为什么亚洲人不犯罪?
Why don't Asians commit crimes?
译文简介
网友:亚裔孩子更多出生在完整的家庭,且祖辈参与育儿,我认为这是关键的因素。
正文翻译
为什么亚洲人不犯罪?
评论翻译
很赞 ( 13 )
收藏
@ZacharyCoffinPage
Shame is a powerful cop...but only if the crime is considered shameful.
羞耻感是最严厉的警察...但前提是这种行为本身被认为可耻。
@steveallen1340
Asians are much more likely to be born to married parents and the grandparents are involved in raising the children. In my opinion this is a huge factor.
亚裔孩子更多出生在完整的家庭,且祖辈参与育儿,我认为这是关键的因素。
@KS-qy5lt
When I stole a 10 cent candy as a 5 yr old, my mom made me return to the store, return the candy, write an apology letter, and then called the police on me, where the officer actually took it seriously and gave me a scare tour of the jails. Cried my eyes out and never took anything from anyone since
我五岁时偷了一颗10美分的糖,母亲逼我回商店归还、写道歉信,还报警让警察带我参观监狱作为震慑。那次我哭惨了,从此再也没有拿过别人的东西。
@keelahrose
No time for crime when you have violin and piano lessons all week long.
整天忙着上小提琴和钢琴课的孩子哪有时间犯罪。
@EzrealSama
Cause we Asians value family name and our dignity
因为我们亚裔重视家族名誉和个人尊严。
@Geehodd
Southeast Asians are the black community in this debate
在这个话题里,东南亚裔就相当于黑人群体。
@RaoVenu
My brother came to visit my in-laws in Taiwan. He didn't even realize that he had left his $1000 camera in the cab till the cab driver came back to hand it over to him.
我兄弟去台湾(地区)拜访岳父母时,把价值上千元的相机落在了出租车上都没有察觉,直到司机专程送回来。
@ap774
I am Asian and grew up in south central LA. My friends weren't Asian but nearly all of them got into gangs, drugs and crime. I as grew up I had to decide on what I thought was the only two choices in life to either bang and come up or be straight and broke. When one of my friends gave me a hundred for helping him I was so excited to spend it on my family. Instead they were disappointed that I took the money and I was sad to have hurt them. My family kept me straight and even when the only job I could get was to be a janitor they were very proud that I was working and paying to go to college. My parents worked minimum wage jobs, they were made fun of and beaten just for being Asian but each time they never got angry and instead choose not to fight back but to keep going. They taught me to not focus on the negative but what's ahead and believed I'd have a bright future one day. That was 20 years ago and now I've had a successful career in tech and to repay my parents I've bought them a beach house and cover all their expenses. It would have been easy to give up and turn to violence but my parents showed me there's nothing good that can come from it.
作为亚裔,我在洛杉矶中南部长大。我的朋友们都不是亚裔,他们几乎都加入了帮派、沾染了毒品或参与了犯罪。在成长的过程中,我曾以为人生只有两个选择:要么混黑道出人头地,要么老实过穷日子。有一次朋友因为我帮忙给了我100美元,我兴冲冲地想给家人花,结果他们对我收这个钱很失望,我也因伤了他们的心而难过。是家人让我走上了正途——即便我只能找到清洁工的工作,他们也为我边打工边付大学学费而骄傲。我的父母做着最低薪的工作,仅因亚裔身份就遭人嘲笑殴打,但他们从不发怒也不还手,只是默默坚持。他们教导我不要纠结负面遭遇,要向前看,并坚信我终将会拥有光明的未来。二十年后的今天,我在科技行业事业有成,为父母买了海滨别墅并承担了他们所有的开销。放弃自我、诉诸暴力很容易,但父母让我明白这样做不会有任何好结果。
@MorganJohnson-j2s
I admire the fact that kids in Japan are safe to travel the public transportation system alone at very young ages. I wish our kids here could be this safe.
我真羡慕日本的小孩能独自安全地乘坐公共交通,希望我们这里的孩子也能如此安全。
@davinci4785
Stealing a dollar in Asia is considered a crime and would be jailed and fined. Meanwhile in the US stealing less than a thousand dollar is considered misdemeanor. Go figure.
在亚洲偷一美元就算犯罪,要坐牢罚款,而在美国偷不到一千美元只算轻罪。自己品吧。
@shaunsaintey1793
"Crime is so western and cringe, horrific war crimes are where it's at" - East Asia probably
"犯罪太西方,太尴尬了,骇人听闻的战争罪才是王道"——东亚人可能会这么想。
@whctjsdlfqhrlfprl
We just feel so sorry for our parents, gave up their lives, immigrated to the US, working their asses off for our better lives with better education.
想到父母放弃原有的生活移民美国,拼命工作只为让我们接受更好的教育,过更好的生活,我就特别心疼。
@RoseNZieg
In Asia, criminals are actually treated much more harsh than in the USA. The prisons are also horrible. If you value your life it's better to not commit crimes in Asia.
亚洲对罪犯的惩处比美国严厉得多,监狱的环境也很可怕。珍惜生命就别在亚洲犯罪。
@Tsukilunabulan
Because that's our culture. We put a lot of emphasis on shame, and there is nothing more shameful than committing a crime. We also put a lot of emphasis on dignity, and there is nothing that hurts one's dignity more than being labeled a criminal. That's the Asian way of doing things.
Other peoples and cultures ought to take a note from us rather than doing anti-Asian hate bs because of jealousy over success... We never create problems as immigrants or tourists, just living life the way it's supposed to be lived, respect others like how you want to be respected. Sadly not everyone thinks the same.
这就是我们的文化。我们重视羞耻心,没有什么比犯罪更可耻;我们强调尊严,没有什么比被打上罪犯的标签更伤尊严。这就是亚洲的处世之道。
其他民族和文化应该向我们学习,而不是出于嫉妒成功的心理搞什么反亚裔仇恨...我们作为移民或游客从不惹事,只是以应有的方式生活,像希望被尊重的那样尊重他人。可惜不是所有人都这么想。
@OfficialKrayoon
I'm Asian, of Chinese descent and born in Indonesia. Frankly, my parents don't pressure me to pursue a prestigious degree like a doctor. While they desire it, they're accepting if I don't achieve or pursue such a path. However, they enforce strict discipline for societal missteps. For instance, lying would provoke extreme anger (I was once disciplined with a leather belt for it). Stealing, on the other hand, would lead to severe consequences for a full week. They would meticulously educate me on each transgression. For example, if I stole, they'd explain that it not only brought shame upon our family but also caused sadness to others. They illustrated this using my favorite toy, allowing me to deeply comprehend the impact of having my cherished possession lost or stolen. This taught me the importance of avoiding both minor and major wrongdoings due to their profoundly negative repercussions. So, thanks to them (my parents), I could never commit any crime in this life, even though they've been gone for a long time; their teachings remain imprinted and have become an instinct in my life.
作为印尼华裔,我的父母从未强迫我追求医生这类光鲜的职业——虽然对我心存期待,却也能接受我走不同的道路。但他们对于品行失范绝不容忍:说谎会引发震怒(我曾因此挨皮带抽打),偷窃则要承受整整一周的严厉惩戒。我每次犯错他们都会耐心教导:比如偷东西时,他们会解释这不仅会让家族蒙羞,更会伤害他人,甚至拿我最爱的玩具作比喻,让我切身体会珍爱之物被盗的痛苦。这使我深刻地认识到无论大错小过都会带来深远的恶果。正因如此(感谢我的父母),即便他们已离世多年,这些教诲已融入我的本能——今生今世,我都不可能犯罪。
@LynetteFloyd
Iam Japanese American. We do not dare to commit crimes because we were taught at a very young age that our behavior is directly lixed to-the entire family. That is just not good behavior and highly disrespectful. Our parents and other relatives do not tolerate bad behavior of any kind. Had a cousin who threw his candy wrapper on the ground,and he had his butt whipped, and forced to clean the entire side of the road as punishment. When he had kids, he was strict too….he learned his lesson. Behavior must be taught from the time they are children. When I babysat my niece, I to,d him what iwould not tolerate. She raised her kids the same way.
作为日裔美国人,我们从小就被教导个人的行为关乎整个家族的荣辱。犯罪不仅是恶劣的行径,更是对家族的大不敬。父母和亲戚们对所有不良的行为都零容忍。我记得有个表弟乱扔糖纸,结果被痛打屁股,还被罚清扫整条马路。等他有了孩子,管教同样严厉...这就是教训。品行教育必须从娃娃抓起,我照看侄女时也会明确划出底线,而她如今也这样教育自己的孩子。
@ikamfuey
I think what's worse than bringing shame to myself is bringing shame to my family for MY wrongdoings. I'd be shattered hearing others calling my sweet and softspoken parents failures ��
比起让自己蒙羞,更可怕的是因为我的过错让家人蒙羞。光是想象别人指责我温柔慈爱的父母教子无方,就足以让我心碎。
@jm7578
My wife is from China, my children are biracial, all that I've seen in the Asian culture I've been exposed to is hard work and huge respect for education.
我的妻子来自中国,孩子们是混血儿。在我接触的亚洲文化中,我看到的始终是对勤奋的坚持和对教育的极致尊重。
@alphawhiskey2397
I wish America was more like this. Imagine how clean and civilized we could be
真希望美国也能这样。想想看,如果能做到这样,我们的社会该有多整洁文明啊。
@BakoSooner
Asian American here. I think this is because us Asians are just a lot more compliant. We respect each other, abide by society rules and stay within the confines of laws. And I think the fault of America is our love of our liberty has reached the point of selfishness. We here in America love our individual liberty over other people to the point of offending has become acceptable.
作为亚裔美国人,我认为这是因为我们亚洲人更懂得遵从。我们彼此尊重,遵守社会规范与法律约束。而美国的问题在于对自由的追求已演变为极端自私——我们崇尚个人自由到可以罔顾他人的感受,甚至把冒犯他人视为理所当然。
@ChrisKimDMD
I'm Asian, and there's a dark side too. Kids and young adults are under intense pressure to succeed. And we are constantly compared and judged against siblings, cousins, next door neighbors. Some don't take this well, and have mental issues. We all know success doesn't necessarily mean happiness.
作为亚裔,我必须指出这里也存在阴暗面。孩子们和年轻人承受着巨大的成功压力,我们总被拿来和兄弟姐妹、表亲、邻居比较。有些人承受不了这种压力,出现了心理问题。我们都知道成功并不等于幸福。
@howard6433
The worst thing a parent can do to their child is try to be their friend. They can always find friends...they can never find parents beyond the ones they have.
父母对孩子做的最糟糕的事就是试图成为他们的朋友。孩子永远可以交到新朋友...但他们永远无法选择自己的父母。
@robinly
I'm Vietnamese. I went to prison at 23 for drug trafficking. This was after I graduated summa cum laude from UCI. I have no idea why I was so stupid. Never been in trouble before, never been in trouble since. I'm a dental hygienist now.
我是越南裔。23岁那年,我因贩毒入狱——而此前我刚以最优等的成绩从加州大学欧文分校毕业。我至今然然不明白当时我为何如此愚蠢。我之前从没惹过麻烦,之后也再没有犯过错。现在我是一名牙科保健师。
@BrianHSC
I'm Korean and most of the points are spot on. One thing I'd like to add is that Asians are more calculating. Probably because of education. They're not as impulsive as some other cultures I've experienced in US for 40 years. So Asians think about the consequences of the crime. And if it's worth it. Which explains the high gambling crime. Because consequence of illegal gambling is usually a slap in the wrist.
Edit: I had no idea I had to elaborate "Because consequences of illegal gambling is usually a slap in the wrist". That sentence is obviously talking about the "penalty" from illegal gambling. Not odds of "winning" in gambling.
作为韩裔,我认为大多数观点都很准确。我想补充的是亚洲人更精于算计——这可能源于教育。在美国生活40年后,我发现亚洲人不像其他文化群体那么冲动。我们会权衡犯罪的后果与收益,这也解释了为何亚裔的赌博犯罪率较高——因为非法赌博通常只会受到轻微的处罚。
注:我没有想到需要解释"轻微处罚"这一句——显然这是指非法赌博的"惩罚"力度,而非赌博"赢钱"的几率。
@jamesshin8101
Asian parents make immense economic, time, and physical sacrifices for their children. If an Asian family hosts a party, it's 99% likely a family or church gathering. Knowing these sacrifices, children strive to live up to their parents' expectations of being upright.
亚洲父母为子女付出了巨大的经济、时间和体力牺牲。亚洲家庭举办的聚会99%是家庭或教会活动。由于深知这些牺牲,孩子们才会努力达到父母期望的正直品格。
@jacksonabello6448
Where I live - when a Filipino commits something awful and is in the news - they print the mugshot with the allegation - then the mugshot is distributed in Filipino parties - so there will be SHAME for the entire family. So, I always remind my kids not to do anything stupid or else we will be the headline news in Filipino parties !
在我们菲律宾社区,如果有人犯下恶行上了新闻,不仅会刊登嫌犯的照片和指控内容,这些照片还会在菲律宾人的聚会上传阅——让整个家族蒙羞。所以我总是提醒孩子们别干蠢事,否则我们就会成为菲律宾聚会上的头条新闻!
@djtunit
I think it's culture. It's about bringing honor to the family and society. I also think it's religion. Buddhism taught us about forgiveness and compassion. Also, almost everyone has a tiger mom.
我认为这是文化使然——关乎为家族和社会争光。宗教也有影响,佛教教导我们宽恕与慈悲。另外,几乎人人都有一个"虎妈"。
@r0conscious
As a western European I've been saying this and thinking about this for years, and this is also one of the main reasons why I live in east Asia, it's not just about the sense of safety that feels comfortable, it's also just the idea of being surrounded by people who are generally more disciplined, hard working and focused on making their and their family's lives better, and the interesting thing is that people's lives here aren't even that easy compared to where I'm from (the Netherlands), but still there are plenty of people in the Netherlands who are willing to steal your belongings, hurt you, doing drugs, dealing drugs, I never understood why, life is good in the Netherlands, why the need for those things? Anyways I've been living in Japan and China for 8 years, and I love it
作为西欧人,这些想法已经在我的脑海萦绕多年——这也是我定居东亚的主要原因。不仅因为这里令人安心的安全感,更因周围多是自律勤奋、专注改善家庭生活的人。有趣的是相比我的祖国荷兰,这里的生活并不轻松,但荷兰却有许多人偷窃、伤人、吸毒贩毒。我始终不解:荷兰生活优渥,为何还要如此?总之,我在中日生活了八年,而且乐此不疲。
@peterpayne2219
Being an American guy who's lived in Japan for 35 years and has extensive family here, I was waiting for you to get something wrong in the part about how shame helps to shape Asian societies. But everything is spot on.
There's a word in Japanese called 親孝行 which means "filial piety." I'm not surprised that Siri doesn't know the word and I have to type it out on my phone, lol. It's definitely something that everyone does, while your parents are alive, make sure you do what you can to pay them back for raising you, part of which is not bringing shame on them in your own life
作为在日本生活35年并在此成家的美国人,我原以为你会误解"羞耻感如何塑造亚洲社会"这部分内容,但你的见解完全正确。
日语中有个词叫"親孝行"(意为孝道),Siri不认识这个词需要我手动输入也不奇怪(笑)。这确实是每个日本人都身体力行的准则:在父母有生之年尽力回报养育之恩,其中就包括不因自己的行为让他们蒙羞。
@IsThisThePrizeIveWaitedFor
As an Asian American, education really is a religion to us! It's something we believe in strongly and emphasize to our kids. Even though I'm American, the Asian in me believes that education is the most important gift you can give not only to your kids, but also to yourself. Never stop learning.
作为亚裔美国人,教育确实如同我们的信仰!这是我们深信不疑并极力向子女灌输的理念。尽管我是美国人,但骨子里的亚洲基因让我坚信:教育不仅是你能给孩子的最好礼物,也是给自己最好的投资。永远不要停止学习。
@DJ-nx6in
The Asian shame logic is: if you committed a crime, it means your parents failed their job educating and bringing you up, so did your grandparents and relatives fail to cultivate a family tradition. It's a culture of accountability - you don't get to fail your responsibility just because you feel like. Not saying this is ideal or perfect, but it's severely missing in US society nowadays.
亚洲的羞耻逻辑是这样的:如果你犯罪,那就意味着你的父母教育失败,祖辈和亲戚们也未能传承良好的家风。这是一种责任文化——不能仅凭个人好恶就逃避责任。虽然这种文化并非尽善尽美,但当今美国社会恰恰严重缺乏这种意识。
@brianmutcher9585
I have been to Taiwan, Vietnam and Okinawa, Singapore, in all these countries i felt very safe, didn't see crack heads , homeless and mentally ill people wandering around and living in tent cities like they do in Canada. The people were courteous , respectful , well mannered and helpful , even many offering you help in directions if your lost, and the women were all very pretty and lady like too. No purple hair, tattoos or nose rings and asians male and females cared about their personal appearance . The only time I felt unsafe was in the chaotic traffic in Taiwan cities, and the Vietnamese drivers who could put the dukes of hazard to shame with the way they drive.
我曾到访台湾(地区)、越南、冲绳和新加坡,我在这些地方都感到非常安全,看不到像加拿大那样住在帐篷区的满街的瘾君子、流浪汉和精神异常者。当地人都彬彬有礼、举止得体且乐于助人,迷路时总有人主动指路。女性也都端庄优雅,没有染紫发、纹身或鼻环,无论男女都很注重仪表。唯一让我感到不安的是台湾(地区)城市的混乱交通以及越南司机那连《正义先锋》都自愧不如的狂野车技。
@見義
Asian-Canadian here. While most families prioritize academic excellence, it is sometimes not achievable. Some people just don't have what it takes to become a doctor, a dentist or an engineer. I have seen many youngsters choose a different path, especially becoming a business owner. They become millionaires much faster than the academic professionals.
作为亚裔加拿大人,我深知多数家庭虽然重视学业成就,但并非人人都能成为医生、牙医或工程师。我看到许多年轻人另辟蹊径,尤其是选择创业这条路——他们往往比走专业路线的同龄人更快成为百万富翁。
@Al13n1nV8D3R
I am a Vietnamese man. The reason we commit less crimes is because we discipline our kids. You get a "B+" in math?......You get a spanking! We instil fear in our children and only demand the best out of them. When I was just 7 years old. I stole a toy from my dad's friends house. He saw me playing with the toy in the back seat on the way home. He turned the car around. Made me goto the door of his friend's house. Made me knock on the door. Then made me hand over the stolen toy. He made me apologize to his friend. Then he verbally chewed me out. When we got home.......I got the belt. I cried and hated my dad then. But when he loved us, he made sure we had everything. Warm house, food, clothes to wear. He did love us. But because he punished me for stealing.......guess what? I have not stolen anything else in my life and today I am a responsible Asian man. Thanks to my dad. Thanks, Dad for teaching me and raising me right. God bless his soul. I miss you, dad, everyday.
作为越南人,我们犯罪率低的原因在于严格的家庭教育。数学考了B+?......等着挨揍吧!我们在孩子的心中树立敬畏,只接受他们做到最好。七岁那年,我从父亲的朋友的家中偷了一个玩具。回家的路上父亲发现我在后座玩那个玩具,他立即调转车头。他逼我敲开朋友家的门,亲手归还赃物并道歉,随后在车上就把我痛骂了一顿。到家后......皮带伺候。当时的我痛哭流涕,恨透了父亲。但他爱我们时,也确保我们拥有温暖的家、充足的食物和体面的衣服。他确实深爱着我们。正因为那次偷窃受罚......你知道吗?我此生再未偷过任何东西,如今我已成为有责任感的亚裔男性。感谢父亲,谢谢您正确的教导与养育,愿上帝保佑他的灵魂。爸爸,我每天都在想念您。