QA:我看到很多中国人说,他们认为中国的航空航天工业领先于印度。他们为什么会有这种奇怪的看法呢?
I see many Chinese people saying they believe China's aerospace industry leads India. Why do they have such a strange perception?
译文简介
有趣的是,我不是中国人,但我也有同样奇怪的看法,觉得中国远远领先于印度,不仅在太空领域,而且在其他所有领域都是如此。
正文翻译
I see many Chinese people saying they believe China's aerospace industry leads India. Why do they have such a strange perception?
我看到很多中国人说,他们认为中国的航空航天工业领先于印度。他们为什么会有这种奇怪的看法呢?
我看到很多中国人说,他们认为中国的航空航天工业领先于印度。他们为什么会有这种奇怪的看法呢?
评论翻译
很赞 ( 45 )
收藏
Peter Kaye
Strange perception? REALLY? OK if India is in front of Chinas space industry, show me a photo of Indias better than Chinas space station, I am very keen to see it.
funny I’m not Chinese yet I have the same strange perception that China is WAY in front of India, not just in space, but everywhere else as well,
Chinas aerospace industry is even ahead of the U.S. theses days, India has no chance, like I’ve said many times before “ only in their dreams “
奇怪的看法?真的吗?好吧,如果印度的航天工业领先于中国,给我看一张印度比中国空间站更好的照片,我非常想看看。
有趣的是,我不是中国人,但我也有同样奇怪的看法,觉得中国远远领先于印度,不仅在太空领域,而且在其他所有领域都是如此。
如今,中国的航空航天工业甚至领先于美国,印度毫无机会,就像我之前多次说过的那样:“只有在他们的梦想中”
Ross Giddens
I agree with you on that. One just has to look at the airports, trains, stations & beautiful Cities to see how far they are ahead of almost every one, if not all.
我同意你的观点。只要看看那些机场、火车、车站和美丽的城市,你就能发现它们几乎在每一个地方都领先,如果不是所有的话。
Sid Sidhu
India is lagging behind in everything except potential toilet locations,they are marked out with advanced deposits in abundance ( from a frequent visiter)
印度在各方面都很落后,除了潜在的可以修厕所的地方,这些地方都已经预付过了(来自一位经常访问的游客)
Lancey
From what I have seen China leads India in almost everything
据我所见,中国几乎在所有方面都领先于印度
Matti
China made last sucsess landing in moon with the rover. They made seeds grow in night side of moon. And they had space station. Now they are building a super computer in space. I bet they get they own man in moon before Nasa and USA
最新的一次月球车成功登陆就是中国。他们在月球黑暗面培育种子,还建了空间站。现在他们正在太空建造一台超级计算机。我敢打赌,他们会比美国宇航局和美国更早实现载人登月。
Peter Kaye
Just one little point Matti, there is no dark side of the moon, it’s just the far side the sun shines on it just as much as this side, but yes, wether they get there before the US or after to me that’s irrelevant, they’ll get there when they are ready, that’s for certain, and I do believe they’ll have a permanent base there eventually,
我只想说一点,月球没有黑暗面,只有背面,太阳照射在背面的时间和另外一面的时间是一样多的,但是是的,无论他们是先于美国到达那里还是晚于美国到达那里,对我来说都无关紧要,当他们准备好的时候,他们就会到达那里,这是肯定的,我相信他们最终会在那里建立一个永久基地。
Jaime Lee
Simply no comparison. China is on another level compared to India in many aspects of development
根本没法比。中国在很多发展方面都比印度高出一个档次。
Deepak Dutta
China has space stations, and China has its own commercial aircraft. What does this valueless, immoral, and dishonest nation possess, aside from 90% of its population living in squalor surrounded by feces and being worse off than sub-Saharan Africa?
中国有空间站,中国有自己的商用飞机。而印度,这个毫无价值、不道德、不诚实的国家,除了90%的人口生活在肮脏的环境中,周围都是粪便,生活状况比撒哈拉以南的非洲还要糟糕之外,他们还拥有什么呢?
Warlord Potato
Chinas aerospace industry is even ahead of the U.S. theses days !! lol joke of he century
如今,中国的航空航天工业甚至领先于美国!!世纪笑话
Chang
Of cos India leads, they never lose any thing. See the Recent war with multiple fighters jets shot down.. and it's still declared a massive win and celebrated with 10 days of country wide celebrations .INDIA is the country that won't lose.. never will..
当然,印度领先,他们从未输过任何东西。看看最近的战争,多架战斗机被击落……它仍然宣布这是巨大的胜利,并在全国范围内举行了为期10天的庆祝活动。印度是一个不会输的国家……永远不会输……
Kanad Gandhi
Pakistan can deny that it got Brahmosed and that they didn't lose any fighters.
But what about China? All around the world people saw that Chinese air defense HQ9 didn't work at all and infact got hit itself. Chinese PL15E missiles didn't even reach the targets and fell down mid way in fields. And yes, India losing fighter jets, that is a point, where China and Pakistan has to give proof to the world, show some Indian fighter jet wreckage etc…
And inspite of broken necks of a lot of its PLA soldiers, China didn't lose in Galwan valley, nor in Doklam either
巴基斯坦可以否认自己被“布拉莫斯”导弹击中,而且他们没有损失任何战斗机。
但是中国呢?全世界都看到,中国的防空系统HQ9根本不起作用,事实上自己也被击中了。中国的PL15E导弹甚至没有击中目标,落在了半路的田野里。没错,印度损失了战斗机,这正是中国和巴基斯坦必须向世界拿出证据的时候,展示一些印度战斗机的残骸等等……
尽管JFJ士兵脖子被XX了,但C在加勒万河谷和洞朗都没有失败。
Shedi SEO
FYI, aIRBASE ARE EASY TO hit. Iran hit ISreal landmark so not a big deal . But losing Jet shows how well trained is PAF.
顺便说一句,空军基地很容易被击中。伊朗袭击了以色列地标,所以没什么大不了的。但损失战机表明巴基斯坦空军训练有素。
K.Jassal
Any proof???
有证据吗???
Arun Natarajan
Where is the proof my dear friend ? India provided ample proof from private satellite imagery for everyone to look. 9 terrorist sites razed to dust and 11 airforce bases destroyed. India was striking with impunity. Why the ceasefire ? It was not orchestrated by India. Other powers got involved.
证据在哪里?我亲爱的朋友?印度提供了充足的私人卫星图像证据,供所有人查看。9个恐怖分子据点被夷为平地,11个空军基地被摧毁。印度肆无忌惮地发动袭击。为什么要停火?停火不是印度主导的。其他大国也参与其中了。
雷 孙
You are right, my friend!
你说得对,我的朋友!
Samuel Lee
India no.1. India always win! It’s India 0 vs Pakistan 6 planes down.
印度第一。印度总是赢!印度0 vs 巴基斯坦6架飞机坠毁。
Subha
No no it’s China made copycat tech always wins. Hahaha come on now!
不不不,中国山寨技术总是赢。哈哈哈,加油!
Yap Honghor
Why are you avoiding taking note of 6 Indian jets shot down? Indian authorities did not respond to the loss of their jets too…
为什么你们对6架印度战机被击落避而不谈?印度当局对战机坠毁事件也未作出任何回应……
Chang
Proof?? Hahah… You win. India always does.. Hahahah!!.. Google is your friend. U can find anything Inside.. Unless you think the world is a liar like India?? ENJOY YOUR VICTORY..and I'm not from China, but know how to differentiate truth to lies..Hahahha!!!
证据?哈哈……你赢了。印度总是赢……哈哈哈哈!!……谷歌是你的朋友。你能在里面找到任何东西……除非你认为世界像印度一样都是骗子?享受你的胜利吧……我不是中国人,但知道如何区分真相和谎言……哈哈哈!!!
Kim Chiba
Never quarrel with Indians …they are master with words…India wins .. They win .. Just like how they brag they can easily beat China at the Olympics if they focus
永远不要和印度人争吵……他们是言辞高手……印度赢了……他们赢了……就像他们吹嘘说,只要集中力量,他们就能在奥运会上轻松击败中国一样。
Devorbh
No one said that India leads, but they are still a major power. Whole world has seen the performance of Chinese weapons, they don’t work in real life or atleast the one sold to Pakistan. Chinese Air defence and missiles didn’t work. Not saying it for China but Pakistan wasn’t able to save their ass atleast. India is no technologically better than China, but they are trying and it will take some time. As far as China is concerned, they believe themselves ahead of US, but are they?
没人说印度领先,但他们仍然是一个大国。全世界都见证了中国武器的性能,它们在实战中根本没用,至少卖给巴基斯坦的那套是这样的。中国的防空系统和导弹都没用。我不是说中国,但至少巴基斯坦没能救自己一命。印度的技术并不比中国强,但他们正在努力,而且需要一些时间。至于中国,他们自认为领先于美国,但事实真的如此吗?
Charles Choy
Why can’t we let India sleep in their sweet dream? Let them brag and believe they are G2, next to US. Super Power already, just need a few wash rooms. Buy advance equipment and need not pay. Invite foreign investment and gain the factory. Technology transferred without paying a dime. How smart. Winning all the time. If they wake up one day and work quietly like us, I would really worry!
我们为什么不能让印度沉睡在美梦中?让他们吹嘘自己是仅次于美国的G2(全球第二大经济体)。他们已经是超级大国了,只是缺少几个洗手间而言。购买先进设备,无需付费。吸引外资,就能拥有工厂。技术转让,一分钱也不用付。真是聪明,总是赢。如果他们哪天醒来,像我们一样默默工作,我才真的担心呢!
Rodney Liam
India’s aerospace industry is so strong, none of India’s self-made plane got shot down when facing the Pakistan Air Force. It proved that India’s own planes were able to avoid Chinese missiles. SO STRONG!
印度的航空航天工业如此强大,以至于印度的自制飞机在与巴基斯坦空军交战时无一被击落。这证明了印度自己的飞机能够躲避中国导弹的攻击。太强大了!
Altaf Hossain
India is the only Super Power on earth. All the nations are behind them in science,technology,innovation,manufacturing and even in film industry.
印度是地球上唯一的超级大国。所有国家在科学、技术、创新、制造业甚至电影业方面都落后于它。
NCM
India no 1…lol
印度第一……哈哈
Donny Trong
That's why india has never hosted an Olympics.
这就是印度从未举办过奥运会的原因。
Ty Homes
India just needs attention when no one even care what they are doing. So such a strange question would appear sometimes.
没人关心印度在做什么,但印度需要别人的关注。所以有时会出现这样奇怪的问题。
Paul Thavat
If and when India is considered a threat to the U.S. that is when India has become a major power.
如果印度被视为对美国构成威胁,那么印度就已经成为一个大国。
Mike Chiew
Never mind whose who is more powerful now. Currently, the country that has the most powerful and super 6G cum AI communication is considered the superclass nation.
Our future depends on AI to manage everything in the world even military’s, country's strategy, economics and war are fought by AI machinery, equipment n AI powers brain center. Who reach the status first would be the superclass power nation of the . Simple as that.
现在先不说谁更强大了。目前,拥有最强大、最尖端的6G和人工智能通信技术的国家,就被认为是超级大国。
我们的未来取决于人工智能来掌控世界的一切,包括:军事、国家战略、经济和战争,都将由人工智能机器、设备和人工智能驱动的大脑中心来进行管理。谁最先达到这一地位,谁就是地球的超级强国。就是这么简单。
Kenneth Lim
When China was weak, India tried to creat trouble at the border and forced China to have a small scale of war in the 50s. China just wanted to teach them a lessen but they did not appreciate the gesture of good will from China. Now China is much advance but India still think they are more advance. The way forward is to ignore what are said by the Indians, continue the advancement works so that the whole world except India unanimously agreed China is most powerful and step by step take back lands at the border that are illegally occupied by India.
中国弱小时,印度曾试图在边境制造麻烦,并在上世纪50年代迫使中国爆发了一场小规模战争。中国只是想给他们点教训,但他们对中国的善意姿态并不领情。
如今中国已经进步很多,但印度仍然自以为更先进。前进的道路,就是无视印度人的言论,继续推进发展,让除印度以外的全世界一致认为中国是最强大的,并逐步收回印度非法占领的边境土地。
Gordon Shaw
I’m not Chinese, but China is leading the aerospace industry.
我不是中国人,但中国在航空航天业方面处于领先地位。
Robin Lim
I ask.. what has India achieved, that China has not ?
China has leap frogged India… their latest fighter plane, will soon be used by Iran !!
China has the International Space Station, somewhere, in the universe…
If India can reach it, China MAY let them visit !!
我想问……印度取得了什么中国没有取得的成就?
中国已经超越了印度……他们有最新的战斗机,而且很快就会被伊朗使用!!
中国在宇宙的某个地方建有国际空间站……
如果印度能到达那里,中国可能会让他们访问!!
KOR LOFF
Bragging broo, You will surprise to see how Indians doing self bragging!, it rundown genetically, they are born BRAGGARTS
吹牛的兄弟,你会惊讶地看到印度人是如何自我吹嘘的!从基因上讲,他们天生就是吹牛者。
Vishn
Reached southern end of the moon, where China or any other nation hasn’t.. Happy?? Can’t accept it?? Search about Chandraayan 2 in the internet. You will find it. Its always better to have some general knowledge rather than learning only the communist propaganda..
印度到达过月球的南端,中国或其他任何国家都没到达过这个地方……高兴吗?接受不了?在网上搜索一下月船二号,就能找到。多了解点常识总比只学些共产主义的宣传要好。
Yap Honghor
I am curious, which idiot think India has a aerospace industry capable to challenge China? Is this some kind of a joke?
我很好奇,哪个傻瓜会认为印度的航空航天工业能够挑战中国?这算是个笑话吗?
Qi Chen
Prior to May 7th, 2025, they thought Rafale can defeat J-20.
I’d suggest to not underestimate Indian audience’s ability to pretend and project their imagination over reality.
在2025年5月7日之前,他们认为阵风可以击败歼-20。
我建议不要低估印度观众的伪装能力,他们把想象力投射到现实之上。
C.t. Chan
How to expect a nation that can’t operate their aircrafts professionally to has a leading Aerospace industry; 104+ aircraft & 73+ pilots lost in the last decade, this is a harsh reality.
一个连飞机都无法专业操作的国家,怎么能指望它拥有领先的航空航天工业?过去十年间,印度损失了104+架飞机,损失了73+名飞行员,这是一个残酷的现实。
Nic B.
China focus and concentrate to improve and develop their industries, IT, AI, Technology to the status beyond the Future while Moldy and his gang continue to be arrogant beating their empty vessels to make the most noise to show their arrogance and superiority focusing how to rob steal Foreign Investments, create Unjustified Turmoil and Chaos on Border Disputes with neibouring countries to camouflage their inferiority and incompetence. Is it possible for India to compare or outmanuvere China Space Technology???.
中国专注于改进和发展其产业,包括IT、人工智能和科技,力求达到超越未来的水平。而莫尔迪和他的团伙却继续傲慢自大,敲打着他们的空壳,制造最大的噪音来炫耀他们的傲慢和优越感,专注于如何抢劫外国投资,在与邻国的边界争端中制造不合理的动乱和混乱,以掩盖他们的自卑和无能。这样的印度有可能在航天技术上与中国匹敌,甚至超越中国吗?
P118Yap
It will be strange if your assertion is right.
Unfortunately most Chinese do not believe India has a notable space industry let alone compare with China.
China had successfully landed in Mar with its indigenous 3 in 1 mission that NASA is struggling to emulate.
China had successfully land on the dark site of the moon, that NASA has yet to figure out how and has the courage to attempt.
China operated a well equipted space station, could be the only space station from planet earth that are fully functioning and vigorously conducting space researches.
Most Chinese believe India is unique, a big country, claim to be having sizable pool of high tech professionals, but failed to produce an indigenous computer, smartphone, software system etc let alone Agentic and LLM models.
Most of its military assets are obsolete ware house junks from developed countries bought at exorbitant prices. Pakistan had successfully brought them down in simple confrontation using Chinese old J-10 4th generation fighter jets.
It is really strange you are comparing and exposing Indian shortcomings with super power China. You are insulting the intelligence of Indians in particular and the global public in general.
如果你的断言是正确的,那才奇怪。
不幸的是,大多数中国人并不相信印度拥有卓越的航天工业,更不用说能与中国相比了。
中国已成功登陆月球表面,其自主研发的“三合一”任务让NASA难以效仿。
中国已成功登陆月球的“背面”,NASA尚未弄清楚如何登陆,但也有勇气尝试。
中国运营着一个设备精良的空间站,可能是地球上唯一一个功能齐全、积极开展太空研究的空间站。
大多数中国人认为印度是一个独特的大国,号称拥有大量的高科技人才,但却未能自主研发出计算机、智能手机、软件系统等,更不用说代理式人工智能 和大语言模型了。
它的大部分军事资产都是从发达国家以高昂的价格收购来的过时的仓库垃圾。巴基斯坦曾使用中国老式的歼-10战斗机在简单的对抗中成功击落了这些武器。
你把印度的缺点与超级大国中国进行比较,并揭露这些缺点,真是奇怪。你这是在侮辱印度人的智商,尤其是侮辱全球公众的智商。
Tony Tan
To be honest, the Chinese seldom talk anything about India. Your question reflects your own convoluted mentality.
说实话,中国人很少谈论印度,你的问题反映出你自己的复杂心态。
Khengchat Ng
The Chinese only look at what they had achieved. They have no idea of the brains in India's space industry and what us in the pipeline. When those ideas come into fruition, they will change their tune. In the meantime just indulge them in their fantasies and agree with them
中国人只关注已经取得的成就。他们根本不了解印度航天工业的事情,也不知道我们正在筹划什么。等这些想法变成现实,他们就会改变态度。此时此刻,就让他们沉浸在幻想中,附和他们吧。
Kaliven Li
My question is: How can your perception be so distorted that you disregard the truth? I’m exhausted from repeatedly gathering data and statements to present obvious evidence to individuals who echo your stance. Before posing such anti-factual questions again, could you provide substantive support for your claims? A single, well-substantiated argument would suffice.
我的问题是:你的认知怎么会扭曲到如此程度,以至于无视真相?我反复收集数据和陈述,为那些认同你立场的人提供显而易见的证据,已经让我精疲力竭。在再次提出这种违背事实的问题之前,你能不能先提供实质性的证据来支持你的主张?一个单一的、有充分依据的论点就足够了。