QA:未来两周,特朗普将向各国发出信函,告知它们与美国做生意需要支付哪些费用。当美国消费者支付关税时,这些国家又该支付什么呢?
In the next two weeks Trump will be sending out letters to various countries telling them what they have to pay to do business with the US. What will they have to pay when tariffs are being paid by US consumers?
译文简介
哈哈,他会让所有这些国家的领导人笑得前仰后合,当天什么工作都做不成。
正文翻译
In the next two weeks Trump will be sending out letters to various countries telling them what they have to pay to do business with the US. What will they have to pay when tariffs are being paid by US consumers?
未来两周,特朗普将向世界各国发出信函,告知它们与美国做生意需要支付哪些费用。当美国消费者支付关税时,这些国家又该支付什么呢?
评论翻译
很赞 ( 4 )
收藏
This is an excellent question and cuts to the core of what Trump is claiming and his followers believe, versus the reality.
In Trump-world, he’ll send out those letters and those countries will be forced to pony up money to the US at whatever percentages he feels like.
As you ask - What will they have to pay when tariffs are being paid by US consumers? - the reality is that when he slaps a tariff on Canada, or more specifically on Canadian goods entering the US, it’s US customers who will be paying those tariffs. Not Canada.
The same applies to every other nation that Tariff-happy Trump decides to slap tariffs on. They won’t pay the tariffs; Americans will.
这个问题问得非常好,直击特朗普及其追随者的信条与现实的本质。
在特朗普的世界里,他会发出那些信函,那些国家将被迫按照他想要的比例向美国支付关税。
正如你所问——当美国消费者支付关税时,他们要支付什么?——现实是,当他对加拿大征收关税,或者更具体地说,对进入美国的加拿大商品征收关税时,支付这些关税的是美国消费者,而不是加拿大。
这一点,对热衷于关税的特朗普,决定征收关税的所有其他国家,也适用。他们不会支付关税;美国人会支付。
Ini Crasstafari
This whole tarrifs fiasco will surely be considered by future historians as one of the greatest examples of disinformation. Trump is basically saying that white is black. And his minions believe it.
未来的历史学家肯定会将这整个关税丑闻视为虚假信息最典型的例子之一。特朗普基本上就是在说白就是黑。而他的爪牙们也信以为真。
DBF
War is Peace
Freedom is Slavery
Ignorance is Strength
战争即和平
自由即奴役
无知即力量
William Underhill
Yep. The saddest / funniest part is the MAGAts don’t even realize it. I posted to one the other day that we’re living in 1984 and the reply was that was 40 years ago.
They COMPLETELY missed the reference… which is exactly WHY we’re living in 1984.
是的。最悲哀/最搞笑的是,MAGA们甚至都没意识到这一点。前几天我发帖说我们生活在 1984 年,结果他们回复说那是 40 年前的事了。
他们完全没注意到这是个梗……而这正是我们生活在 1984 年的原因。
Ini Crasstafari
Orwell could not have imagined anything as vile as MAGA.
奥威尔想象不出比MAGA更糟糕(邪恶)的东西。
Max Tierney
Don’t try explaining anything to the US public, they all failed commonsense or perhaps it was an elective nobody looked at!
不要试图向美国公众解释任何事情,他们不会遵循常识,或者,常识也许这是一门没人关注的选修课!
Joan Hutchins
i wish I had been able to see some of those high school classes! Did no-one ever ask the questions? What if the kids had pushed against the line? It must have been so weird… What if someone asked about the development of Communism in Cuba? It would have been a wide open question…. might have sparked some thought in some kids..
我想去亲眼看看那些高中课堂!难道就没人问过这些问题吗?如果孩子们冲破防线会怎么样?那一定很奇怪……如果有人问起古巴共产主义的发展情况会怎么样?那会是一个开放性的问题……或许会引发一些孩子的思考……
Stuart T
Either the orange cock womble understands how tariffs work and is lying to everyone, or he just doesn't understand.
I wonder which is true.
要么这只橙色公鸡懂关税是怎么回事,而且是在骗大家,要么他根本就不懂。
我不知道哪种说法是真的。
Caldyr Jenkins
If he does understand, he's deliberately wrecking the US economy, presumably on orders from his master Putin.
如果他真的明白的话,他就是在故意破坏美国经济,据说这是他的主人普京的命令。
Brian Deitchmeister
As much as Putin is a “dick”; the pedophile convicted rapist in the WH knows exactly what he is doing, he just don’t care about nation or anyone but himself and is billionaire cronies. The money that is coming in from businesses from the tariffs is into his and his friends pocket.
普京虽然是个“混蛋”;白宫里那个被定罪的恋童癖强奸犯也心知肚明自己在干什么,但他就是不在乎国家,不在乎任何人,只在乎自己,而且他还是亿万富翁的密友。企业通过关税赚来的钱都进了他和他的朋友们的腰包。
Sailor Dan
You’re right. I’ve wondered the same thing. Is he a complete idiot or is he some mastermind bent on destroying America?
I lean towards the former. His poor language skills and his famous disregard for reading reports prior to the daily briefings are what draw me to that conclusion. And his going with whatever whim suits him at the time that coincidentally is causing the stock market to loose points because nobody knows what to expect.
But his dismantling of the US as a World leader, his disassembly of critical offices like the Department of Health, DOJ, weaponizing Department of Homeland Security is so thorough, it almost seems beyond comprehension that it could be because he’s so stupid.
There is certainly no evidence of any conscience or moral compass in him.
你说得对。我也想过同样的问题。他到底是个彻头彻尾的白痴,还是个一心想毁掉美国的幕后黑手?
我更倾向于前者。他糟糕的语言能力,以及他出了名的不屑于在每日简报会前阅读报告,让我得出了这个结论。而当他随心所欲地行事时,恰好会导致股市下跌,因为没人知道接下来会发生什么。
但他对美国世界领袖地位的瓦解,他对卫生部、司法部等关键部门的瓦解,以及将国土安全部武器化的行动,是如此彻底,到达了难以想象和难以理解的程度,这可能是因为他太愚蠢了。
没有任何证据表明,他身上有任何关于良知或道德准则方面的东西。
LittleGranny64
Imagine their surprise when everything goes up in price AND all of a sudden they have to pay more taxes as well. Meanwhile, all of the social safety nets are just gone…
I believe this is an intentional attack on America and it is two pronged.
The first is make the US friendless and broke so that they are not in the way of Putin’s expansion plans.
The second is to make the US populace at the mercy of the wealthy and powerful. They will go back to working back breaking jobs for little pay, relying on the company store, no benefits, no sick time, no healthcare, and no retirement. The company will own your home, your time, and your children…just like before unxs. The rich keep talking about reviving the “golden age” that was only golden for the wealthy.
想象一下,当所有东西都涨价,而且突然之间还要缴纳更多税款时,他们会多么惊讶。与此同时,所有的社会保障体系都消失了……
我认为这是对美国的蓄意攻击,而且是双管齐下的攻击。
首先,让美国变得孤立无援、一贫如洗,这样他们就不会妨碍普京的扩张计划。
其次,让美国民众任由富人和权贵摆布。他们将重新从事那些收入微薄、辛苦劳作的工作,依靠公司商店,没有福利,没有病假,没有医疗保健,也没有退休金。公司将拥有你的房子、你的时间和你的孩子……就像工会出现之前一样。富人们一直在谈论重振“黄金时代”,而那个时代只属于富人。
Jeremy Goldbloom
My US investments are migrating. Bets are on the UK and gold mining
我的美国投资正在转移。押注英国和金矿开采。
Clement Ng
what a waste of paper and ink. most countries will be recycling those papers instantly without giving them a glance.
真是浪费纸张和墨水。大多数国家都会立即回收这些纸张,根本不会去看一眼。
Peter Sotheran
I did wonder if Trump is hoping that the increased prices that Americans will pay for imported goods will bully them into buying USA-made products instead? Then I decided that he is too dumb to work out a scheme like that.
我确实想知道特朗普是不是真的希望美国人支付的进口商品价格上涨,迫使他们购买美国制造的产品?后来我认为,他太蠢了,想不出这样的方案。
Harry Porter
Some great answers to the question but just a thought that hasn't been mentioned yet. Is it possible that despite everything that's previously been said, that Trump is still so dumb and ill-informed that he himself doesn't actually know how tariffs work?
这个问题的答案很棒,但有没有另外一种没有被提到的可能。有没有可能,尽管之前大家已经说了这么多,但特朗普仍然如此愚蠢和无知,以至于他自己都不知道关税是如何运作的?
Peter Smith
The issue with the tariffs though as we know is they're planned to force countries to the negotiating table who possibly almost totally depend on the USA for their exports with the idea being he slaps a 50% tariff on and for agreeing to allow chlorinated chicken and hormone riddled beef into your market and maybe build him a nice hotel or golf course he will cut them back to only 10% but even at 10% it's still the Americans who pay for it increased prices
然而,正如我们所知,关税的问题在于,他们计划迫使那些几乎完全依赖美国出口的国家坐到谈判桌前,其想法是,美国对那些同意允许氯化鸡肉和激素牛肉进入你的市场,并可能为他建造一个漂亮的酒店或高尔夫球场的国家征收 50% 的关税,然后他会将关税削减到只有 10%,但即使是 10%,为上涨的价格买单的仍然是美国人。
Peter Kaye
HA HA, he’ll have the leaders of all those countries rolling on the floor laughing so much they’ll get no work done that day, they will likely frx the letters, hang them on the wall to remind them of how stupid US politicians are, everyone except Trump knows it’s the U.S. public that pay the tariffs NOT any other country it’s the U.S. companies doing the importing that pay it and they pass it on down the line to the end consumer, with a bit extra for their troubles, which will, send inflation soaring,
thanks for the free comedy, it’s a laugh a minute,
哈哈,他会让所有这些国家的领导人笑得前仰后合,当天什么工作都做不成。他们很可能会把这些信裱起来挂在墙上,提醒自己美国政客有多愚蠢。除了特朗普,每个人都知道支付关税的是美国民众,而不是其他国家。支付关税的是美国进口企业,然后他们把关税转嫁给最终消费者,再从中捞点好处,最终导致通货膨胀飙升。
感谢这部免费喜剧,真是让人捧腹大笑。
Anton Ossa
So, basically, all those “tax cuts” are being paid for by the tariffs. So, again, it's a transfer of wealth from the bottom to the top. It is all the working people paying for the tariffs so that the wealthy can have their taxes reduced.
所以,基本上,所有这些“减税”都是由关税支付的。所以,这又是一种财富从底层向顶层的转移的活动。所有劳动人民都在为关税买单,这样富人的税就可以得到减免了。
Kim Liong Oey
Only fools and the ignorant don’t really grasp the exact meaning of “tariff”.
只有傻瓜和无知的人才不真正理解“关税”的确切含义。
Paul Hynes
Oh.. please don't forget that the tariffs are applied before tax so you'll be paying “tax on a tax"?…
哦……请不要忘记,关税是在税前征收的,所以您要缴纳“税上税”?
Vivien Counsell Mitchell
I really can’t imagine why Trump doesn’t just tell Americans what their increased costs will be when he imposes tariffs on imports from other countries. They’ll be the ones paying, after all.
我实在想不通,特朗普为什么不直接告诉美国人,当他对其他国家的进口产品征收关税时,他们的消费成本会增加多少。毕竟,买单的还是他们。
Peter Kaye
That’s why He doesn’t want anyone to know that’s why he’s telling everyone that China is paying it, which of course is a lie, what I find amazing is that so many people believe him
这就是为什么他不想让任何人知道,这就是为什么他告诉所有人中国正在支付这笔费用的原因,这当然是谎言,令我惊讶的是,这么多人相信他。
ANTHONY BAGNALL
Trump supporters on Quora think he's doing a great job & has brought the rest of the world into line …
Quora 上的特朗普支持者认为他做得很好,并且认为世界上其他国家也认同他的观点……
Freddo
He is sending the letter to the wrong people these various countries have no control over how much tax the american consumer is going to pay the american government for imported goods from their countries
Trump should be sending a letter to all american consumers telling them how much more tax there going to pay due to tariffs
他把这封信寄错了人,这些国家根本无法控制美国消费者为从其国家进口的商品向美国政府缴纳多少税。
特朗普应该给所有美国消费者发一封信,告诉他们由于关税,他们将要多缴纳多少税。
C. B.
Dont be confused. We wont have to and are never going to pay anything. We just wont sell anything to USA. Dont worry about us. We still have 193 nations to sell to, all of them happy, willing and able to pay full price. USA is only 5 pct of the global marked. Noone needs to sell you anything. You will have to make do with what you produce = you cant meet supply and demand and what you will produce will become more expensive for you. We run buisness to pay our bills and feed our families. We are not your helicopterparents, welfaresystems or make a wish foundations for Americans. Grow up.
无需困扰。我们不需要,也永远不会支付任何费用。我们只是不会向美国出售任何东西了。不用担心我们。我们还有193个国家可以出售东西,所有这些国家都乐意、愿意并且能够支付全价。美国只占全球市场的5%。没人需要卖给你任何东西。你只能勉强维持自己的生产=你无法满足供需,你生产的东西对你来说会更贵。我们做生意是为了支付账单,养家糊口。我们不是你们的“直升机父母”,不是福利制度,也不是美国人的“许愿基金”。成熟起来吧。
John Whitfield
Trump is running a bluff. Since his campaign promises to have money flowing into the US directly from the exporting countries turned out to be false, he has now been telling his followers that he’s using the pressure to make all these great trade deals. The purpose of the letters is to try to get some trade deals he can point at and say that he was successful. It also lets him push back his more draconian tariffs to August, another TACO[1] move so people won’t see the emperor has no clothes.
But his negotiating tactics mostly involve trying to bully others, which does not work well with world powers. In some cases, as with Canada, the insults and abuse actually strengthened his political opponent’s resolve and political position to oppose his efforts.
特朗普是在虚张声势。由于他在竞选时承诺让资金直接从出口国流入美国,结果却成了泡影,他现在一直在告诉支持者,他正在利用压力来达成所有这些伟大的贸易协议。这些信件的目的是试图达成一些他可以拿出证据证明自己成功的贸易协议。这也让他能够将更严厉的关税推迟到8月,这又是一次“特朗普总是退缩”(TACO)式的举动,这样人们就不会看到皇帝没穿衣服了。
但他的策略大多是试图欺负别人,这在世界强国面前行不通。在某些情况下,比如对加拿大的攻击,这些侮辱和谩骂实际上强化了他的政治对手对抗他的努力的决心和政治立场。