中国近日启用巨型无人机集群,在公路无法抵达的险峻山区建造光伏电站,并同步实施台风监测行动
China just sent giant drones to build solar farms on roadless mountains and race typhoons
译文简介
央视报道中国近日启用巨型无人机集群,在公路无法抵达的险峻山区建造光伏电站,并同步实施台风监测行动,国外网民羡慕和祝福,但也存在黑子可以抹黑
正文翻译

China is flying 16 large drones to carry over 100 tons of steel and concrete up steep, roadless mountains to build new mountain solar power station at altitudes up to 1,650m in its southwestern Yunnan Province.

These drones, each carrying up to 420 kg and traveling 1.3 km at a time, can finish the task used to take a month in just three days. This method cuts road-building costs by 80%, reduces labor by 60% and boosts efficiency by a factor of 10.

Apart from lifting heavy loads, drones in Guangdong are also helping with typhoon disasters. China’s independently-developed unmanned drone, Wing Loong, was used before and after Typhoon Wipha, the nation’s first-ever typhoon early warning monitoring using a large fixed-wing drone. It flew through wind and rain, using its onboard synthetic aperture radar to scan thick cloud and rain barriers and sent live data to emergency teams. After the storm passed, the drone kept flying to support rescue missions, check river levels and find blocked roads.

It even acted as a flying mobile tower, restoring network services and sending over 6,000 emergency messages to people in disaster areas.
中国云南省派遣16架大型无人机向地势陡峭、道路不通的高海拔山区运输100余吨建材,用于建造新型山地光伏电站。
这些无人机每架可承载高达 420 公斤的货物,单次往返距离1.3公里,仅耗时3天便完成过去需要1个月的工作量。相比传统运输方式,该方案降低80%道路施工成本,减少60%劳动力投入,效率提升了 近10 倍。
除了运送重物之外,在广东,无人机还助力应对台风灾害。中国自主研发的翼龙无人机在台风"韦帕"生成前和登陆后执行探测任务,这是国家首次应用大型固定翼无人机实现台风早期预警监测。它穿梭于风雨之中,翼龙无人机搭载的合成孔径雷达穿透云雨屏障实施扫描,向应急救援指挥中心实时回传台风核心数据。台风过境后,该无人机持续开展灾害勘测,执行河道水位监测、道路阻塞定位等救援任务。
当灾区通讯设备全面瘫痪时,无人机化身空中移动基站,为受灾区域提供应急通讯保障,成功发送6000余条灾害预警信息。
评论翻译
很赞 ( 24 )
收藏
This is how technology should be used, not for dropping bombs...
技术就该这样被使用,而不是用来投掷炸弹……
@emeliealegonero4043
Yup, was thinking the same thing lol . This is pretty amazing though
是啊,我也在想同样的事情,哈哈。不过这真的太厉害了。
@firstprib7742
Shh its a secret the west hasn't discovered yet
嘘,这是西方还没发现的秘密
@dragonmaster3207
Fr, China has the technology and the mind to fully execute tat tech.
说真的,中国既有这样的技术,也有充分运用该技术的智慧。
@eddyeddytjahyono8583
This reminds me of when China invented gunpowder and used them for fireworks. Then western people came and used them for guns and cannon
这让我想起中国发明火药后,将其用于放烟花,而西方人后来却用火药制造枪炮的事。
@SeanLumly
That is remarkable. The ability to move tons of material without ground-transport infrastructure is a pretty big deal that simplifies logistics and reach for a number of remote projects.
确实意义非凡。无需地面交通基建便能运送数吨物资的能力,成为众多偏远地区项目的关键优势——它极大简化了物流复杂度,同时拓宽了工程覆盖范围。
@sola4393
This is amazing, drones that can lift such heavy load, technology put to good use. Do some modification and have it program to auto pilot if not already so. Non stop supplies to the destination, like a train in the air, just attach supply and send.
叹为观止,拥有这种运载能力的无人机,让前沿科技真正的发挥了价值。建议可以做一些改装,给它们编写自动驾驶程序。这样就能不停地往目的地运送物资,就像空中列车一样,只需装上物资然后发送出去就行。
@divasubedi123
Drone engineering and drone operations is the future.
无人机工程与无人机运营是未来的发展方向。
@Belgium_citizen
The pace of innovation of Chinese is amazing
中国人的创新速度令人惊叹。
@amn9082
This is the most futuristic stuff i've ever seen in a while
这是我近期见过的最具未来感的事物。
@rudyh.6382
This is genius !!! Bravo
这他么真是太天才了!太棒了!
@circleinformationseeker7461
really love how China use techonology in the most efficient way love it .
Really want to visit China.
真的很喜欢中国高效利用技术的方式,实在令人由衷钦佩。我从未如此强烈地渴望去中国亲身体验
@eurasia2941
I would even like to move there.
我甚至想搬到那里去。
@inktownfishing4505
点赞
@watcherw7
China welcomes everyone hope you have a great time there when you go! I recommend start with more international cities like Shanghai❤
中国欢迎每一个人,希望你去的时候能玩得开心!我建议可以先从上海这样国际化的城市开始游览哦
@jimchee2112
Amazing achievement ...
成绩斐然
@nh019
Great
太棒了
@ChipsyRoblox
Meanwhile America be bombing on behalf of their master Israel
在同一时间,美国在替其主子以色列实施轰炸行动
@AnenAungaphinant
Great Development!!! Great China!!!!
了不起的成就!伟大的中国!
@Vegatermik
Miło popatrzeć na mądrych ludzi i ich dzieła.
很高兴看到聪明的人们以及他们的成果。
@davefroman4700
I am certain the solar panels will likewise be transported up the mountain as well. This will undoubtedly serve a couple small isolated communities that are down in the valleys. No matter how small the community is, China's government is ensuring that EVERYONE has access to cheap power, 5G internet, transportation and trade. Not only do they have the largest high speed rail system? But they have also built 2.5 million km of new roads into remote villages all over the nation in the last 10 years. Regardless of cost. China's control of key industries generates a $4 trillion USD surplus for their government to spend. On top of taxes collected. It also allows them to get most of the materials needed for infrastructure at cost. They now have the largest and fastest growing middle class in history. Having raised 900 million people out of poverty over the last 20 years. They also hold the title for the most savings per capita as well. Even lower middle class citizens are able to save more than 30% of the wages each year? Because the cost of living is so low. But sure, Socialism doesn't work right?
可以确信这些光伏板同样将通过无人机运送上山。这些清洁能源将精准覆盖山谷中数个偏远的微型社区。无论社区多么小,中国政府都在确保每个人都能获得廉价电力、5G 网络、交通和商业机会。中国不仅建成全球最大高铁网络,更是不惜成本地在全国范围内为偏远村庄修建了 250 万公里的新公路。通过掌控关键行业,政府累计创造4万亿美元财政盈余,这还不包括所征收的税收,使基建所需大宗材料均能以成本价获取。如今,中国拥有历史上规模最大、增长最快的中产阶级,过去二十年成功带领9亿人口摆脱贫困。国民人均储蓄率冠绝全球,即便中低收入群体每年也能存下30%的收入,这得益于政府调控下的低生活成本。所以,某些人还要坚持说"社会主义行不通"吗?
@FAFOrednickinsell
Because we are taught capitalism is the best
Where winner takes all... But then there are few winners and many losers
因为我们被教导说资本主义是最好的
在这种制度下,赢家通吃…… 但结果是赢家寥寥无几,输家却大有人在
@sola4393
They don't want you to believe any other form of system will also work. With the right captain at the helm that cares for their people any system will work. The one we see don't often work out because it is ran by bad actors or due to foreign interference.
他们不愿让人们相信其他体制也能奏效。只要有一位心系人民的优秀领导者掌舵,任何体制引擎都能顺畅运转。我们看到有些制度往往行不通,是因为其由不良分子操控,或者受到了外来干涉
@jovanleon7
@FAFOrednickinsell China is such a socialist country that they have the most billionaires in the world
中国作为社会主义国家,却拥有全球数量最多的亿万富豪。
@mohmeegaik6686
Jia you China.
加油中国
@فارسليبورد-ك8و
الصين عايشه في المستقبل وتريد الخير لبشرية جمعاء ❤
中国正生活在未来,并希望为全人类带来福祉。
@EagleKnight35
China ❤ Pakistan
中国❤巴基斯坦
@keniaoliveira4048
❤ Love China ❤
爱中国
@NelleBligh333
Australia needs these we have lots of remote areas that are not easily accessible
澳大利亚需要这些(东西),我们有很多交通不便的偏远地区。
@whirledpeas1663
You’ll sell them iron ore, they make it into drones and sell them back to you, Win-Win
你们卖给他们铁矿石,他们把铁矿石制成无人机再卖回给你们,这是一种双赢
@AlejandroPikoulasPlata
That's great!
牛逼!100分
@RameshPatel-uw3cs
Go China go. Respect from India
加油中国。来自印度的敬意
@fastrabbit2962
goose bumps here. China is awesome. Total respect.
起鸡皮疙瘩了。中国太了不起了。致以最崇高的敬意。
@Sarahluscombe
kudos China helping your residents during tragedy...
为中国在灾难中拯救灾民点赞……
@mwambakatongo8613
Some country builds drones to destroy and kill, here is chine doing it to build and empower.
某些国家制造无人机意在破坏和杀戮,而中国则用这项技术筑桥修路、造福民众。
@Vegatermik
看看聪明人和他们的作品真是太好了
@Bawdale
I saw this in the Chengdu region last year whilst on holiday. They were moving steel reinforcement up the mountain. I was gob smacked.
去年度假时,我在成都地区看到了这样的场景。他们当时正在往山上运送钢筋。我惊呆了。
@UpShiftTypeR
China's drones are incredible. Nothing it cannot do.
Just imagine what it can do in a war on the battlefield.
中国的无人机令人难以置信。没有它做不到的事情。
试想一下,它在战场上能发挥多大作用。
@speedsterh
Wow, amazing ! Go China, go !
哇,叹为观止!加油中国,加油!
@gearbraniac
Remarkable
卓越的成就
@andrewsuryali8540
"Hey, umm, those things can carry 420 kg each, right?"
"Yes. Why?"
"I'm only 70 kg give or take..."
"..."
“嘿,嗯,那些东西每个能载 420 公斤,对吧?”
“对。怎么了?”
“我也就 70 公斤左右……”
“……”
@bobjack2381
80% jaw dropping.
20% Irrefutable
80% 令人惊叹。
20% 无可辩驳。
@E-E.ADVENTUREGEARS
This is how one should use technology.
这才是技术应有的使用方式。
@mzeewakazi
Well, now we know how the workers are getting there.
好吧,现在我们总算知道工人们是怎么到那里的了。
@alexclifford2485
Impressive!
印象深刻
@NavM23
Making China great again
让中国再次伟大
@andyrbush
China is really innovative these days.
如今的中国真的很有创新精神。
@user9b2
Maybe one day they can also transport the workers themselves to remote location via drones.
或许有一天,他们还能通过无人机将工人自己运送到偏远地区。
@Gilbert-x5i
Surgical procedure.
如同外科手术(一样)
@rahuladduri6562
My guys chilling on remote controls....damnn
我的兄弟们正悠闲地玩着遥控器呢…… 我去
@АлексейПолегенько-г5х
Да мы в России никогда не думали что запад начнет бомбить дронами наших пограничников. Сколько людей полегло ужас. Теперь у нас нет выбора нам нужны дроны чтобы остановить движений НАТО на наши границы.
Для горной местности и сельскохозяйственных угодий дроны очень нужны.
我们俄罗斯人从未想过西方会开始用无人机轰炸我们的边防人员。已经有多少人不幸遇难了,太可怕了。现在我们别无选择,我们需要无人机来阻止北约向我们边境的推进。
对于山区和农田来说,无人机是必要的。
@davidmingko
This is a sign of hope while others are using them for wars. China already deploying drones for construction, rescue and fire-fighting.
当某些国家仍在将无人机投入战场,中国正将无人机广泛应用于于基建施工、灾害救援与森林消防领域,为世界树立了名为希望的标志。
@chillstep4life
0:18 is that a drone connected to another drone with cables?
0 分 18 秒的时候,那是一架无人机通过线缆连接着另一架无人机吗?
@yiyuanzhang-m3y
月中在黄山旅游的时候也看见了正在运输建筑材料的无人机。
@TRcommander
Combine it with baloon for eficient energy usage
将其与气球结合,以实现高效的能源利用。
@Raulikien
Speedrunning Factorio IRL I see
我看到了现实版速通《异星工厂》(Factorio)
@AX-sq5vm
❤️❤️❤️
@fimakurnia
Like avatar movie. Hi tech stuff in very natural enviropment
就像《阿凡达》电影里那样。在极具自然气息的环境中,有着高科技的事物。
@sarifulsaikh6228
Advantage of technology
技术的优势
@王也-y5d
有山间小路可以上去,但是这种大的建筑材料运输上去很困难。
@joem0088
Stuff go up by drones. How did they get the people to install ? By drones too ?
东西是用无人机运上去的。那他们是怎么把安装人员送上去的呢?也是用无人机吗?
@hermanwillem7057
helos exist
不还有直升机吗
@xueling02able
中国加油!!
@straighttoyou
Is it possible to make these panels a different color other than black?
I have noticed since the 90s that more black top soaks in more infrared light which in a couple of miles doesn't mean much. But a world over it really makes a drop in the bucket for heating the surface.
I have seen that you guys are making solar panels in different colors,
Green would be a nice touch,
I did just remember seeing the article about it,
Blue would be better, heat dissipation, and easier to spot.
Plus birds wouldn't fly into them causing damage
能否将光伏板制成黑色以外的其他颜色?
我自90年代便观察到:大量黑色铺装区域持续吸收红外线辐射,虽然在几英里范围内影响不大,但全球累计效应下,这确实会对地表升温起多少起到一些作用。
我看到你们在生产不同颜色的太阳能面板,
绿色会是个不错的选择,
蓝色可能更好,利于散热,也更容易被发现。
同步规避飞鸟撞击导致的设备损毁与生态干扰。
@congbeam3475
太阳能电池板一直都是黑色的,底层的蓝色只是为了更多的吸收太阳光
@straighttoyou
@congbeam3475 No translate button,
But the timing makes it look bad
https://youtube.com/shorts/j6lQMtpKclE?si=imKqQAgit2axTrIh
没有翻译按钮,
但这个时机让事情看起来很糟糕
@_salaryman_
Значит, теперь дроны могут сбрасывать ФАБ-250.
也就是说,现在无人机可以投放ФАБ-250 炸弹了。(译者注:ФАБ-250” 为苏联制式250公斤航空炸弹标准型号,国际通用缩写为 FAB-250)
@user-tj6ov8gd7x
China is living in 2049
中国仿佛生活在 2049 年
@蝦記
May be 100, 200 pounds
可能是 100 磅、200 磅。
@Robo_au-j9o
lol drones now have 5 fold more lift than biggest choppers , OK
哈哈,现在无人机的载重量是最大直升机的 5 倍,好吧。(此处应该指的是大型无人机)
@usertank853
100 tons?..
what a fake.
100吨?
假的吧
@wongcy713
That nothing. In US they will use Sivorsky helicopters to do the works.
Difference merely being the costs.
这不算什么。在美国,他们会用Sivorsky直升机来做这些工作。
差别仅仅在于成本。
@davefroman4700
Multi million dollar helicopter vs a $750 drone (yes they are that cheap in China). Not to mention the helicopter eats $1200 in fuel an hour, vs 10 cents of electricity.
百万美元级直升机对阵750美元无人机(中国制造价格确实如此亲民)。更不用说直升机每小时消耗 1200 美元的燃油,而后者电力消耗仅需10美分
@TH-yum
@davefroman4700 those drones are lifting fu*king 3"x3" L angles that's like 12 feet long LOL HAHAHA. Hoping that those are galvanized steel and not aluminum. People get amused by the simplest thing in this world
那些无人机吊运的是他么的3英寸×3英寸规格的L型角钢,单根长达12英尺(约3.6米)。希望他们采用镀锌钢材而非铝合金(这样就不容易损坏)。世人们总会被最简单的东西逗乐。(译者注:此人无脑尬黑,到处都是讽刺)
@precipice65
isnt cost the major consideration in all projects?
在所有项目中,成本难道不是主要考虑因素吗?
@albback8176
@TH-yum 420 kg per drone is alot of weight capacity. If paired, that weight doubles. This means they are absolutely feasible for lifting heavy structural components, such as steel beams. A single drone can carry 5 metres of 12" beams. Two drones can carry 10 metres.
单架无人机420公斤的荷载能力已经相当不错了,若采用双机协同模式,运载量可实现翻倍。这意味着它们完全有能力吊装重型结构部件,比如钢梁。单架无人机可以携带 5 米长的 12 英寸钢梁,双机联动作业则可以承载10米长的。
@davefroman4700
@TH-yum Each unit can carry 925 pounds. But my grandad taught me to never argue with idiots, so of course you are correct...
单机载重高达925磅(约420公斤),不过我爷爷教过我,永远不要和傻瓜争辩,所以你都对…。
@sola4393
@davefroman4700 You are right, he is simple minded, shortsighted and lack of imagination. Lifting this metal could just mean the beginning of something greater.
你说得对,他思想简单、目光短浅,还缺乏想象力。吊起这块金属或许只是某个更宏大计划的开端。
@TH-yum
@albback8176 Griff Aviation 300 - 227kg which is top of the line for agriculture and commercial purposes. 420kg is a unicorn number just like how China exaggerates their countries population. The Chinese always have 2 sets of record keeping.
格里夫300(Griff Aviation 300) 机型最大载荷 227公斤(当前农用/商用无人机顶级指标),而所谓420公斤这个数字就像中国夸大本国人口一样不切实际。中国人总是有两种标准。
@albback8176
@TH-yum what is your point? How is this an exageration if the precedent was already set? It seems like you have issues to deal with.
所以你的观点是什么?如果已经有先例了,这怎么算是夸大其词?看来你有一些问题需要处理。
@keyli7885
According to your meaning, I will directly level the mountain, anyway, there is no need to distinguish the cost
按照你的意思,我就直接把山推平好了,反正也没必要在意成本。