网友讨论越南和美国关税协议:这是越南最大的赌注
Vietnam’s biggest bet yet
译文简介
我认为这项协议类似于中国面临30%关税的情况。
正文翻译
Vietnam’s biggest bet yet
越南迄今为止最大的赌注
I think this deal is similar to China where China receives a 30% tariff. In any case, demand for our products may go down in the US, but as we struck a deal fast, our products may be relatively cheaper than other countries. Exports will have to diversify. Also, on our side, I dont think the US goods (like cars) can flood the market easily.
For what’s worth, having a deal with this guy quick may guarantee us some upper hand in investment, too.
我认为这项协议类似于中国面临30%关税的情况。无论如何,我们产品在美国的需求可能会下降,但由于我们迅速达成了协议,我们的产品或许会比其他国家的相对便宜。出口必须多样化。另外,就我们而言,我认为美国商品(比如汽车)不会轻易地涌入我们的市场。
不管怎样,尽快和这家伙达成协议,或许也能保证我们在投资方面获得一些优势。
越南迄今为止最大的赌注
I think this deal is similar to China where China receives a 30% tariff. In any case, demand for our products may go down in the US, but as we struck a deal fast, our products may be relatively cheaper than other countries. Exports will have to diversify. Also, on our side, I dont think the US goods (like cars) can flood the market easily.
For what’s worth, having a deal with this guy quick may guarantee us some upper hand in investment, too.
我认为这项协议类似于中国面临30%关税的情况。无论如何,我们产品在美国的需求可能会下降,但由于我们迅速达成了协议,我们的产品或许会比其他国家的相对便宜。出口必须多样化。另外,就我们而言,我认为美国商品(比如汽车)不会轻易地涌入我们的市场。
不管怎样,尽快和这家伙达成协议,或许也能保证我们在投资方面获得一些优势。

评论翻译
很赞 ( 6 )
收藏
Likes: 623
Yes, exactly what the Vietnamese roads and traffic needs.
Moronic, oversized American SUVs
没错,这正是越南的道路和交通所需要的——那些又蠢又大的美式SUV。
Willkillshill
Likes: 136
Funny enough plenty of people will love driving big trucks around in Vietnam. That ego driving and being able to haul a ton of stuff or transport people in the bed of the truck would be so popular. If people could afford it and it was relatively priced people will buy it.
有趣的是,在越南,很多人会喜欢开着大皮卡到处跑。那种为了面子而开车,又能拉一大堆东西或在车斗里载人的感觉,肯定会大受欢迎。如果人们买得起,并且价格相对合理,他们就会买。
Acrobatic_Cupcake444
Likes: 42
I absolutely hate the slightly above average middle class who park their cars on the alley ways around my house. If they were actually rich, they would have built a house in a more luxury neighborhood that were planned for car owners, but no, they're not that wealthy, yet the desire to showoff is still there, regardless of the inconvenience they cause to everyone else.
我真的非常讨厌那些收入略高于平均水平的中产阶级,他们把车停在我家周围的巷子里。如果他们真的有钱,就该在为车主规划的更高档的社区建房子,但他们并没有那么富有,却依然渴望炫耀,完全不顾给别人造成的不便。
nemesisgau
Likes: 0
what's wrong with being middle class, man? A car is pretty cheap nowadays, but a 60m2 house is still very expensive, not to mention a luxury one. You got a bad luck living in an alley not big enough for car parking, and not small enough for people not parking, and if your community could not go to an agreement to do something about that, it would keep getting worse. Do you consider changing your house?
兄弟,当中产阶级有什么错?现在一辆车很便宜,但一套60平米的房子依然非常昂贵,更别提豪宅了。你运气不好,住在一个巷子里,那地方大到能停车,又小到没法好好停车。如果你们社区不能就此达成共识做点什么,情况只会越来越糟。你考虑过换个房子吗?
Bottom-Bherp3912
Likes: 3
That's the whole point he was making, they're trying to flex because they drive a big obnoxious gas guzzler but they still live down a little hem. Total stupidity, it's like whenever I see somewhere driving a high end sports car like a Porsche or a Lamborghini in Vietnam, I don't think "wow cool", I just think "wow what an idiot driving that on these roads, and where would he take that if he needs spare parts?"
A far bigger flex would be to not be living in a concrete box on top of your neighbor down a 10ft wide alleyway in a slum and actually somewhere aesthetically pleasing but alas, as with everything in Vietnam, superficiality and showing off reigns supreme and everyone can see the obnoxious gas guzzler but few see the little concrete box.
这正是他想表达的重点。那些人开着一辆惹人厌的油老虎,却还住在小巷子里,就是为了炫耀。简直愚蠢至极。这就像每当我在越南看到有人开着保时捷或兰博基尼这样的高端跑车时,我不会想“哇,好酷”,我只会想“哇,在这样的路上开这种车真是个白痴,要是需要备件他该去哪儿弄?”
一个更大的炫耀资本,是不住在贫民窟里一条10英尺宽的小巷中、邻居楼上的混凝土盒子里,而是住在一个真正赏心悦目的地方。但唉,就像越南的许多事情一样,肤浅和炫耀至上。每个人都能看到那辆惹人厌的油老虎,却很少有人看到那个小小的混凝土盒子。
nemesisgau
Likes: 1
Nonsense talking. People living in alley never buy huge pickup. They may love to flex, but they are not stupid. And the car is not just for flexxing. Due to bad public transport, it is a must to have a car if you can afford it. Try explaining to your kids about how you love the environment or any greater good and let them being rain soaked on the way to school.
It's easy to complain this and that. But it's hard to make end meat and even much harder to provide some convinience to your family. There's nothing a normal working man could do to the public transport.
After all, I agree that Vietnamese people love flexxing around. But, that does not mainly drive their actions.
胡说八道。住在巷子里的人从不买巨大的皮卡。他们可能喜欢炫耀,但他们不傻。而且买车也不仅仅是为了炫耀。由于公共交通糟糕,如果买得起,有辆车是必需品。你试试跟你的孩子们解释你有多么热爱环境或什么伟大的事业,然后让他们在上学的路上被雨淋成落汤鸡。
抱怨这抱怨那很容易,但维持生计很难,为家人提供一些便利就更难了。一个普通的工薪族对公共交通无能为力。
总而言之,我同意越南人喜欢炫耀,但那并非他们行动的主要驱动力。
Federal-Name-3638
Likes: 12
You forgot to mention unreliable, but tbh i see quite a lot of fords in Hanoi
你忘了提“不可靠”这一点,不过说实话,我在河内确实看到挺多福特车的。
StunningAttention898
Likes: 8
Maybe outside of Saigon but definitely not in there. Those streets are way too small.
也许在西贡(胡志明市)以外的地方可以,但在城里肯定不行,那些街道太窄了。
Human-Tr
Likes: 307
Vietnam really don’t need monster cars polluting and taking all the streets…
越南真的不需要那些污染环境、占满街道的巨无霸汽车……
Maidenless_Troller
Likes: 39
SUVs already roam all around Vietnam, just less than USA
I wish we don't have them at all
SUV早就在越南遍地跑了,只是没美国那么多。
我希望我们一辆都没有。
Unlucky_Buy217
Likes: 14
SUVs in US are a different beast altogether. They are huge compared to much of what you find in Europe and Asia. Also considering their cars cost insanely expensive for the value they provide, I doubt there is much to worry
美国的SUV完全是另一种怪物。跟你在欧洲和亚洲见到的大部分SUV比起来,它们巨大无比。再考虑到它们的性价比极低,价格高得离谱,我觉得没啥好担心的。
madn3ss795
Likes: 18
Most Vietnamese car buyers can't afford those US SUVs even at 0% tariff. For those that can, the gov will tackle some special consumption tax on top so only a handful of them will be bought lol
大多数越南购车者即使在零关税的情况下也买不起那些美国SUV。对于那些买得起的人,政府会再征收一些特别消费税,所以最终只会有少数人购买,哈哈。
Confident-Eye3638
Likes: 5
They have enough pollutions with motorbikes
他们已经有够多的摩托车污染了。
ferocity_mule366
Likes: 5
we dont have the infrastructure for that, America roads are built for car, Vietnam roads are built for... honestly don't even know with all that chaos.
我们没有那样的基础设施。美国的道路是为汽车而建的,而越南的道路是为……老实说,在那么混乱的情况下,我也不知道是为啥建的。
davyp82
Likes: 6
It's laughably stupid to purchase, or for the purchase of these completely pointless cars to be allowed in cities as crowded and jammed as Vietnamese cities are, and incredibly selfish. A regular sized car can easily fit a normal size family. Those SUVs typically have one or two people in. They were built for driving on muddy farm roads and stuff like that. Any individual who chooses to buy one of these instead of a motorbike is adding about 5x as much dangerous toxic cancer causing chemicals to other Vietnamese people's lungs as a motorbike driver does. I completely agree about public transport though.
在像越南城市这样拥挤堵塞的地方,购买或者允许购买这些毫无意义的汽车,是极其可笑和自私的。一辆普通尺寸的汽车就能轻松容纳一个普通家庭。那些SUV通常只坐一两个人。它们是为在泥泞的农场道路上行驶而设计的。任何选择购买这种车而不是摩托车的人,向其他越南人肺里排放的危险有毒致癌物,大约是摩托车骑手的5倍。不过,我完全同意关于公共交通的看法。
rhusta_bymes
Likes: 215
American cars don't sell well outside of the US and it has nothing to do with tariffs. People just don't want junk cars that are huge, heavy, fuel inefficient, and fall apart, when they can just buy Japanese, Korean, or Chinese cars which are better and cheaper. Europeans don't buy them either, not cuz of policy, but cuz American cars are crap.
美国车在美国以外卖得不好,这和关税毫无关系。人们只是不想要那些巨大、沉重、耗油、还容易散架的垃圾车,因为他们完全可以买到更好更便宜的日本、韩国或中国车。欧洲人也不买,不是因为政策,而是因为美国车就是垃圾。
Tnghiem
Likes: 29
I hope this won't be the case, but I think many Vietnamese think owners of large vehicles have some sort of high social status. People in this country still put an outsized emphasis on social statuses, and not what they need. In large, crowded and congested cities, no one needs a fuckin G63 or even Escalades, and they're still all over the place.
我希望情况不会如此,但我认为很多越南人觉得开大车的人有某种很高的社会地位。这个国家的人们仍然过分强调社会地位,而不是自己的实际需求。在拥挤不堪的大城市里,根本没人需要该死的G63或者凯雷德,但这些车依然随处可见。
matherunner
Likes: 22
Agreed. Anecdotally, in Singapore (where I'm from) roads are filled with Japanese, Korean, European, and Chinese cars, but much fewer American ones. They simply do not have the draw.
同意。举个我自己的例子,在新加坡(我的家乡),路上全是日本车、韩国车、欧洲车和中国车,但美国车就少得多。它们根本没有吸引力。
tanahgao
Likes: 10
American cars outside the US may be the worst now. Japanese have the best reliability, European has the best 'brand perception', Chinese have the best technology and innovation.
US cars have the worst value-for-money ratio.
现在,美国以外的美国车可能是最差的。日本车有最好的可靠性,欧洲车有最好的“品牌认知”,中国车有最好的技术和创新。
美国车的性价比最低。
Same-Action7014
Likes: 56
Vietnam will pay 20% tariff on imports into the US? Sure dude! I'm sure he knows how it works and is just spinning a(nother) lie, right?
越南将为出口到美国的产品支付20%的关税?当然了,老兄!我敢肯定他知道关税是怎么运作的,只是在编造另(一个)谎言,对吧?
RealisticRelief6637
Likes: 10
His followers don't, they think the foreign country pays. There is the possibility that he thinks also this and does not understand how tariffs work.
他的追随者可不懂,他们以为是外国付钱。也有可能他自己也这么认为,根本不了解关税是如何运作的。
NobodySure9375
Likes: 1
We do pay, but then we rack up the price by the same margin or larger to compensate. So it's the customers that pay.
我们确实支付了,但之后我们会以相同或更大的幅度提价来补偿。所以最终是消费者付钱。
ButterYurBacon
Likes: 91
Last thing VN needs is more road clutter..they can keep their SUVs..or any of their cars for that matter
越南最不需要的就是更多的道路拥堵……他们可以把自己的SUV留着……或者说,他们所有的车都留着吧。
freespirit_tck
Likes: 48
As someone who has experienced a Chevrolet Malibu, Ford Mustang, and Honda Civic. My Honda is heads and shoulders above any American car in terms of reliability, customer service and cost of ownership. Sure the American might be fun to drive initially but that pleasure soon dies down when you realize it spends more time on flatbeds than the road
作为一个开过雪佛兰迈锐宝、福特野马和本田思域的人,我可以告诉你,我的本田在可靠性、客户服务和持有成本方面,都远超任何美国车。当然,美国车开起来可能一开始很有趣,但当你意识到它待在拖车上的时间比在路上跑的时间还长时,那种乐趣很快就消失了。
ValC19
Likes: 65
That's not how tariffs work for fucks sake. It's a price hike that Americans pay on goods imported from certain countries.
Dude has the most limited genuine critical thinking skills of all our presidents to date.
关税他妈的根本不是这么运作的。它是美国人购买从某些国家进口的商品时支付的价格上涨部分。
这家伙是我们迄今为止所有总统里,真正具备批判性思维能力最差的一个。
nothing_but_thyme
Likes: 35
It’s not a mistake and - at least when it comes to messaging - he is not an idiot. He phrased it this way on purpose knowing it’s a lie but also knowing his idiot followers will read it and say, “See, the foreign countries are paying not us!” … they will do zero research to ensure what they are being told is true and they are in fact the ones who lack all critical thinking skills.
They’ll crow about this shit on Facebook and to their liberal co-workers; and in the fall when they do their back to school shopping the Nikes that cost them $100 last year will cost them $120 this year and they wont even stop to wonder why.
这不是失误,至少在信息传递方面,他不是个傻子。他故意这样说,他知道这是谎言,但也知道他那群傻瓜追随者会读到并说:“看,是外国付钱,不是我们!”……他们根本不会去做任何研究来确认他们被告知的是否属实,而事实上,他们才是完全缺乏批判性思维能力的人。
他们会在Facebook上和对他们的自由派同事吹嘘这事;等到秋天他们买返校用品时,去年花100美元买的耐克今年要花120美元,他们甚至都不会停下来想一下为什么。
SnooCookies8747
Likes: 6
Unfortunately tho, with his tariffs, Nike wouldn’t even stay in Vietnam in the first place because India, Indonesia, Bangladesh would slowly take over as they have lower tariffs at 5-10% (if anything faster due to its lower labor wages). This means that US companies will still have a larger profit margin if they move out of the country. It is hypothetically true that American will pay higher prices for “Made in Vietnam” products, but the question is will there be anything that will be “Made in Vietnam” in the future as FDI pulls out
然而不幸的是,有了他的关税,耐克一开始就不会留在越南,因为印度、印度尼西亚、孟加拉国会慢慢取而代之,因为它们的关税更低,只有5-10%(甚至可能因为劳动力工资更低而更快)。这意味着美国公司如果搬离越南,仍会有更大的利润空间。假设美国人会为“越南制造”的产品支付更高的价格,这是对的,但问题是,随着外商直接投资的撤出,未来还会有“越南制造”的东西吗?
OrangeIllustrious499
Likes: 8
India, Indonesia and Bangladesh have 27%, 32%, 37% tariffs placed on them by Trump respectively btw. It isnt lower at all. And as far as I know, no deals have been made yet.
Also the "Made in Vietnam" you mentioned is the re-exporting which a lot of FDIs dont actually do dw.
顺便说一句,特朗普对印度、印度尼西亚和孟加拉国征收的关税分别是27%、32%和37%,根本就不低。而且据我所知,目前还没有达成任何协议。
另外,你提到的“越南制造”是转口贸易,很多外商直接投资其实并不这么做,别担心。
ProbablySatan420
Likes: 5
That’s because they haven’t signed any trade deal yet. Trump already said there will be a deal with India soon.
And the 40% tariff on transshipping doesn’t just mean changing the name of country of origin , there’s a good chance that theres a minimum % of value addition in Vietnam for it to become considered in Vietnam. 35-50% which will be difficult with just Assembly alone, however Vietnam can introduce a subsidy scheme to boost value addition
那是因为他们还没有签署任何贸易协议。特朗普已经说过很快会和印度达成协议。
而且,对转运征收40%的关税不仅仅是改个原产国名字那么简单,很可能要求在越南有最低百分比的附加值才能被视为“越南制造”,大概是35-50%,这仅靠组装是很难达到的。不过,越南可以引入补贴计划来提升附加值。
OrangeIllustrious499
Likes: 1
>35-50% which will be difficult with just Assembly alone, however Vietnam can introduce a subsidy scheme to boost value addition
Yup, thats exactly what I mean.
Some here assume that this transhipping is FDI importing parts to manufacture therefore they must also automatically get 40% which is not correct.
What will most likely happen if they will investigate how much of the product comes from one country to consider whether it is transhipping or re-exporting.
> 35-50%,仅靠组装很难达到,但越南可以引入补贴计划来提升附加值
是的,我就是这个意思。
这里有些人以为这种转运就是外商直接投资进口零件来生产,所以他们也必须自动被征收40%的关税,这是不正确的。
最可能发生的是,他们会调查一个产品有多少成分来自某个国家,以此来判断是转运还是转口贸易。
ProbablySatan420
Likes: 3
Especially FDI. The “Made in Vietnam” will definitely require a minimum % as value addition between 35-60% (details unclear as the contents of the deal aren’t public as of right now). If it’s just assembling, that would be as low as 5-8% done in Vietnam so Vietnam definitely has to step up. Vietnam can offer cheaper land, better bureaucracy, subsidies to incentivize companies to still invest here.
尤其是外商直接投资。“越南制造”肯定会要求最低35-60%的附加值(具体细节不清楚,因为协议内容目前尚未公开)。如果只是组装,那在越南完成的部分可能低至5-8%,所以越南肯定需要加把劲。越南可以提供更便宜的土地、更优化的官僚体系、以及补贴来激励公司继续在这里投资。
Special-Land-9854
Likes: 1
Not sure if this is a real tweet
不确定这是否是一条真实的推文。
vaquan-nas
Likes: 44
20% is acceptable, much better than 46% or 30%.. we can still sell our stuff into US, lower margins probably..
0% tax on US is a joke.. previously it's 9% tax but nobody in VN want to buy their over-priced products or services, down to 0% doesn't change anything..
20%可以接受,比46%或30%好多了……我们仍然可以把东西卖到美国,可能利润会低一些。
对美国商品征收0%的税就是个笑话……以前是9%的税,但越南没人想买他们定价过高的产品或服务,降到0%也改变不了任何事。
_eternal_shadow
Likes: 23
The fact that this tweet has the full name of Vietnam makes me think it was written by an AI imitating Trump's style.
That aside, nobody with a brain and the money to buy a car in Vietnam is gonna buy American when there are S.Korean and Japanese.
这条推文用了越南的全称,这让我觉得它是一个模仿特朗普风格的人工智能写的。
此外,在越南,任何有脑子又有钱买车的人,在有韩国和日本车可选的情况下,是不会去买美国车的。
Acrobatic_Cupcake444
Likes: 11
He likely always has someone writing for him, I can't imagine this old coot writing anything longer than 3 sentences lol.
Also, they probably did that (wrote the whole name of Vietnam) to show he's fighting the socialist/communist/leftist/whatever MAGAs hate. It's always his strategy to highlight the "enemy" to distract his followers from how stupid his ideas are
他很可能一直有人替他写东西,我无法想象这个老古董能写出超过3句话的东西,哈哈。
另外,他们可能这么做(写出越南的全称)是为了显示他正在对抗社会主义/共产主义/左派/以及MAGA们讨厌的任何东西。这始终是他的策略,通过强调“敌人”来分散他的追随者对他愚蠢想法的注意力。
bumble938
Likes: 11
VN gave up everything and still got hit with a 20% tariff lol
越南放弃了一切,结果还是被征了20%的关税,笑死。
Basic_Ad4785
Likes: 5
What a great deal for Vietnam. Good luck selling Suburban to Vietnamese.
对越南来说真是个“好”交易啊。祝你好运能把雪佛兰Suburban卖给越南人。
potshed420
Likes: 7
Bcuz vietbam doesn’t buy shit from america lol
因为越南人根本不买美国的垃圾货,笑死。
Warm-Recognition7051
Likes: 26
America is so full of themselves man oh my god, well Trump is at least. Vietnam has to pay tariffs just to receive the great and wonderful USA in trade markets? Jeez this guy is so arrogant the way he words stuff. Agree with the other comments no one wants massive vehicles that are overpriced and poor quality. I hope the Asian markets humble trump by not needing any of americas crap
天哪,美国人也太自以为是了,至少特朗普是这样。越南必须支付关税,才能在贸易市场上“迎接”伟大而精彩的美国?天啊,这家伙说话的方式太傲慢了。同意其他评论的看法,没人想要那些价格过高、质量差劲的巨型车辆。我希望亚洲市场能通过不需要任何美国垃圾货来让特朗普谦卑一点。
SqnZkpS
Likes: 14
For me Trump's post reeks of "hey, we will spit on their faces and they will thank us for it". Typical bully politics.
对我来说,特朗普的帖子充满了“嘿,我们往他们脸上吐口水,他们还得谢谢我们”的味道。典型的霸凌政治。
fromvanisle
Likes: 5
BAHAHAHAHAHA! That fat bastard thinks SUVs would make Vietnam "gReAt aGAiN"
In a scooter nation, that has access to a whole auto industry from Asia, who on their right mind would import SUVs?
Also what does the US import to Vietnam? Other than passport bros over 40?
哈哈哈哈哈哈哈!那个胖混蛋以为SUV能让越南“再 次 伟 大”。
在一个摩托车国度,而且能接触到整个亚洲的汽车产业,哪个头脑正常的人会进口SUV?
另外,美国向越南出口什么?除了那些40岁以上的“护照哥(色情旅游者)”?
Zypbla
Likes: 11
the question is: why does vietnam think this is a good deal? like am i missing something? all we get is big SUV on our tiny streets? im confused!
问题是:为什么越南会认为这是个好交易?是我错过了什么吗?我们得到的就是在我们窄小的街道上跑的大型SUV?我糊涂了!
anotherstupidname11
Likes: 9
This deal puts VN tariff rate lower than manufacturing competitors like Indonesia, Bangladesh, China, and India.
Vietnam also got the deal done quickly. Import/export businesses need stability so Vietnam will be a more attractive destination for FDI because their deal is locked in. Others may (or may not) get a better deal in the future but there is a cost to waiting. Many companies need to manufacture now to stay in business.
The SUV part is bizarre and I don't really know what to make of that. I hate those cars with a passion so I struggle to be obxtive. Hopefully spending $80k on a Suburban will continue to be an incredibly stupid and rare purchase in Vietnam.
这项协议使越南的关税率低于印度尼西亚、孟加拉国、中国和印度等制造业竞争对手。
越南也迅速达成了协议。进出口业务需要稳定性,所以越南将成为更具吸引力的外商直接投资目的地,因为他们的协议已经敲定。其他国家未来可能(也可能不会)得到更好的协议,但等待是有成本的。许多公司现在就需要生产才能维持业务。
SUV那部分很奇怪,我真的不知道该怎么看。我非常讨厌那些车,所以很难保持客观。希望花8万美元买一辆Suburban在越南会继续是一项极其愚蠢和罕见的购买行为。
capybarafightkoala
Likes: 7
Fucker still runs with the lie that other countries paying tariffs. Americans people pay the tariffs. Zero tariffs money coming from Vietnam to US.
Meanwhile Vietnamese get to pay American products ( if they choose so) at zero import taxes.
Who is the winner here ?
这个混蛋还在散布其他国家支付关税的谎言。是美国人民在支付关税。没有一分钱关税是从越南流向美国的。
与此同时,越南人可以(如果他们选择的话)以零进口税购买美国产品。
谁是这里的赢家?
Madk81
Likes: 10
The winner is, in theory, american companies, which will be able to sell for lower prices and get a bigger market share.
Obviously american consumers will become poorer as a result, but they voted for this, so I dont care about them. Im only worried about american companies dominating even more of the world economy.
理论上的赢家是美国公司,它们将能够以更低的价格销售并获得更大的市场份额。
显然,美国消费者会因此变得更穷,但这是他们投票选的,所以我不在乎他们。我只担心美国公司会进一步主导世界经济。
AvocadoKirby
Likes: 7
No one should be focusing on "who pays the tariffs" (it's somewhere in the middle, because exporter will willingly reduce costs and importer will eat some costs).
The winners, Trump is hoping, will be: American domestic producers will have an advantage after US imposes a 20% tariff on Vietnam.
In reality, no shoe/clothing/toy manufacturer is going to really move production to the US simply because of US tariffs. Labor costs in the US are enormous. They'll maybe move to India, Indonesia or etc. Winners will be the exporters in Asian countries that may (or may not) have cost advantage over Vietnamese exporters. A bunch of losers -- American consumer, US importers, Vietnamese exporters (so both American and Vietnamese citizens lose).
Tariffs are meant to be used sparingly, for critical industries. Blanket tariffs never really work to a country's advantage.
0% tariffs on American products shouldn't be viewed as a negative, unless one of Vietnam's critical industries is impacted. It's a net positive for Vietnamese consumers. In general, tariffs are stupid.
大家不应该纠结于“谁支付关税”(实际上是双方分摊,因为出口商会愿意降低成本,进口商也会承担一些成本)。
特朗普希望的赢家是:在美国对越南征收20%关税后,美国国内生产商将获得优势。
但实际上,没有鞋/服装/玩具制造商会仅仅因为美国关税而真正将生产迁回美国。美国的劳动力成本巨大。他们可能会转移到印度、印度尼西亚等国。赢家将是那些可能(也可能不会)比越南出口商有成本优势的亚洲国家的出口商。而输家则是一大堆人——美国消费者、美国进口商、越南出口商(所以美国和越南公民都输了)。
关税本应用在关键行业,且要谨慎使用。全面征收关税从来不会真正对一个国家有利。
对美国产品征收0%关税不应被视为坏事,除非越南的某个关键产业受到冲击。这对越南消费者来说是净利好。总的来说,关税是愚蠢的。
abhishyam2007
Likes: 1
Would you say that Vietnam's economy is heavily dependent on exports? Or is it more dependent on internal consumption?
Also, thanks, I wasn't aware of the 46% tariff threat.
你认为越南经济是严重依赖出口,还是更依赖内需?
另外,谢谢,我之前不知道有46%关税的威胁。
Dependent-Egg-3744
Likes: 2
The car announcement is aimed at blue collar US workers - DJT doesn’t actually believe/care that they will sell in Vietnam. He just stole a bunch of money from blue collar American workers with the “big beautiful bill”, so he’s inventing a good news story for auto industry workers to will distract them.
关于汽车的声明是针对美国蓝领工人的——特朗普实际上并不相信/关心这些车会在越南卖出去。他刚刚用那个“宏伟美丽的法案”从美国蓝领工人那里偷了一大笔钱,所以他现在为汽车行业的工人编造一个好消息来分散他们的注意力。
Reasonable_Reply3857
Likes: 2
Fuck trump, his sickening hipocracy and fuck SUV's.
去他妈的特朗普,去他妈的令人作呕的虚伪,也去他妈的SUV。
10ballplaya
Likes: 2
does this mean cheaper MacBooks for us here? hehehe
这对我们来说意味着MacBook会更便宜吗?嘿嘿嘿。
musapher
Likes: 1
Probably not. Trade wars usually mean prices go up, not down. Unless Apple wasn't previously able to sell in Vietnam.
可能不会。贸易战通常意味着价格上涨,而不是下跌。除非苹果以前无法在越南销售。
Deep-Range-4564
Likes: 1
IT equipment from the US was already at 0% and Apple is not manufacturing in the US anyway.
Your MacBook might even be assembled in Bắc Giang.
来自美国的IT设备本来就已经是0%关税了,而且苹果反正也不在美国生产。
你的MacBook甚至可能就是在(越南)北江省组装的。
VGChamp2020
Likes: 2
American vehicles are junk compared to Japanese/Chinese and now Vinfast from Vietnam.
与日本/中国以及现在越南的Vinfast相比,美国车就是垃圾。
Creative-Resident23
Likes: 1
Not really sure if giving his family all that land for the golf course was worth it...
不太确定把那片地给他家建高尔夫球场到底值不值……
SolotravellerAnita
Likes: 1
Hopefully he lies as usually. Vietnamese products imported to the US with tariffs of 20% and US products into Vietnam 0%???? What kind of deal is this ? Don’t see any fairness here
希望他像往常一样在撒谎。越南产品进口到美国要交20%的关税,而美国产品到越南是0%????这是什么协议?我看不出有任何公平可言。
Temporary-Buy3064
Likes: 1
Japan is pressured to import American cars as well. Apparently someone has no clues that JP has very small and narrow roads in most places. Also, people don’t want gas guzzlers.
日本也同样面临进口美国车的压力。显然有人不知道日本大部分地方的道路都非常窄小。而且,人们也不想要油老虎。
davyp82
Likes: 1
Allowing mega wealthy corporations from mega wealthy countries to trade without barrier in poorer countries is an absolute disaster for local businesses and local people, but it will make some people richer. In case any of you haven't noticed yet, this man doesn't do a single thing for anyone else's benefit, only to enrich himself. It will never cease to amaze me that anyone sees anything positive or trustworthy in him.
允许来自超级富裕国家的超级富裕企业无障碍地在较贫穷国家进行贸易,对当地企业和当地人民来说是一场绝对的灾难,但这会让一些人更富有。如果你们还没注意到,这个人做的任何一件事都不是为了别人的利益,只是为了中饱私囊。我永远无法理解,怎么会有人在他身上看到任何积极或值得信赖的东西。
rEdempti90n
Likes: 1
So why does Vietnam situation change from 50% import tariffs on USA goods and Trump reciprocating to 25% on Vietnamese goods…. To this ; Vietnam PAYS 20%tariffs on their products TO trump and America pays NILL Tariffs on products to Vietnam ??? Huuuuh ??
所以,为什么越南的处境会从“对美国商品征收50%进口关税,特朗普则对越南商品征收25%作为回应”,变成现在这样:越南“为自己的产品向特朗普支付”20%的关税,而美国向越南出口产品却“零关税”???蛤???
thecookietrain
Likes: 1
SUV's on the tiny Vietnam streets along with motorbikes? Just when you thought he couldn't get dumber
SUV和摩托车一起在越南狭小的街道上?就在你以为他不可能再蠢的时候。
Madk81
Likes: 1
Wait guys I dont get it. Vietnam will pay much more AND be forced to accept american products at 0% taxes?
Im sorry I think theres something I didnt understand. Its like trump is saying the US will rape Vietnam AND vietnamese will also say thank you for raping us?
What exactly is Vietnam winning here?
等等,伙计们,我不明白。越南要支付多得多的钱,还被迫以0%的税率接受美国产品?
对不起,我觉得我有什么没理解。这就像特朗普在说“美国要强奸越南”,而越南人还要说“谢谢你强奸我们”?
越南到底在这里赢了什么?
Deep-Range-4564
Likes: 1
Vietnam wins:
- Factories been moving from China to Vietnam for >15 years, this will keep accelarating. Not so much because of the duties on China but the general uncertainties. Also, Vietnam is more and more competitive on higher tech products.
- Vietnam been importing useful products from the US at 0% (aircrafts, industrial equipment, tech...) or nearly 0% for years, this won't change.
- Higher tarrif on less useful US products are gone but it's unlikely Ford US will become more competitive than Ford Vietnam.
US wins (?):
- US consumers will keep buying VN products by lack of better alternatives, but more expensive. Vietnamese exporters won't discount much as they don't make so much margin anyway.
For ex: Samsung US will keep importing from Samsung VN at the cheapest and transfer the profits as royalties (no tarrif) to Samsung Korea.
越南赢在:
- 工厂从中国迁往越南已经超过15年了,这个趋势会继续加速。与其说是因为对中国的关税,不如说是因为普遍的不确定性。而且,越南在高科技产品上的竞争力也越来越强。
- 多年来,越南一直以0%(飞机、工业设备、技术…)或接近0%的关税进口有用的美国产品,这不会改变。
- 对不那么有用的美国产品征收的较高关税取消了,但美国福特不太可能比越南福特更具竞争力。
美国赢在(?):
- 由于缺乏更好的替代品,美国消费者将继续购买越南产品,但价格会更贵。越南出口商不会大幅降价,因为他们本来利润就不高。
例如:三星美国将继续以最低价格从三星越南进口,并将利润作为特许权使用费(无关税)转移到三星韩国。