
Don't depend on Europeans weapons.make your own.prove to entire world the capabilities of india
别依赖欧洲的武器了,自己造吧,向全世界证明印度的实力。
@denzilnewman974
Excellent
太棒了!
@ArshLX12
Thank God.
感谢上帝。
@Xenthyr1
Very good decision!
非常好的决定!
@paddykoushik4979
Make with Russia
与俄罗斯合作制造.
@zako酱
那印度人可以买我们中国的战斗机呀
@truepatriot-y7u
Modi has to stand up to Trump bullying.
莫迪必须勇敢面对特朗普的霸凌。
@fingerprint8479
SU57 with tech sharing WAY better deal!
F35s are falling from the sky voluntarily every now and then...
India is smart to spend taxpayer's money in something that really work!
买技术共享的苏57好太多了!
F35,时不时地会主动从天上掉下来……
印度很聪明,把纳税人的钱花在真正有用的东西上!
@BabyBlue-12-m7i
Wait is somebody still interested in that f35������ SLAPS TO TRUMP
等等,还有人对那F35感兴趣吗?这是给特朗普的一巴掌。
@navd1488
Hahaha. UK did great advertisement for this to India. The super stealth thing landed and refused to leave for 4 weeks. Hahahhaaha. The timing was just classic, as Trump was trying to push this costly junk on India, our old friend the Brits came out rescue .. hahahhaja
哈哈哈。英国给印度做了大宣传。这架超级隐形战机落地后,4周都没法起飞。哈哈哈哈。时机真是绝了。就在特朗普试图把这些昂贵的垃圾产品强加给印度时,我们的老朋友英国人出手了……哈哈哈哈。
@Unknownlife-f9n
This is the power of Pakistan
这就是巴基斯坦的力量。
@rajabalakrishnan4971
The best possible decision. No doubt the F35 is probably the most advanced stealth fighter aircraft available today. Unfortunately it will be useless against the main existentialist threat to India from Pakistan. In any conflict with Pakistan the US will disable them rendering the F35s as useful as ploughshares. Any high tech defence purchase from the US would be a costly blunder for India.
这可能是最好的决定。毫无疑问,F35 可能是当今最先进的隐形战斗机。不幸的是,在面对对印度构成主要生存威胁的巴基斯坦时,这种战斗机毫无用处。如果(印度)与巴基斯坦发生任何冲突,美国都会让这种战斗机失去战斗力,让F35,变得和犁铧一样,啥用也没有。任何从美国购买的高科技国防装备,对印度来说,都将是一个代价高昂的错误。
@gumkamaami
we don't have money to buy F35...it is too expensive....
我们没有钱买F35……太贵了……
@user-dw3si1gi4y
Well done India
干得好,印度!
@truegunner7223
We are not Saudi Arabia ..we can say No.
我们不是沙特阿拉伯……我们可以说“不”。
@chekeocha4923
Lol. Nobody will transfer their latest secrets to you
哈哈。没有谁会把他们最新的机密转让给你。