RT:印度将加速发射军事卫星
India to speed up launch of military satellites – media
译文简介
新德里正致力于提升天基监视能力以应对潜在冲突
正文翻译

India to speed up launch of military satellites – media
印度将加速发射军事卫星——媒体报道
New Delhi is aiming to enhance its space-based surveillance capabilities to deal with potential conflicts
新德里正致力于提升天基监视能力以应对潜在冲突
India has fast-tracked the deployment of 52 surveillance satellites to enhance its space-based defense capabilities, according to media reports on Monday.
据周一媒体报道,印度已加速部署 52 颗监视卫星以提升其天基防御能力。
The rollout is expected to begin with the launch of the first satellite in April 2026, and the entire constellation is slated to be fully operational by the end of 2029, India Today reported. The $3.57 billion project aims to provide real-time monitoring and improve border security, it added. Once deployed, the satellite constellation will offer high-resolution imagery and reduced revisit times, enabling India's army, navy, and air force to closely monitor movements within hostile territory.
《今日印度》报道称,该项目计划于 2026 年 4 月发射首颗卫星启动部署,整个星座预计在 2029 年底前全面投入运行。这项耗资 35.7 亿美元的项目旨在提供实时监控并加强边境安全。卫星星座部署完成后,将提供高分辨率图像并缩短重访周期,使印度陆海空三军能够密切监视敌对领土内的动向。
Indian space agency officials have said the country aims to mitigate threats by deploying a diverse array of satellites in different orbits that are capable of tracking the movement of troops and photographing thousands of kilometers along the borders with neighboring China and Pakistan. In its recent military confrontation with Pakistan, India is believed to have used indigenous and commercial satellite-based tracking to destroy suspected terror bases in the neighboring country, local media reports said.
印度航天机构官员表示,该国计划通过在多种轨道部署多样化卫星群来应对威胁,这些卫星能够追踪部队动向并对中印、印巴边境数千公里区域进行拍摄。当地媒体报道称,在近期与巴基斯坦的军事对峙中,印度疑似运用国产及商用卫星追踪技术摧毁了邻国的可疑恐怖分子基地。
India’s Integrated Defense Staff is overseeing the development of the 52 defense surveillance satellites, which will operate in both low Earth orbit and geostationary orbit, according to reports. The satellite network is designed to serve as a strategic deterrent and countermeasure to China's advancing anti-satellite capabilities, including kinetic weapons and electronic warfare systems.
据报道,印度国防综合参谋部正监督 52 颗国防监视卫星的研发工作,这些卫星将同时部署在近地轨道和地球静止轨道。该卫星网络旨在作为战略威慑手段,应对中国日益提升的反卫星能力,包括动能武器和电子战系统。
Air Marshal Ashutosh Dixit, chief of the Integrated Defense Staff, was cited by India Today as saying that the country should be able to “detect, identify, and track potential threats” while they are still in their early stages, such as in launch areas, airfields, and bases located deep within enemy territory. A key aspect of the project is the significant involvement of private industry, as the state-owned Indian Space Research Organization intends to transfer its Small Satellite Launch Vehicle (SSLV) technology to private firms, allowing for swift launches in emergency situations.
《今日印度》援引印度国防综合参谋部总指挥阿舒托什·迪克希特空军元帅的说法称,该国应能在潜在威胁尚处早期阶段(如位于敌方领土纵深的发射区、机场和基地)时实现"探测、识别与追踪"。该项目的关键特点是私营企业的深度参与,因国有印度空间研究组织计划将其小型卫星运载火箭(SSLV)技术转移给私营公司,以实现紧急情况下的快速发射。
评论翻译
很赞 ( 2 )
收藏
Incredible work, India! Launching 52 surveillance satellites by 2029 for just $3.57 billion highlights India’s unmatched cost efficiency in space technology, achieving cutting-edge results at a fraction of what others spend. This bold move, blending ISRO’s expertise with private innovation, cements India’s place among the top 3 nations in space-based defence. A true global leader!
印度干得漂亮!以仅 35.7 亿美元的预算在 2029 年前发射 52 颗监视卫星,彰显了印度在航天技术领域无与伦比的成本效益,仅用他国一小部分开支就取得尖端成果。这一大胆举措融合了印度空间研究组织的专业实力与私营企业创新,巩固了印度在天基防御领域全球前三的地位。真正的世界领导者!
Atal Upadhyay
please wait for negative comments from India bashers.
坐等那些抹黑印度的人发表负面评论。
S b
90% of the negative comments about India come from PORKistanis, a country burdened with poverty, collapsing sanitation, and a begging bowl in hand. While India now has 95% sanitation rate they have fallen to 45%. They can’t manage a single roti without relying on loans. Unlike their Arab counterparts, they can’t even sell or consume camel urine in Pakistan while happily have that in Saudia tours. Watching India advance at lightning speed while these terrorists fall into gutters with same lightening speed seems to give them constant hiccups and stomachaches. Their only rescue – online tantrums! We watch and enjoy — with deep satisfaction.
关于印度的负面评论 90%来自"巴基佬"——一个深陷贫困、卫生系统崩溃、手捧乞讨碗的国家。如今印度卫生覆盖率已达 95%,他们却跌至 45%。离了贷款连张饼都吃不上。不像他们的阿拉伯金主,在沙特旅游时能畅饮骆驼尿,在巴基斯坦却连买卖都做不到。看着印度飞速发展,而这些恐怖分子以同样速度坠入阴沟,想必让他们打嗝胃疼不止。唯一的发泄——网上撒泼!我们乐见其成,深感满足。
Na An
Are you writing this in-front of the mirror? ‘cos what you have penned reflects the situation on the ground in India.
你写这段话时是不是对着镜子?因为你笔下描绘的正是印度本土实况。
Alpha Putin Putin
Your 90% came to you on your dreams. I am not from ‘Porkistan’. l have negative comments for india. Not for sake of being negative. Because I have been around other parts of the world to verify. Stick to what you are, in reality. DON’T gloat ! Most people of other countries don’t like it.
你 90%的成就都来自梦想。我并非来自"巴基佬斯坦"。我对印度持负面评价,并非刻意唱反调,而是因为我曾周游世界进行验证。请认清现实,保持本色。别得意忘形!大多数国家的人都不喜欢这样。
sammy leroy
LOL who could be more poor than the hindu slumdogs 1.2 Billion below the poverty line or who cant make 60 cents in a day…..shit on the streets and have never seen a toilet in their lifetime
笑死 还有谁比印度贫民窟贱民更穷?12 亿人生活在贫困线以下 日收入不到 60 美分…满街粪便,一辈子都没见过马桶
sam salam
Indians don’t have honor, end justifies means for them, look at the 75 Indians caught working for Israeli mossad in Iran, never trust an Indian period.
印度人毫无荣誉感,对他们来说目的可以不择手段,看看那 75 名为以色列摩萨德效力的印度人在伊朗被捕就知道了,永远不要相信印度人。
sammy leroy
Only problem is the program is driven by cow piss drinking hindu slum dwellers and the chances of successes are the same as some jet fighter the hindu slumdogs are trying to make for last 30 years, each time it goes up for test flights it comes crashing down on slumdogs heads, and then there is Pakis who are master at shooting down anything the slumdogs try to launch or fly.
唯一的问题是这项目由喝牛尿的印度贫民窟居民主导,其成功概率和过去 30 年印度贫民窟贱民们试图制造的某款战斗机一样——每次试飞都会坠毁在他们头上。更何况还有巴基斯坦人,他们最擅长击落这些贱民试图发射或飞行的任何东西。
Sridhar GplK
Pakistan is world number 1 in consanguineous marriages- meaning marrying own cousins/ sisters..Congrats Convert! 61% marriages within family.
巴基斯坦是全球近亲结婚(即与表亲/堂亲通婚)比例最高的国家——恭喜皈依者们!61%的婚姻发生在家族内部。
So good luck on your would be sister/wife ..also Pakistan allows marrying 4 sisters..GOOD LUCK on that…am afraid the children will be even more dull than your generation.
那就祝你们未来的姐妹/妻子好运吧…顺便说一句,巴基斯坦允许娶四个姐妹…祝你们好运…恐怕下一代孩子会比你们这代人更愚钝。
Alpha Putin Putin
A bit slow, dont you think so ?
有点慢,你不觉得吗?
Прохор
2025: Drone wars.
2025:无人机战争。
2035: Satellite wars.
2035 年:卫星战争。
2036: Sticks & stones wars.
2036 年:棍棒与石块战争。
T-LOGIC
Agreed.
同意。
Pathway Finance
I wonder…out of 52, how many of them would belong to ‘other’ nations? Military?
我在想…这 52 颗卫星里有多少会属于"其他国家"?军用卫星吗?
T-LOGIC
Will it solve Manipur issue, Broken Infra related deaths like Pot hole ?
这能解决曼尼普尔问题吗?能解决像坑洼导致的基础设施缺陷相关死亡事件吗?
Alpha Putin Putin
Beef again ?
又有意见?
Sridhar GplK
What Manipur issue ? What is that ?
曼尼普尔问题是什么?那是什么?
T-LOGIC
Well why cant existing Satellites zoom in already ?
现有的卫星为什么不能直接放大图像呢?
Manipur: Four killed in point-blank ambush near Churachandpur – The Statesman [ Jun 30 2025 ]
曼尼普尔邦:丘拉昌德普尔附近近距离伏击致四人死亡——《政治家报》
Sridhar GplK
yeah so?..what is the issue ? It is a crime..surprise surprise..a criminal activity happened in India..
所以呢?...这有什么问题?这是犯罪...大惊小怪...印度发生了一起犯罪活动...
what about it ?
这有什么问题吗?
T-LOGIC
Some one on the Internet rightly said;
网上有人说得很好;
A people that elect corrupt politicians, imposters, thieves and traitors are not victims … but accomplices.
一个选举腐败政客、骗子、窃贼和叛徒的民族不是受害者……而是同谋。
Nearly 50 per cent MPs in new Lok Sabha have criminal records – India Today [ May 2019 ]
新一届印度人民院近半数议员有犯罪记录——《今日印度》2019 年 5 月报道
Even nepo kid of former Indian PM is involved in Operation Sindoor, knowing that Indians dont care and still vote for them. Thats the end game when Politicians become non-Biological aka God.
就连印度前总理的"关系户后代"也卷入了"辛杜尔行动",明知民众不在乎仍能获得选票。当政客蜕变为非人类存在——即神明时,这就是终局。
In what is being called the biggest sexual assault and rape case in the world, Prajwal Revanna, 33, a member of the Indian parliament from the Hassan constituency in the southern state of Karnataka allegedly recorded himself raping women. Nearly 3,000 such clips have been circulated in Hassan and uploaded online.
印度卡纳塔克邦哈桑选区 33 岁的国会议员普拉杰瓦尔·雷瓦纳涉嫌自拍性侵女性视频,这起被称为"全球最大性侵案"的事件中,近 3000 段此类视频在哈桑地区传播并上传网络。
Yes, you read that right: 3,000.
没错,您没看错:3000 段。
The women ranged from his 68-year-old family cook, to political workers, to government officials, and virtually all the women who worked for the extended Gowda clan – a clan headed by the fugitive’s grandfather, former Prime Minister H. D. Deve Gowda, who ran India from June 1996 to April 1997.
受害女性涵盖其 68 岁的家庭厨师、政治工作者、政府官员,以及几乎所有为高达家族工作的女性——这个家族由逃犯的祖父、前总理德韦·高达领导,他于 1996 年 6 月至 1997 年 4 月期间执掌印度。
Passport to rape: How a politician accused of assaulting hundreds of women could ensure his victims stay silent – RT [ May 2024 ]
强奸通行证:一名被指控性侵数百名女性的政客如何确保受害者保持沉默——RT [2024 年 5 月]
Alpha Putin Putin
Was it on the porn site you were watching?
你是在色情网站上看到的吗?
arbil 10
ha ha ha ha see who’s talking about democracy and corrupt political systems. a bacha baazi from a country that has never had democracy for more than 2 years at a stretch and whose military runs it or decides which civilian will be its fig leaf. i’ve seen shameless and hypocritical, but nothing to match your level of depravity.
哈哈哈,看看是谁在谈论民主和腐败的政治体系。一个从未连续实行民主超过两年的国家,军队掌控一切或决定哪个文官当遮羞布。我见过无耻和虚伪的,但还没见过像你这样堕落的。
Pari vel
Cry beta…cry…….I want to more beta….
哭吧孩子…哭吧……我还想听更多呢孩子……
Anti imperialism
To deal with potential conflicts – there are only two countries, who can go to war China or Pakistan. India is no match for China. Only left is Pakistan. Both countries are corrupt, have millions of poor people and both are police mafia states indirectly still under British rule. They both treat women and minorities less then toilet shit.
为应对潜在冲突——只有两个国家可能开战:中国或巴基斯坦。印度无法与中国抗衡,剩下的只有巴基斯坦。这两个国家都腐败不堪,有着数百万贫困人口,且都是间接仍受英国统治的警察黑手党国家。它们对待妇女和少数族裔的态度连厕所粪便都不如。
For Knowledge
Pakistan is no match for India. India should focus on China. India should increase defence partnership with The Country Taiwan, Vietnam, Philippines, Japan etc.
巴基斯坦不是印度的对手。印度应该把重心放在中国身上。印度应加强与台湾(地区)、越南、菲律宾、日本等地的防务合作。
Na An
Why China? China and India have co-existed for centuries in peace and cultural exchanges. The border issue started only after the British unilateral demarcation of the borders.
为何针对中国?中印两国千百年来和平共处、文化交流。边界问题始于英国单方面划界之后。
India is as populous as China, yet, China don’t go lixing the star anises of others in defense matters. Do you really think Vietnam, the Philippines, Japan and S. Korea will fight your war against China? Taiwan ain’t fighting either! So, go suckle up uncle Sam and the West!
印度与中国人口相当,但中国从不插手别国防务事务。你真以为越南、菲律宾、日本和韩国会替你与中国开战?台湾(地区)也不会参战!所以还是去抱紧美国和大腿吧!
Alpha Putin Putin
So the west thought of Singapore. A survey lately, also organise by them to proof themselves turned up very disappointing for them. More than 69 percent favoured China to US !
于是西方想到了新加坡。最近由他们组织的一项调查结果令他们大失所望——超过 69%的受访者更支持中国而非美国!
J L
Pakistan is an overmatch for India. This was true even before Operation Sindoor. You are a delusional hindutvadi smoking too much opium.
巴基斯坦对印度具有压倒性优势 早在"信度行动"前就是如此 你们这些沉迷印度教民族主义的瘾君子该醒醒了
Edkic D
Love how humans always have unlimited money for wars
人类总能给战争准备无限资金 这操作真绝了
Srinivas Injeti
Some people ordering Burnol by the ton.
有些人正成吨订购 Burnol 药膏。
J L
Yes, lots of Burnol applied to hindutvadi arses after Paki 7-0 Endia air force.
巴基斯坦 7-0 碾压印度空军后,印度教狂热分子的屁股可没少涂烧伤膏。
Na An
India daydreaming again.
印度又开始做白日梦了。
Alpha Putin Putin
Speed up? With borrowed technology. Unlike China. Done with long, long ago.
加速?用的还是借来的技术。跟中国没法比,人家早就搞定了。
Peter Mokry
I know that they took the steps of providing public washrooms, but they still have to work on getting the public to use them, properly. I’m sure they will get there after a decade or so. Sad, but there is hope.
我知道他们采取了修建公共厕所的措施,但还需要努力引导民众正确使用。我相信大约十年后他们会实现这一目标。虽然可悲,但仍有希望。
shazi
Rundian calls Pakistanis «Porkistanis»
Rundian 称巴基斯坦人为"Porkistanis"
But Rundian worship «Pork» lolz
但印度人崇拜"猪肉"哈哈
Yemoot Toomey
Maybe the satellites can send messages to aliens to come help India decide where to spend their money. Make satellites or feed and house the poor. Humm?
也许这些卫星能向外星人发信息,请他们来帮印度决定把钱花在哪——是造卫星还是解决穷人的温饱住房问题。嗯?
Way Choose
If you rent a house to Indian then good luck as they never paid a single monthly rent plus never paid utilities bills such as electricity and water, and now they want to launch military satellite using North Korean technology?
如果你把房子租给印度人,那就祝你好运吧——他们从不支付月租,也从不缴纳水电等公共事业费。现在他们还想用朝鲜技术发射军事卫星?
Josh
I guess they are trying to catch up with China. Those PL 15 really gave india a wake up call
我猜他们是在试图追赶中国。那些 PL-15 导弹确实给印度敲响了警钟
sam salam
India ought to feed their own population who are scattered everywhere around the world taking lowest jobs with lowest wages to be able to eat!
印度应该先解决本国人民的温饱问题!他们遍布全球从事最低薪的工作只为了糊口!
Sridhar GplK
I think you are talking about Pakistan. The low level jobs are dominated by Pakistanis and converts…check it
我想你指的是巴基斯坦。那些低端工作基本被巴基斯坦人和改宗者垄断…查查就知道
Even their adored Moslems- Arabia complained to Pakistan about Pakistanis being involved in petty crimes…they denied visas to converts..
就连他们崇拜的穆斯林国家——阿拉伯都向巴基斯坦投诉其公民涉及轻微犯罪…改宗者甚至被拒发签证..
arbil 10
ever heard of beggars from a country going to others to beg? pakistan’s major export to arab countries is apparently beggars. no kidding, this is a headline in dawn: Over 5,000 Pakistani beggars deported from Saudi Arabia so far, NA informed :)))
听说过一个国家专门出口乞丐去别国乞讨吗?巴基斯坦向阿拉伯国家的主要出口品居然是乞丐。没开玩笑,这是《黎明报》的标题:沙特阿拉伯迄今驱逐超 5000 名巴基斯坦乞丐,国民议会获悉 :)))
Amit Sinha
Sure! Fortunately, they do and will continue to better that. That said, without you and your co-religionists stirring up trouble wherever they get an opportunity, Indian priorities would be a bit different. Sadly, that will never happen because you guys are just born trouble-makers. We have the whole of history to show that beyond a shadow of a doubt.
当然!幸运的是,他们确实在改进并将持续优化。话虽如此,如果没有你和你的同教者一有机会就四处煽动是非,印度的优先事项本会有所不同。可悲的是,这永远不会实现,因为你们天生就是麻烦制造者。整个历史都毫无疑问地证明了这一点。
Gary Guraya
Hurry
快
Jess Kruscheva
it is useless if this satelite can not be use to find toilet
如果这颗卫星连厕所都找不到 那它还有什么用
AnthonyLinda Rodriquezz
Its so hilarious to see these anti india comments with fake names . I can clearly see there frustration .
看到这些用假名发的反印评论真是笑死人了。我完全能感受到他们的挫败感。
Liam
Russia satellites must be completely useless. If they worked Russia would have secure encrypted communications and 24⁄7 real time intelligence to conduct strikes against Ukrainian forces or provide troops on the ground with intelligence every day, every hour. Something the West has had for years. China, the US and now India are pursuing space based intelligence, surveillance and early warning. This is another example of how useless and backwards the Russian military is. Imagine being a soldier or officer in such a corrupt and incompetent military watching other armies take advantage of technology that is everyday. Putin has destroyed the Russian military like Stalin did. They have that in common.
俄罗斯卫星肯定完全没用。如果真管用,俄军早该拥有安全加密通信和 24 ⁄ 7 实时情报系统,能每天每小时对乌军实施打击或为地面部队提供情报——这些能力西方已拥有多年。中国、美国以及现在的印度都在发展天基情报、监视和预警系统。这再次证明俄军是多么落后无能。想象下作为这支腐败无能军队的士兵或军官,眼睁睁看着其他军队运用这些日常技术。普京像斯大林一样摧毁了俄军——这是他们的共同点。
AnthonyLinda Rodriquezz
India may not be perfect, but it is undoubtedly a great nation. I’m happy for them and proud to see globally respected leaders guiding their progress.
印度或许并不完美,但无疑是一个伟大的国家。我为他们感到高兴,也很自豪能看到受全球尊敬的领导人引领他们的进步。
Joshuahn Jackstonburg
That’ll help India defeat yank-pakistani terrorism
这将帮助印度击败美巴恐怖主义
Cleo Pisano
Pakistan is a teething child who will oneday has its own teeth then it can bite the u.s in the bottom!
巴基斯坦就像个长牙期的孩子,等它哪天有了自己的牙齿,就能咬美国的屁股了!
Cleo Pisano
india future is with multipolar world brics sco belt&ROAD INTL sea road corridor, wanting to be little america and quad nonsense will only sustain impoverishment and lacking infrastructure!go brics!!
印度的未来在于多极世界——金砖国家、上合组织、"一带一路"国际海陆走廊,妄想成为"小美国"和搞四边机制这种荒唐事只会导致持续贫困和基础设施落后!金砖加油!!