Most people in France, Germany, Italy and Spain would support UK rejoining EU, poll finds
-YouGov survey suggests majority support idea of Britain returning to bloc – but not on same terms it once enjoyed

民意调查显示,法国、德国、意大利和西班牙的大多数人支持英国重新加入欧盟
——舆观的调查显示,大多数人支持英国重返欧盟的想法,但条件与以往不同


(People in the EU’s most populous member states were asked if they would support the UK’s return to the bloc.)

(欧盟人口最多的成员国的民众被问及是否支持英国重返欧盟。)

新闻:
A decade after MPs voted to hold the referendum that led to Britain leaving the European unx, a poll has found majorities in the bloc’s four largest member states would support the UK rejoining – but not on the same terms it had before.

在国会议员投票决定举行导致英国退出欧盟的公投10年后,一项民意调查发现,欧盟四个最大成员国中的大多数人支持英国重新加入欧盟,但条件与以前不同。

The YouGov survey of six western European countries, including the UK, also confirms that a clear majority of British voters now back the country rejoining the bloc – but only if it can keep the opt-outs it previously enjoyed.

舆观对包括英国在内的6个西欧国家的调查也证实,绝大多数英国选民现在支持该国重新加入欧盟——但前提是它能保留之前享有的不加入欧盟的选择权。

The result, the pollster said, was a “public opinion impasse”, even if there seems precious little likelihood, for the time being, of the UK’s Labour government, which this year negotiated a “reset” with the bloc, attempting a return to the EU.

该民调机构表示,结果是“民意僵局”,尽管英国工党政府目前似乎几乎不可能重返欧盟。今年,工党政府与欧盟进行了“重启”谈判。

YouGov’s EuroTrack survey showed that at least half of people asked across the four largest EU nations – France, Germany, Italy and Spain – supported the UK being allowed to rejoin, with percentages ranging from 51% in Italy to 53% in France, 60% in Spain and 63% in Germany.

舆观的EuroTrack调查显示,在欧盟最大的四个国家——法国、德国、意大利和西班牙,至少有一半的受访者支持英国重新加入欧盟,这一比例从意大利的51%到法国的53%、西班牙的60%和德国的63%不等。

Asked whether Britain should be allowed back in on the conditions it enjoyed when it left, however, including not having to adopt the euro currency and remaining outside the Schengen passport-free zone, the numbers changed significantly.

然而,当被问及英国是否应该被允许恢复其当初退出时享有的条件(包括不必采用欧元货币和留在申根免签区之外)时,答案发生了显著变化。

Barely one-fifth of respondents across the four biggest EU members, from 19% in Italy and France to 21% in Spain and 22% in Germany, felt the UK should be allowed to return to the bloc on those terms, with 58-62% saying it must be part of all main EU policy areas.

在欧盟四大成员国中,只有不到五分之一的受访者(意大利和法国分别为19%、西班牙为21%、德国为22%)认为,应该允许英国以这些条件重返欧盟,58%至62%的受访者表示,英国必须成为欧盟所有主要政策领域的一部分。

The pollster stress-tested western European attitudes by asking whether, if the UK was only willing to rejoin the EU on condition it could keep its old opt-outs, it should be allowed to. Some (33-36%) felt this would be acceptable, but more (41-52%) were opposed.

这家民意调查机构对西欧人的态度进行了压力测试,询问英国是否应该被允许重新加入欧盟,如果英国只愿意在保留原有选择退出权的条件下加入欧盟。一些人(33-36%)认为这是可以接受的,但更多的人(41-52%)表示反对。

In the UK, while 54% of Britons supported rejoining the EU when asked the question in isolation, the figure fell to just 36% if rejoining meant giving up previous opt-outs. On those terms, 45% of Britons opposed renewed membership.

在英国,当被单独问及这个问题时,54%的英国人支持重新加入欧盟,如果重新加入意味着放弃之前的选择退出权,这一数字降至36%。在这些条件下,45%的英国人反对重新加入欧盟。

The survey found that remain voters and those who backed more pro-EU parties would still broadly back rejoining if this meant adopting the euro and being part of the Schengen area.

调查发现,留欧派选民和那些支持更亲欧盟政党的人仍然普遍支持重新加入欧盟,如果这意味着采用欧元并成为申根区的一部分。

Almost 60% of remain voters said they would support rejoining the EU without the previous opt-outs, down about 25 percentage points from the non-specific question, as would 58% of Labour voters (-23 points) and 49% of Liberal Democrats (-31 points).

近60%的留欧派选民表示,他们将支持在没有之前选择退出权的情况下重新加入欧盟,比无具体问题时的支持率下降了约25个百分点,58%的工党选民(-23个百分点)和49%的自由民主党选民(-31个百分点)也持同样观点。

The percentage of Eurosceptic voters willing to rejoin without the previous special treatment more or less halved, falling from 21% to 10% among leave voters; 25% to 12% among Conservative voters, and 15% to 9% among Reform UK supporters.

在脱欧派选民中,愿意在没有先前特殊待遇的情况下重新加入欧盟的疑欧派选民比例几乎减半,从21%降至10%;在保守党选民中从25%降到12%,在改革英国支持者中从15%降到9%。

The fifth continental European country polled, Denmark, proved an outlier. Respondents there were very keen (72%) for the UK to rejoin, and more enthusiastic than larger member states about it keeping its previous opt-outs (43%).

第五个被调查的欧洲大陆国家丹麦被证明是一个异类。那里的受访者(72%)非常希望英国重新加入欧盟,并且比更大的成员国们更热衷于让英国保持之前的选择退出权(43%)。

Denmark, however, is one of only three EU member states to hold opt-outs in major EU policy areas. The survey also found that large majorities in all five continental countries (63-75%) would support an independent Scotland joining the EU.

然而,丹麦是欧盟成员国中仅有的三个在欧盟主要政策领域选择不参与的国家之一。调查还发现,所有五大欧洲大陆国家的大多数人(63-75%)都支持独立的苏格兰加入欧盟。

The poll, of representative samples of more than 2,000 adults in the UK and Germany and more than 1,000 in Denmark, France, Italy and Spain, was carried out between 12 and 27 June.

该调查于6月12日至27日进行,共有2000多名英国和德国成年人以及1000多名丹麦、法国、意大利和西班牙成年人参加。