“The China space program is far more advanced than most people realize”. That was Elon Musk's tweet in response to Wu Weiren‘s article, Chief Designer of China's Lunar Exploration Program.
Yeah, even a big boss in the aerospace industry like Musk must have acknowledged the power of the space program that China is carrying out.
Like its tremendous economic growth, China's space programs are showing signs of acceleration, helping them consistently surpass many other powers to become the US's main rival in the space race, after the Soviet unx of the twentieth century.
NASA is probably feeling the power of China's space program, as its goal is not just to compete with the US but the leadership that the US has held for decades.
So how powerful is China's space program? How could it threaten the US's leadership?
Let’s find out in today’s episode of Great SpaceX.


“中国航天计划远比大多数人意识到的要先进得多。”这是埃隆·马斯克在推特上回应中国探月工程总设计师吴伟仁的文章。
是啊,就连马斯克这样的航天大佬也肯定承认中国正在实施的航天计划的威力。

正如其巨大的经济增长一样,中国的太空计划也显示出加速的迹象,帮助其不断超越许多其他大国,成为继二十世纪苏联之后美国在太空竞赛中的主要竞争对手。

美国宇航局可能感受到了中国太空计划的力量,因为其目标不仅是与美国竞争,而且是争夺美国几十年来一直保持的领导地位。
那么,中国的太空计划究竟有多强大?它如何威胁到美国的领导地位?

让我们在今天的 Great SpaceX 节目中一探究竟。